Übersetzung für "Schutzscheibe" in Englisch

Die Schutzscheibe 64 kann in der Aufnahmemulde 62 verklebt sein.
The cover 64 can be cemented into the recess 62.
EuroPat v2

Zum Schutz der Bedienungsperson ist eine Schutzscheibe 12 vorgesehen.
A protective pane 12 is provided for protecting the operator.
EuroPat v2

Den einzigen Meßzellenabschluß zur Umgebung hin bildet die Schutzscheibe.
The only boundary of the measuring cell to the ambient is defined by the protective disc.
EuroPat v2

Die Schutzscheibe ist üblicherweise aus Glas.
The protective screen is normally made of glass.
EuroPat v2

Unmittelbar hinter der Schutzscheibe 224 ist das Kameraobjektiv 226 montiert.
The camera lens 226 is mounted directly behind the protective disk 224.
EuroPat v2

Bei unlaminierten Drucken sollte der Kontakt zwischen Druckseite und Schutzscheibe vermieden werden.
In the case of unlaminated prints, contact between the print side and the protective screen should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzscheibe aus klarem Polycarbonat schützt zusätzlich vor Verletzungen.
The transparent polycarbonate protective panel also provides additional protection against injuries.
ParaCrawl v7.1

Das Bezugszeichen 126 kennzeichnet eine Schutzscheibe für die IR - Strahler.
Reference numeral 126 identifies a protective plate for the IR radiator.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 weist eine Lichtdurchtrittsöffnung 10 mit einer lichtdurchlässigen Schutzscheibe 11 auf.
Casing 2 includes a light-passage opening 10 with a transparent protective plate 11 .
EuroPat v2

An die Schutzscheibe 160 schließt ein Außensechskant-Kopf 170 an.
Adjoining the protective disk 160 is a hexagon insert head 170 .
EuroPat v2

Die Schutzscheibe kann beispielsweise ausgewählt werden aus Chalkogenidglas oder Saphirglas.
The guard plate may be selected, for example, from chalcogenide glass and sapphire glass.
EuroPat v2

Im Lichtempfänger ist anstelle der Linsen eine optisch nicht wirksame Schutzscheibe eingesetzt.
Instead of the lenses, an optically inactive protective disk is inserted into the light receiver.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform umfasst die erfindungsgemäße Vorrichtung zusätzlich eine Schutzscheibe.
In a preferred embodiment, the apparatus according to the invention additionally comprises a guard plate.
EuroPat v2

Hierbei ist die Blende zwischen der Strahlungsquelle und der Schutzscheibe angeordnet.
In this case, the screen is arranged between the radiation source and the guard plate.
EuroPat v2

Die äußeren Schutzscheibe 106 und 108 sind Borosilikatglasscheiben.
The external protective panes 106 and 108 are borosilicate glass panes.
EuroPat v2

Die Schutzscheibe 106 ist eine Kunststoffschicht, welche Polyvinylbutyral (PVB) enthält.
The protective pane 106 is a plastic layer, which includes polyvinyl butyral (PVB).
EuroPat v2

Bei der Schutzscheibe 108 handelt es sich um Borosilikatglasscheiben.
The protective pane 108 is a borosilicate glass pane.
EuroPat v2

Die innenliegende Schutzscheibe 106 ist eine Haftfolie aus Polyvinylbutyral (PVB).
The inner protective pane 106 is an adhesive film made of polyvinyl butyral (PVB).
EuroPat v2

Sehr schick: Rahmenloses Display - die Schutzscheibe zieht sich bis zum Rand.
Very neat: frame less screen - the protective glass extends to the edges.
ParaCrawl v7.1

Die Aerodynamic wurde verbessert durch eine geänderte Schutzscheibe.
The aerodynamics were improved by a modified shield.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Besonderheit ist die extrem verschleißfeste und vandalensichere Schutzscheibe aus Glas.
Another special feature is the vandal and abrasion resistant screen.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schutzscheibe 64 kann mit einer als UV-Filter wirkenden Beschichtung (26u - Fig.
The cover 64 can be provided with a coating (26u--FIG.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die äußere Scheibe zwischen der Schutzscheibe und den Strahlungsempfangselementen bewegbar angeordnet.
In this case, the outer pane is provided movably between the protective pane and the radiation receiving elements.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, daß die Schutzscheibe planeben oder anders geformt ausgebildet ist.
It is also possible for the glass shield to be flat or to have a different shape.
EuroPat v2

In Fig 3 A ist die Schutzscheibe 14 mit der Zwischenschicht-Leiterbahnanordnung 18 als mäanderförmige Ausbildung gezeigt.
FIG. 3A shows protective plate 14 with the arrangement of conductor path 18 in the form of a meander shaped intermediate layer.
EuroPat v2

Die Schutzscheibe 12 ist aus einer derart dünnen Folie, daß diese problemlos eingedrückt werden kann.
Protective disk 12 is made from such a thin film that it can be pressed in without difficulty.
EuroPat v2

Zur Umgebung hin ist die Diffusionsmembran durch eine durchlässige Schutzscheibe vor mechanischen Einflüssen geschützt.
The diffusion membrane is protected on the side thereof facing the ambient against mechanical influences by a permeable protective disc.
EuroPat v2