Übersetzung für "Schutztür" in Englisch
Ich
war
unter
dieser
Schutztür
eingeklemmt...
hilflos.
I
was
trapped
under
that
blast
door...
helpless.
OpenSubtitles v2018
John,
du
solltest
wissen,
daß
Eko
die
Schutztür
aufsprengen
will.
John,
you
should
know
Eko
is
gonna
blow
open
the
blast
door.
OpenSubtitles v2018
Bei
Schlechtteilen
bleibt
die
Schutztür
geschlossen
bis
der
Bediener
den
Fehler
quittiert
hat.
For
failed
parts
the
protection
door
keeps
closed
until
the
user
has
acknowledged
the
error.
ParaCrawl v7.1
An
der
Schutztür
14
ist
ein
Sicherheitsschalter
16
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
angeordnet.
A
safety
switch
16
in
accordance
with
the
present
invention
is
arranged
on
the
guard
door
14
.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
ist
die
Schutztür
14
verriegelt
und
blockiert.
In
this
state,
the
guard
door
14
is
latched
and
locked.
EuroPat v2
Nun
ist
ein
Öffnen
der
Schutztür
14
möglich
(Fig.
5).
It
is
now
possible
to
open
the
guard
door
14
(FIG.
5).
EuroPat v2
Die
Variante
mit
einer
pneumatisch
betriebenen
Schutztür
ist
mit
Makrolonscheiben
rundum
geschützt.
The
version
with
pneumatically
operated
safety
door
is
completely
protected
with
macrolon
windows.
ParaCrawl v7.1
Ein
aktiver
Sensor
kann
eine
Schutztür
sein.
An
active
sensor
can
be
a
safety
door.
EuroPat v2
Das
Rahmenteil
18
ist
an
einem
zweiten
Rahmenelement
42
der
Schutztür
14
angeordnet.
The
frame
part
18
is
arranged
on
a
second
frame
element
42
of
the
guard
door
14
.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
dieses
Entriegelungselements
122
kann
die
Schutztür
14
im
Notfall
entriegelt
werden.
The
guard
door
14
can
be
unlocked
in
an
emergency
with
the
aid
of
this
unlocking
element
122
.
EuroPat v2
Dieser
Sicherheitsschalter
besitzt
keine
Möglichkeit
zum
Freigeben
der
Schutztür.
This
safety
switch
does
not
have
any
option
for
releasing
the
guard
door.
EuroPat v2
An
der
Schutztür
24
ist
ein
weiterer
Betätiger
22c
angeordnet.
A
further
actuator
22
c
is
arranged
on
the
guard
door
24
.
EuroPat v2
In
diesem
vereinfachten
Ausführungsbeispiel
ist
an
die
Station
16
eine
Schutztür
30
angeschlossen.
In
this
simplified
exemplary
embodiment,
the
station
16
has
a
protective
door
30
connected
to
it.
EuroPat v2
Diese
Funktion
wird
als
Zuhaltung
der
Schutztür
bezeichnet.
This
function
is
referred
to
as
locking
of
the
guard
door.
EuroPat v2
Vorzugsweise
lässt
sich
in
diesem
Zustand
die
Schutztür
dann
auch
nicht
mehr
schließen.
In
this
state
the
guard
door
then
preferably
also
can
no
longer
close.
EuroPat v2
Diese
Module
dienen
zum
sicheren
Zuhalten
der
Schutztür.
These
modules
serve
to
reliably
keep
the
protective
door
closed.
EuroPat v2
Zum
Schließen
kann
die
Schutztür
14
an
dem
ausgefahrenen
Handgriff
68
zugezogen
werden.
In
order
to
close
it,
the
guard
door
14
can
be
pulled
using
the
extended
handle
68
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
lässt
sich
die
Schutztür
nicht
mehr
richtig
schließen.
In
this
case,
the
guard
door
can
no
longer
be
closed
properly.
EuroPat v2
Zutritt
ist
nur
über
eine
Schutztür
52
möglich.
Access
is
possible
only
via
a
guard
door
52
.
EuroPat v2
Der
Betätiger
16
ist
hier
an
der
Schutztür
12
angebracht.
The
actuator
16
is
secured
to
the
guard
door
12
.
EuroPat v2
Sie
dient
dazu,
den
Roboter
12
beim
Öffnen
der
Schutztür
14
abzuschalten.
This
safety
switching
apparatus
is
used
to
shut-down
the
robot
12
when
the
guard
door
14
is
opened.
EuroPat v2
Für
Arbeiten
im
Werkzeugeinbauraum
können
die
vordere
und
hintere
Schutztür
separat
geöffnet
werden.
For
work
in
the
mold
area,
the
front
and
rear
safety
gate
can
be
opened
separately.
ParaCrawl v7.1
Damit
bieten
sie
besonders
hohe
Robustheit
für
die
Schutztür-
und
Positionsüberwachung.
They
hereby
offer
particularly
high
robustness
for
safety
gate
and
position
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Durch
Auslösung
über
Hand-
oder
Fußschalter
wird
die
Schutztür
zunächst
geschlossen
und
verriegelt.
First,
the
safety
door
is
closed
and
locked
via
hand
or
foot
switch.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausgang
ist
zum
Beispiel
mit
einem
Sicherheitskontakt
der
Schutztür
20,
22
verknüpft.
This
output
is
connected,
for
example,
with
a
safety
contact
of
the
protective
door
20,
22
.
EuroPat v2
In
anderen
Ausführungsbeispielen
kann
das
Türgegenstück
20
ein
zweiter
Türflügel
einer
zweiteiligen
Schutztür
sein.
In
the
other
embodiments,
the
mating
door
piece
20
may
be
a
second
door
leaf
of
a
two-part
guard
door.
EuroPat v2
Klassischerweise
besitzen
die
bekannten
Sicherheitsschalter
einen
sogenannten
Betätiger,
der
an
der
beweglichen
Schutztür
angeordnet
ist.
Conventionally,
the
prior
art
safety
switches
have
what
is
called
an
activator,
which
is
arranged
on
the
moveable
guard
door.
EuroPat v2
Um
nun
die
Schutztür
zu
öffnen,
muss
zunächst
der
Betätiger
40
entsperrt
werden.
In
order
now
to
open
the
guard
door,
the
activator
40
first
needs
to
be
unlocked.
EuroPat v2
Bei
Maschinen,
die
eine
feste
Schutztür
oder
Abdeckung
benötigen,
sorgt
die
Baureihe
YSM...
For
any
machine
requiring
a
fixed
guard-door
or
cover,
the
YSM
series
ensures...
ParaCrawl v7.1