Übersetzung für "Schutzraum" in Englisch
Wir
rasten,
wir
alle,
in
den
Schutzraum.
So
we
dashed,
all
of
us,
towards
the
shelter.
TED2013 v1.1
In
diesem
Fall
wird
erwartet,
dass
man
sich
selbst
einen
Schutzraum
sucht.
In
this
case,
it's
expected
that
you
shelter
in
place.
TED2020 v1
Für
Jasmine
klingt
"nuklearer
Schutzraum"
wie
eine
App
im
Android
Store.
For
Jasmine,
a
fallout
shelter
is
an
app
in
the
Android
store.
TED2020 v1
Ich
habe
es
euch
allen
gesagt,
ihr
sollt
euch
einen
Schutzraum
bauen.
I
kept
telling
you,
jerry-
all
of
you-
get
ready,
build
a
shelter.
OpenSubtitles v2018
Der
Doc
hat
sich
im
Schutzraum
eingeschlossen.
Doc's
got
himself
locked
in
that
shelter.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schon
im
Schutzraum,
Marty,
ich
habe
es
dir
gesagt!
They're
already
in
the
shelter.
Marty,
i
told
you.
He's
locked
himself
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
passen
nicht
alle
in
den
Schutzraum.
We
can't
all
fit
in
that
bomb
shelter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
deren
Straße
und
auch
nicht
deren
Schutzraum.
This
isn't
their
street.
This
isn't
their
shelter.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
unser
Schutzraum,
was?
Oh,
oh,
this
is
our
shelter,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Gerüchte,
dass
sie
in
Schutzraum
41
eines
bauen.
There
were
rumors
they
were
trying
to
build
one
of
their
own
in
Shelter
41.
OpenSubtitles v2018
Schutzraum
41
stürzte
ein,
als
ich
ein
Kind
war.
Shelter
41
collapsed
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
baue
mir
selbst
einen
Schutzraum
und
halte
für
immer
Winterschlaf.
I'm
building
that
panic
room
by
myself
and
hibernating
forever.
OpenSubtitles v2018
Der
Boog,
den
ich
kenne,
baut
jetzt
seinen
Schutzraum.
The
Boog
I
know
is
gonna
build
his
panic
room.
OpenSubtitles v2018
Na,
wir
haben
einen
Schutzraum
gebaut.
We
took
your
advice
and
built
a
panic
room.
OpenSubtitles v2018
Oben
in
meinem
Büro
ist
ein
Schutzraum.
Upstairs
in
my
office
is
a
panic
room.
OpenSubtitles v2018
Lass
meinen
Mund,
der
Schutzraum
deiner
Zunge
sein.
Let
my
mouth
be
your
tongue's
panic
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
in
den
Schutzraum
bringen.
I
need
to
get
you
to
the
safe
room.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
sie
zu
dem
Schutzraum
wollten.
Looks
like
they
were
headed
to
this
shelter.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
haben
wir
diesen
Schutzraum
gebaut.
This
is
exactly
why
we
built
this
safe
room.
OpenSubtitles v2018
Jeder
einzelne
Zivilist
soll
unverzüglich
in
einen
Schutzraum.
I
want
every
single
civilian
in
a
refuge
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
werden
wohl
einen
öffentlichen
Schutzraum
aufsuchen
müssen.
But
you
are
going
to
a
public
refuge.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
noch
ein
paar
Vorräte
aus
dem
alten
Schutzraum.
I
should
get
some
supplies
first
from
the
old
shelter.
OpenSubtitles v2018
Alle
Botschafter
werden
zum
Schutzraum
gebracht.
All
embassy
dignitaries
will
head
to
the
safe
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
persönlich
in
den
Schutzraum
der
Tesla-Schule
gebracht.
I
personally
delivered
them
to
the
Tesla
School's
bomb
shelter
myself.
OpenSubtitles v2018
Der
Ehemann
sagte
nichts
über
einen
Schutzraum.
Husband
didn't
say
anything
about
any
safe
room.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Schutzraum
gefangen
und
vier
Division
Agenten
warten
davor.
He's
trapped
in
the
safe
room,
and
four
Division
Agents
are
waiting
outside.
OpenSubtitles v2018