Übersetzung für "Schutzscheibe" in Englisch
Die
Schutzscheibe
64
kann
in
der
Aufnahmemulde
62
verklebt
sein.
The
cover
64
can
be
cemented
into
the
recess
62.
EuroPat v2
Zum
Schutz
der
Bedienungsperson
ist
eine
Schutzscheibe
12
vorgesehen.
A
protective
pane
12
is
provided
for
protecting
the
operator.
EuroPat v2
Den
einzigen
Meßzellenabschluß
zur
Umgebung
hin
bildet
die
Schutzscheibe.
The
only
boundary
of
the
measuring
cell
to
the
ambient
is
defined
by
the
protective
disc.
EuroPat v2
Die
Schutzscheibe
ist
üblicherweise
aus
Glas.
The
protective
screen
is
normally
made
of
glass.
EuroPat v2
Unmittelbar
hinter
der
Schutzscheibe
224
ist
das
Kameraobjektiv
226
montiert.
The
camera
lens
226
is
mounted
directly
behind
the
protective
disk
224.
EuroPat v2
Bei
unlaminierten
Drucken
sollte
der
Kontakt
zwischen
Druckseite
und
Schutzscheibe
vermieden
werden.
In
the
case
of
unlaminated
prints,
contact
between
the
print
side
and
the
protective
screen
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzscheibe
aus
klarem
Polycarbonat
schützt
zusätzlich
vor
Verletzungen.
The
transparent
polycarbonate
protective
panel
also
provides
additional
protection
against
injuries.
ParaCrawl v7.1
Das
Bezugszeichen
126
kennzeichnet
eine
Schutzscheibe
für
die
IR
-
Strahler.
Reference
numeral
126
identifies
a
protective
plate
for
the
IR
radiator.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
weist
eine
Lichtdurchtrittsöffnung
10
mit
einer
lichtdurchlässigen
Schutzscheibe
11
auf.
Casing
2
includes
a
light-passage
opening
10
with
a
transparent
protective
plate
11
.
EuroPat v2
An
die
Schutzscheibe
160
schließt
ein
Außensechskant-Kopf
170
an.
Adjoining
the
protective
disk
160
is
a
hexagon
insert
head
170
.
EuroPat v2
Die
Schutzscheibe
kann
beispielsweise
ausgewählt
werden
aus
Chalkogenidglas
oder
Saphirglas.
The
guard
plate
may
be
selected,
for
example,
from
chalcogenide
glass
and
sapphire
glass.
EuroPat v2
Im
Lichtempfänger
ist
anstelle
der
Linsen
eine
optisch
nicht
wirksame
Schutzscheibe
eingesetzt.
Instead
of
the
lenses,
an
optically
inactive
protective
disk
is
inserted
into
the
light
receiver.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
umfasst
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
zusätzlich
eine
Schutzscheibe.
In
a
preferred
embodiment,
the
apparatus
according
to
the
invention
additionally
comprises
a
guard
plate.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Blende
zwischen
der
Strahlungsquelle
und
der
Schutzscheibe
angeordnet.
In
this
case,
the
screen
is
arranged
between
the
radiation
source
and
the
guard
plate.
EuroPat v2
Die
äußeren
Schutzscheibe
106
und
108
sind
Borosilikatglasscheiben.
The
external
protective
panes
106
and
108
are
borosilicate
glass
panes.
EuroPat v2
Die
Schutzscheibe
106
ist
eine
Kunststoffschicht,
welche
Polyvinylbutyral
(PVB)
enthält.
The
protective
pane
106
is
a
plastic
layer,
which
includes
polyvinyl
butyral
(PVB).
EuroPat v2
Bei
der
Schutzscheibe
108
handelt
es
sich
um
Borosilikatglasscheiben.
The
protective
pane
108
is
a
borosilicate
glass
pane.
EuroPat v2
Die
innenliegende
Schutzscheibe
106
ist
eine
Haftfolie
aus
Polyvinylbutyral
(PVB).
The
inner
protective
pane
106
is
an
adhesive
film
made
of
polyvinyl
butyral
(PVB).
EuroPat v2
Sehr
schick:
Rahmenloses
Display
-
die
Schutzscheibe
zieht
sich
bis
zum
Rand.
Very
neat:
frame
less
screen
-
the
protective
glass
extends
to
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Die
Aerodynamic
wurde
verbessert
durch
eine
geänderte
Schutzscheibe.
The
aerodynamics
were
improved
by
a
modified
shield.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Besonderheit
ist
die
extrem
verschleißfeste
und
vandalensichere
Schutzscheibe
aus
Glas.
Another
special
feature
is
the
vandal
and
abrasion
resistant
screen.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schutzscheibe
64
kann
mit
einer
als
UV-Filter
wirkenden
Beschichtung
(26u
-
Fig.
The
cover
64
can
be
provided
with
a
coating
(26u--FIG.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
äußere
Scheibe
zwischen
der
Schutzscheibe
und
den
Strahlungsempfangselementen
bewegbar
angeordnet.
In
this
case,
the
outer
pane
is
provided
movably
between
the
protective
pane
and
the
radiation
receiving
elements.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
daß
die
Schutzscheibe
planeben
oder
anders
geformt
ausgebildet
ist.
It
is
also
possible
for
the
glass
shield
to
be
flat
or
to
have
a
different
shape.
EuroPat v2
In
Fig
3
A
ist
die
Schutzscheibe
14
mit
der
Zwischenschicht-Leiterbahnanordnung
18
als
mäanderförmige
Ausbildung
gezeigt.
FIG.
3A
shows
protective
plate
14
with
the
arrangement
of
conductor
path
18
in
the
form
of
a
meander
shaped
intermediate
layer.
EuroPat v2
Die
Schutzscheibe
12
ist
aus
einer
derart
dünnen
Folie,
daß
diese
problemlos
eingedrückt
werden
kann.
Protective
disk
12
is
made
from
such
a
thin
film
that
it
can
be
pressed
in
without
difficulty.
EuroPat v2
Zur
Umgebung
hin
ist
die
Diffusionsmembran
durch
eine
durchlässige
Schutzscheibe
vor
mechanischen
Einflüssen
geschützt.
The
diffusion
membrane
is
protected
on
the
side
thereof
facing
the
ambient
against
mechanical
influences
by
a
permeable
protective
disc.
EuroPat v2