Übersetzung für "Schutzraum" in Englisch

Wir rasten, wir alle, in den Schutzraum.
So we dashed, all of us, towards the shelter.
TED2013 v1.1

In diesem Fall wird erwartet, dass man sich selbst einen Schutzraum sucht.
In this case, it's expected that you shelter in place.
TED2020 v1

Für Jasmine klingt "nuklearer Schutzraum" wie eine App im Android Store.
For Jasmine, a fallout shelter is an app in the Android store.
TED2020 v1

Ich habe es euch allen gesagt, ihr sollt euch einen Schutzraum bauen.
I kept telling you, jerry- all of you- get ready, build a shelter.
OpenSubtitles v2018

Der Doc hat sich im Schutzraum eingeschlossen.
Doc's got himself locked in that shelter.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schon im Schutzraum, Marty, ich habe es dir gesagt!
They're already in the shelter. Marty, i told you. He's locked himself in.
OpenSubtitles v2018

Wir passen nicht alle in den Schutzraum.
We can't all fit in that bomb shelter.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht deren Straße und auch nicht deren Schutzraum.
This isn't their street. This isn't their shelter.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist unser Schutzraum, was?
Oh, oh, this is our shelter, huh?
OpenSubtitles v2018

Es gab Gerüchte, dass sie in Schutzraum 41 eines bauen.
There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41.
OpenSubtitles v2018

Schutzraum 41 stürzte ein, als ich ein Kind war.
Shelter 41 collapsed when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich baue mir selbst einen Schutzraum und halte für immer Winterschlaf.
I'm building that panic room by myself and hibernating forever.
OpenSubtitles v2018

Der Boog, den ich kenne, baut jetzt seinen Schutzraum.
The Boog I know is gonna build his panic room.
OpenSubtitles v2018

Na, wir haben einen Schutzraum gebaut.
We took your advice and built a panic room.
OpenSubtitles v2018

Oben in meinem Büro ist ein Schutzraum.
Upstairs in my office is a panic room.
OpenSubtitles v2018

Lass meinen Mund, der Schutzraum deiner Zunge sein.
Let my mouth be your tongue's panic room.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich in den Schutzraum bringen.
I need to get you to the safe room.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob sie zu dem Schutzraum wollten.
Looks like they were headed to this shelter.
OpenSubtitles v2018

Genau deswegen haben wir diesen Schutzraum gebaut.
This is exactly why we built this safe room.
OpenSubtitles v2018

Jeder einzelne Zivilist soll unverzüglich in einen Schutzraum.
I want every single civilian in a refuge right now.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie werden wohl einen öffentlichen Schutzraum aufsuchen müssen.
But you are going to a public refuge.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche noch ein paar Vorräte aus dem alten Schutzraum.
I should get some supplies first from the old shelter.
OpenSubtitles v2018

Alle Botschafter werden zum Schutzraum gebracht.
All embassy dignitaries will head to the safe room.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie persönlich in den Schutzraum der Tesla-Schule gebracht.
I personally delivered them to the Tesla School's bomb shelter myself.
OpenSubtitles v2018

Der Ehemann sagte nichts über einen Schutzraum.
Husband didn't say anything about any safe room.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Schutzraum gefangen und vier Division Agenten warten davor.
He's trapped in the safe room, and four Division Agents are waiting outside.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe