Übersetzung für "Schutztür" in Englisch

Ich war unter dieser Schutztür eingeklemmt... hilflos.
I was trapped under that blast door... helpless.
OpenSubtitles v2018

John, du solltest wissen, daß Eko die Schutztür aufsprengen will.
John, you should know Eko is gonna blow open the blast door.
OpenSubtitles v2018

Bei Schlechtteilen bleibt die Schutztür geschlossen bis der Bediener den Fehler quittiert hat.
For failed parts the protection door keeps closed until the user has acknowledged the error.
ParaCrawl v7.1

An der Schutztür 14 ist ein Sicherheitsschalter 16 gemäß der vorliegenden Erfindung angeordnet.
A safety switch 16 in accordance with the present invention is arranged on the guard door 14 .
EuroPat v2

In diesem Zustand ist die Schutztür 14 verriegelt und blockiert.
In this state, the guard door 14 is latched and locked.
EuroPat v2

Nun ist ein Öffnen der Schutztür 14 möglich (Fig. 5).
It is now possible to open the guard door 14 (FIG. 5).
EuroPat v2

Die Variante mit einer pneumatisch betriebenen Schutztür ist mit Makrolonscheiben rundum geschützt.
The version with pneumatically operated safety door is completely protected with macrolon windows.
ParaCrawl v7.1

Ein aktiver Sensor kann eine Schutztür sein.
An active sensor can be a safety door.
EuroPat v2

Das Rahmenteil 18 ist an einem zweiten Rahmenelement 42 der Schutztür 14 angeordnet.
The frame part 18 is arranged on a second frame element 42 of the guard door 14 .
EuroPat v2

Mit Hilfe dieses Entriegelungselements 122 kann die Schutztür 14 im Notfall entriegelt werden.
The guard door 14 can be unlocked in an emergency with the aid of this unlocking element 122 .
EuroPat v2

Dieser Sicherheitsschalter besitzt keine Möglichkeit zum Freigeben der Schutztür.
This safety switch does not have any option for releasing the guard door.
EuroPat v2

An der Schutztür 24 ist ein weiterer Betätiger 22c angeordnet.
A further actuator 22 c is arranged on the guard door 24 .
EuroPat v2

In diesem vereinfachten Ausführungsbeispiel ist an die Station 16 eine Schutztür 30 angeschlossen.
In this simplified exemplary embodiment, the station 16 has a protective door 30 connected to it.
EuroPat v2

Diese Funktion wird als Zuhaltung der Schutztür bezeichnet.
This function is referred to as locking of the guard door.
EuroPat v2

Vorzugsweise lässt sich in diesem Zustand die Schutztür dann auch nicht mehr schließen.
In this state the guard door then preferably also can no longer close.
EuroPat v2

Diese Module dienen zum sicheren Zuhalten der Schutztür.
These modules serve to reliably keep the protective door closed.
EuroPat v2

Zum Schließen kann die Schutztür 14 an dem ausgefahrenen Handgriff 68 zugezogen werden.
In order to close it, the guard door 14 can be pulled using the extended handle 68 .
EuroPat v2

In diesem Fall lässt sich die Schutztür nicht mehr richtig schließen.
In this case, the guard door can no longer be closed properly.
EuroPat v2

Zutritt ist nur über eine Schutztür 52 möglich.
Access is possible only via a guard door 52 .
EuroPat v2

Der Betätiger 16 ist hier an der Schutztür 12 angebracht.
The actuator 16 is secured to the guard door 12 .
EuroPat v2

Sie dient dazu, den Roboter 12 beim Öffnen der Schutztür 14 abzuschalten.
This safety switching apparatus is used to shut-down the robot 12 when the guard door 14 is opened.
EuroPat v2

Für Arbeiten im Werkzeugeinbauraum können die vordere und hintere Schutztür separat geöffnet werden.
For work in the mold area, the front and rear safety gate can be opened separately.
ParaCrawl v7.1

Damit bieten sie besonders hohe Robustheit für die Schutztür- und Positionsüberwachung.
They hereby offer particularly high robustness for safety gate and position monitoring.
ParaCrawl v7.1

Durch Auslösung über Hand- oder Fußschalter wird die Schutztür zunächst geschlossen und verriegelt.
First, the safety door is closed and locked via hand or foot switch.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausgang ist zum Beispiel mit einem Sicherheitskontakt der Schutztür 20, 22 verknüpft.
This output is connected, for example, with a safety contact of the protective door 20, 22 .
EuroPat v2

In anderen Ausführungsbeispielen kann das Türgegenstück 20 ein zweiter Türflügel einer zweiteiligen Schutztür sein.
In the other embodiments, the mating door piece 20 may be a second door leaf of a two-part guard door.
EuroPat v2

Klassischerweise besitzen die bekannten Sicherheitsschalter einen sogenannten Betätiger, der an der beweglichen Schutztür angeordnet ist.
Conventionally, the prior art safety switches have what is called an activator, which is arranged on the moveable guard door.
EuroPat v2

Um nun die Schutztür zu öffnen, muss zunächst der Betätiger 40 entsperrt werden.
In order now to open the guard door, the activator 40 first needs to be unlocked.
EuroPat v2

Bei Maschinen, die eine feste Schutztür oder Abdeckung benötigen, sorgt die Baureihe YSM...
For any machine requiring a fixed guard-door or cover, the YSM series ensures...
ParaCrawl v7.1