Übersetzung für "Schutzstatus" in Englisch

Es ist ihnen freigestellt, Personen mit einem subsidiären Schutzstatus gleich zu behandeln.
They are free to give persons with a subsidiary protection status equal treatment.
Europarl v8

Dem besonderen Integrationsbedarf von Personen mit internationalem Schutzstatus wird nicht Rechnung getragen.
The specific integration needs of beneficiaries of international protection are not met;
TildeMODEL v2018

Bedenken wurden hingegen gegen die Einbeziehung von Personen mit subsidiärem Schutzstatus geäußert.
However, some Member States expressed doubts as to the inclusion of beneficiaries of subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Diese Zahlen schließen sowohl den Flüchtlingsstatus als auch den subsidiären Schutzstatus ein.
These figures include both refugee status and subsidiary protection status.
TildeMODEL v2018

Seit 2008 wurde fast 1,1 Million Asylbewerbern in der EU der Schutzstatus zuerkannt.
Since 2008, a total of nearly 1.1 million asylum seekers have been granted protection status in the EU.
TildeMODEL v2018

Ohne Asylgrund oder Schutzstatus solle niemand mehr nach Deutschland einreisen dürfen.
No one should be allowed to enter Germany without a reason for asylum or a protection status.
WikiMatrix v1

Der Schutzstatus ist je nach Staat unterschiedlich.
The level of protection varies according to the land status.
WikiMatrix v1

Allerdings gestaltet sich die Durchsetzung des Schutzstatus als sehr schwierig.
However, enforcement of protection has remained a challenge.
WikiMatrix v1

Schutzstatus: Stark gefährdet (IUCN 2.3)
Consevation Status: Endangered (IUCN 2.3)
CCAligned v1

Der Schutzstatus kann sich jedoch in bestimmten Situationen ändern.
However, the protection status might change in certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Schutzstatus: WA Anhang II, Buchführungspflichtig, aber Meldepflicht entfällt!
Cites status: Cites Appendix II, obligation to keep records registration is unnecessary!
ParaCrawl v7.1

Schutzstatus: 2 gefährdet (Deutschland), 3 gefährdet (Niedersachsen)
Conservation state: 2 heavily endangered (Germany), 3 endangered (lower saxony)
ParaCrawl v7.1

Das Wattgebiet ist so einzigartig, dass es einen Schutzstatus genießt.
The Wadden area is so unique that is a protected area.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Schutzstatus ist der Familiennachzug grundsätzlich möglich.
This protection status makes family reunification possible in principle.
ParaCrawl v7.1

In einigen Regionen unterliegen diese Bäume als bedeutende Kulturlandschaftselemente einem Schutzstatus.
In some regions, these trees enjoy protect status as significant elements of the cultural landscape.
ParaCrawl v7.1

Der Schutzstatus des Wolfs wird immer vehementer in Frage gestellt.
The protected status of the wolf is being ever more vehemently called into question.
ParaCrawl v7.1

Der Schutzstatus des Gewässers gilt als weltweit einzigartig.
The pond's conservation status is one of a kind in the world.
ParaCrawl v7.1

Der Nationalpark gliedert sich in drei Zonen mit unterschiedlichem Schutzstatus.
The national park is divided into three zones with different protection status.
WikiMatrix v1

Schutzstatus: FFH II, 3 gefährdet, 3 gefährdet (Niedersachsen)
Conservation state: FFH II, 3 endangered (Germany), 3 endangered (Niedersachsen)
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Auseinandersetzung mit geschützten Arten erfolgt dabei in Abhängigkeit von deren Schutzstatus.
The legal considerations concerning the protected species depend on their protection status.
ParaCrawl v7.1

Es dauerte fast 50 Jahre, bis der Schutzstatus erreicht wurde.
It took almost 50 years for protected status to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Hier werden Informationen über den Schutzstatus Ihres Computers angezeigt:
It displays the information about the protection status of your computer:
ParaCrawl v7.1

Der subsidiäre Schutzstatus wird aber widerrufen, sobald der Bürgerkrieg zu Ende ist.
The subsidiary protection status will be revoked, however, as soon as the civil war is terminated.
ParaCrawl v7.1

Schutzstatus: Keylogger- und Schutzmechanismen für den Loginbereich deaktivieren, bzw. einschränken.
Protection status: Deactivate or limit keylogger and protection mechanisms for the login array. Hint:
ParaCrawl v7.1

Seither hat das Gebiet keinen Schutzstatus.
As of now the site has no protection status.
ParaCrawl v7.1