Übersetzung für "Schutzleiste" in Englisch

Die Träger 63 sind in dafür vorgesehenen Aussparungen 62 einer Schutzleiste 46 angeordnet.
The mounts 63 are disposed in cutouts 62 provided for such a purpose in a protective strip 46 .
EuroPat v2

Außerdem kann auch ein Nomex-Band für die Schutzleiste verwendet werden.
Furthermore, a Nomex strip can also be used for the protective strip.
EuroPat v2

Die Schutzleiste 3 ist auch nach diesem Ausführungsbeispiel im Querschnitt U-förmig ausgebildet.
The protective bar 3 of this embodiment is likewise configured with a U-shaped cross section.
EuroPat v2

Die Schutzleiste wird auf der Rückseite des Rückenkartones angeklebt.
The Protective strip is glued on Backside from Backboards.
ParaCrawl v7.1

Eine Schutzleiste vor den Kupplungen sorgt für zusätzliche Sicherheit.
A guard bar extends in front of the coupler for added security.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich ändert sich die Berührungslänge der unteren Klinge entsprechend der Wellenberge und Wellentäler der Schutzleiste.
Similarly, the tangent length of the bottom blade will vary according to tips and troughs of the guardbar.
EuroPat v2

Die Schutzleiste 11 soll eine Berührung der Kontaktierungsmittel 4, 5 mit der Kleberraupe 6 verhindern.
The protective strip 11 has the purpose of preventing contact between the contacting devices 4, 5 with the adhesive bead 6.
EuroPat v2

Die vordere Schutzleiste 18 und die hintere Abdeckkappe 20 sind über Seitenwände 24 miteinander verbunden.
The forward guide strip or guardbar 18 and the rear cover 20 are interconnected by side walls 24.
EuroPat v2

Alternativ können die Drähte in die Teile der Schutzleiste und der Abdeckkappe eingebettet sein.
Alternatively, the wires can be embedded in the guardbar and cover parts.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Ausnehmung in beiden der benachbarten Schutzteisten jeweils in Axialrichtung der Schutzleiste ausgerichtet.
Preferably, each cutout in the two adjacent protective bars is oriented in the axial direction of the protective bar.
EuroPat v2

An der Längsseite ist zusätzlich mindestens eine von der Teilleiterisolierung gesondert ausgebildete Schutzleiste angebracht.
In accordance with another feature of the invention, at least one protective strip is additionally fitted on the longitudinal face.
EuroPat v2

Die Schutzleiste besteht aus einem bis mindestens 180°C hitzebeständigen Material, wie z.B. Capton.
The protective strip is composed of a material that is heat-resistant up to at least 180° C., such as Capton.
EuroPat v2

Die Abstreifer MA 8 und MA 12 werden mit einer Schutzleiste gegen heiße Späne abgedeckt.
Wipers MA 8 and MA 12 are covered with a protective strip for protection against hot chips.
ParaCrawl v7.1

Das Paket mit den Trennstangen 46 ist an beiden Längsseiten durch eine ebenfalls von auf den Halteschienen 44 montierten Haltern 47 getragene stabile Schutzleiste 48 abgedeckt, welche die Lamellenpakete gegen äussere Einwirkungen schützt.
The set together with the separating rods 46 is covered on the two longitudinal sides by a stable guard strip 48 which is likewise carried by holders 47 mounted on the holding rails 44 and which protects the sets of drop wires against external effects.
EuroPat v2

All diese kammartigen Vorsprünge der Schutzleiste 10, der Abdeckkappe 4 und des Abstandhalters 21 weisen gerundete Wellenberge 31 am Ende der Vorsprünge auf.
All of the comb-like projections on the guardbar 10, cover 4 and spacer 21 have a rounded tip 31 at the end of the projection.
EuroPat v2

Die Berührungslänge TL1 der unteren Klinge 5' ist der Abstand zwischen dem Berührungspunkt an der Schutzleiste 10 und der Schneidkante 9'.
The tangent length TL1 of the bottom blade 5' is the distance between the tangent point on the guardbar and the cutting edge 9'.
EuroPat v2

Kritisch für diese Balance zwischen Kürze und Sicherheit ist die Anordnung der Klingen in bezug auf die die Haut angreifende Flache, insbesondere die Schutzleiste und die Abdeckkappe.
Critical to the balance between closeness and safety is the position of the blades with respect to the skin engaging surfaces, in particular the guardbar and the cover.
EuroPat v2

Das Basisteil 2 weist darüber hinaus eine Schutzleiste 10 auf, die parallel zu den Klingen 5,5' verläuft.
The base member 2 also comprises a front guardbar 10 that extends parallel to the blades 5, 5'.
EuroPat v2

Um hier eine Überlastung bzw. gegebenenfalls Beschädigung der Dichtungsleisten sicher zu vermeiden, ist auf der dem Koksofen zugewandten Seite der Dichtungsleiste eine Schutzleiste vorgeordnet.
To prevent overloading or damaging of the sealing strips during such an operation, a protective strip may be provided in front of the sealing strip, at the oven side.
EuroPat v2

Das in dem gezeichneten Beispiel insgesamt einschließlich der Schutzleiste einteilige Schutzprofil kann auch aus Einzelstücken zusammengesetzt sein.
The protective profile, which is in one piece and includes the protective strip in the example shown, can also be assembled from individual pieces.
EuroPat v2

Dabei stellt die Schutzleiste 6 in dem Spalt 3 im Zusammenspiel mit dem gepanzerten Bereich der Türzarge 2 sicher, daß ein von außen in den Spalt eingedrungenes Geschoß nur zerlegt die Panzerleiste 6 zum Fahrzeuginneren hin passieren kann.
As a result, protective strip 6 in gap 3, cooperating with the armored area of door frame 2, ensures that a projectile penetrating the gap from the outside can pass through armored strip 6 to the interior of the vehicle only after breaking up.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Kleberkontakt kann eine Schutzleiste, die gleichzeitig als Abstandspuffer dienen kann, an den Kontaktfuß angeformt sein.
For avoiding adhesive contact, a protective strip, which can simultaneously be used as a spacing buffer, can be molded to the contact base.
EuroPat v2