Übersetzung für "Schutzleiste" in Englisch
Die
Träger
63
sind
in
dafür
vorgesehenen
Aussparungen
62
einer
Schutzleiste
46
angeordnet.
The
mounts
63
are
disposed
in
cutouts
62
provided
for
such
a
purpose
in
a
protective
strip
46
.
EuroPat v2
Außerdem
kann
auch
ein
Nomex-Band
für
die
Schutzleiste
verwendet
werden.
Furthermore,
a
Nomex
strip
can
also
be
used
for
the
protective
strip.
EuroPat v2
Die
Schutzleiste
3
ist
auch
nach
diesem
Ausführungsbeispiel
im
Querschnitt
U-förmig
ausgebildet.
The
protective
bar
3
of
this
embodiment
is
likewise
configured
with
a
U-shaped
cross
section.
EuroPat v2
Die
Schutzleiste
wird
auf
der
Rückseite
des
Rückenkartones
angeklebt.
The
Protective
strip
is
glued
on
Backside
from
Backboards.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schutzleiste
vor
den
Kupplungen
sorgt
für
zusätzliche
Sicherheit.
A
guard
bar
extends
in
front
of
the
coupler
for
added
security.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
ändert
sich
die
Berührungslänge
der
unteren
Klinge
entsprechend
der
Wellenberge
und
Wellentäler
der
Schutzleiste.
Similarly,
the
tangent
length
of
the
bottom
blade
will
vary
according
to
tips
and
troughs
of
the
guardbar.
EuroPat v2
Die
Schutzleiste
11
soll
eine
Berührung
der
Kontaktierungsmittel
4,
5
mit
der
Kleberraupe
6
verhindern.
The
protective
strip
11
has
the
purpose
of
preventing
contact
between
the
contacting
devices
4,
5
with
the
adhesive
bead
6.
EuroPat v2
Die
vordere
Schutzleiste
18
und
die
hintere
Abdeckkappe
20
sind
über
Seitenwände
24
miteinander
verbunden.
The
forward
guide
strip
or
guardbar
18
and
the
rear
cover
20
are
interconnected
by
side
walls
24.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Drähte
in
die
Teile
der
Schutzleiste
und
der
Abdeckkappe
eingebettet
sein.
Alternatively,
the
wires
can
be
embedded
in
the
guardbar
and
cover
parts.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Ausnehmung
in
beiden
der
benachbarten
Schutzteisten
jeweils
in
Axialrichtung
der
Schutzleiste
ausgerichtet.
Preferably,
each
cutout
in
the
two
adjacent
protective
bars
is
oriented
in
the
axial
direction
of
the
protective
bar.
EuroPat v2
An
der
Längsseite
ist
zusätzlich
mindestens
eine
von
der
Teilleiterisolierung
gesondert
ausgebildete
Schutzleiste
angebracht.
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
at
least
one
protective
strip
is
additionally
fitted
on
the
longitudinal
face.
EuroPat v2
Die
Schutzleiste
besteht
aus
einem
bis
mindestens
180°C
hitzebeständigen
Material,
wie
z.B.
Capton.
The
protective
strip
is
composed
of
a
material
that
is
heat-resistant
up
to
at
least
180°
C.,
such
as
Capton.
EuroPat v2
Die
Abstreifer
MA
8
und
MA
12
werden
mit
einer
Schutzleiste
gegen
heiße
Späne
abgedeckt.
Wipers
MA
8
and
MA
12
are
covered
with
a
protective
strip
for
protection
against
hot
chips.
ParaCrawl v7.1
Das
Paket
mit
den
Trennstangen
46
ist
an
beiden
Längsseiten
durch
eine
ebenfalls
von
auf
den
Halteschienen
44
montierten
Haltern
47
getragene
stabile
Schutzleiste
48
abgedeckt,
welche
die
Lamellenpakete
gegen
äussere
Einwirkungen
schützt.
The
set
together
with
the
separating
rods
46
is
covered
on
the
two
longitudinal
sides
by
a
stable
guard
strip
48
which
is
likewise
carried
by
holders
47
mounted
on
the
holding
rails
44
and
which
protects
the
sets
of
drop
wires
against
external
effects.
EuroPat v2
All
diese
kammartigen
Vorsprünge
der
Schutzleiste
10,
der
Abdeckkappe
4
und
des
Abstandhalters
21
weisen
gerundete
Wellenberge
31
am
Ende
der
Vorsprünge
auf.
All
of
the
comb-like
projections
on
the
guardbar
10,
cover
4
and
spacer
21
have
a
rounded
tip
31
at
the
end
of
the
projection.
EuroPat v2
Die
Berührungslänge
TL1
der
unteren
Klinge
5'
ist
der
Abstand
zwischen
dem
Berührungspunkt
an
der
Schutzleiste
10
und
der
Schneidkante
9'.
The
tangent
length
TL1
of
the
bottom
blade
5'
is
the
distance
between
the
tangent
point
on
the
guardbar
and
the
cutting
edge
9'.
EuroPat v2
Kritisch
für
diese
Balance
zwischen
Kürze
und
Sicherheit
ist
die
Anordnung
der
Klingen
in
bezug
auf
die
die
Haut
angreifende
Flache,
insbesondere
die
Schutzleiste
und
die
Abdeckkappe.
Critical
to
the
balance
between
closeness
and
safety
is
the
position
of
the
blades
with
respect
to
the
skin
engaging
surfaces,
in
particular
the
guardbar
and
the
cover.
EuroPat v2
Das
Basisteil
2
weist
darüber
hinaus
eine
Schutzleiste
10
auf,
die
parallel
zu
den
Klingen
5,5'
verläuft.
The
base
member
2
also
comprises
a
front
guardbar
10
that
extends
parallel
to
the
blades
5,
5'.
EuroPat v2
Um
hier
eine
Überlastung
bzw.
gegebenenfalls
Beschädigung
der
Dichtungsleisten
sicher
zu
vermeiden,
ist
auf
der
dem
Koksofen
zugewandten
Seite
der
Dichtungsleiste
eine
Schutzleiste
vorgeordnet.
To
prevent
overloading
or
damaging
of
the
sealing
strips
during
such
an
operation,
a
protective
strip
may
be
provided
in
front
of
the
sealing
strip,
at
the
oven
side.
EuroPat v2
Das
in
dem
gezeichneten
Beispiel
insgesamt
einschließlich
der
Schutzleiste
einteilige
Schutzprofil
kann
auch
aus
Einzelstücken
zusammengesetzt
sein.
The
protective
profile,
which
is
in
one
piece
and
includes
the
protective
strip
in
the
example
shown,
can
also
be
assembled
from
individual
pieces.
EuroPat v2
Dabei
stellt
die
Schutzleiste
6
in
dem
Spalt
3
im
Zusammenspiel
mit
dem
gepanzerten
Bereich
der
Türzarge
2
sicher,
daß
ein
von
außen
in
den
Spalt
eingedrungenes
Geschoß
nur
zerlegt
die
Panzerleiste
6
zum
Fahrzeuginneren
hin
passieren
kann.
As
a
result,
protective
strip
6
in
gap
3,
cooperating
with
the
armored
area
of
door
frame
2,
ensures
that
a
projectile
penetrating
the
gap
from
the
outside
can
pass
through
armored
strip
6
to
the
interior
of
the
vehicle
only
after
breaking
up.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Kleberkontakt
kann
eine
Schutzleiste,
die
gleichzeitig
als
Abstandspuffer
dienen
kann,
an
den
Kontaktfuß
angeformt
sein.
For
avoiding
adhesive
contact,
a
protective
strip,
which
can
simultaneously
be
used
as
a
spacing
buffer,
can
be
molded
to
the
contact
base.
EuroPat v2