Übersetzung für "Schutzklappe" in Englisch
Eine
Schutzklappe
108
deckt
in
vorteilhafter
Weise
einen
(in
Fig.
A
protective
flap
108
advantageously
covers
a
plug
connection
(otherwise
not
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
das
Verschwenken
der
Schutzklappe
kontinuierlich
mit
der
Längsbewegung
des
Führungsschlittens.
The
protective
cover
is
here
pivoted
continuously
with
the
longitudinal
movement
of
the
guiding
sled.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
wird
vorzugsweise
mittels
einer
Blattfeder
in
die
Schliessposition
vorgespannt.
The
protective
flap
is
preferably
tensioned
into
the
closed
position
by
a
leaf
spring.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
kann
ferner
seitliche
Anschlagnocken
für
die
Lagebegrenzung
in
der
Schliessstellung
aufweisen.
The
protective
flap
can
furthermore
possess
lateral
limit
stop
lugs
for
limiting
of
the
position
when
closed.
EuroPat v2
Soweit
alle
Eingangsvoraussetzungen
erfüllt
sind,
kann
die
Schutzklappe
79
geöffnet
werden.
So
long
as
the
startup
pre-conditions
are
satisfied,
the
closure
flap
79
can
be
opened.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
der
Druckkopf
100
eingesetzt
und
die
Schutzklappe
79
wieder
geschlossen
werden.
Thereupon
the
print
head
100
is
introduced
and
the
closure
flap
79
is
again
capable
of
being
closed.
EuroPat v2
Danach
kann
die
Schutzklappe
79
geöffnet
und
der
Druckkopf
100
entnommen
werden.
Thereafter
the
protective
flap
79
is
opened
and
the
print
head
100
can
be
removed.
EuroPat v2
An
diesem
befindet
sich
eine
Schutzklappe
um
das
Geräteinnere
vor
Staub
zu
schützen.
At
this
slot
there
is
a
protective
cap
in
order
to
protect
the
interior
of
the
scanner
from
dust.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtungsangaben
orientieren
sich
an
der
Position
der
Schutzklappe
in
ihrem
geöffneten
Zustand.
The
directional
indications
refer
to
the
position
of
the
protective
flap
in
its
open
state.
EuroPat v2
In
der
Kollisionsüberwachungsposition
ist
die
Schutzklappe
6
in
ihrer
Schließposition
angeordnet.
In
the
collision
monitoring
position,
the
protective
lid
6
is
disposed
in
its
closed
position.
EuroPat v2
Die
Öffnung
der
Schutzklappe
38
erfolgt
durch
Einschieben
in
ein
Buchsenteil.
The
opening
of
the
protective
flap
38
is
effected
by
insertion
into
a
socket
part.
EuroPat v2
Etwa
in
der
Mitte
der
Schutzklappe
6
ist
eine
tiefgezogene
Ausbuchtung
13
angeordnet.
In
about
the
middle
of
the
protective
flap
6
a
deeply
moulded
bulging
13
is
provided.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
6
ist
jetzt
um
die
Schwenkachse
47
schwenkbar.
Now
the
protective
flap
6
is
able
to
pivot
around
the
pivoting
axis
47
.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
Verkanten
der
Schutzklappe
verhindert.
Jamming
of
the
protective
flap
is
thus
prevented.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
des
Quigos
ist
gleichzeitig
Sperrsicherung.
The
protective
flap
on
the
Quigo
is
also
works
as
a
lock.
ParaCrawl v7.1
Während
oder
nach
Ende
des
Befüllvorgangs
schließen
die
beiden
Hälften
der
Schutzklappe.
During
or
after
the
end
of
the
filling
process,
both
halves
of
the
protective
flap
close.
ParaCrawl v7.1
Der
iPod
bzw.
das
iPhone
wird
hinter
einer
Schutzklappe
angedockt.
The
iPod/iPhone
is
docked
behind
a
protective
cover.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schutzklappe
in
dieser
Arbeitsstellung
ist
bei
dem
zweiten
Feld
von
links
in
Fig.
A
protective
lid
in
this
operating
position
is
shown
in
the
second
panel
from
the
left
in
FIG.
EuroPat v2
In
dieser
Position
können
die
Gelenknocken
zur
Demontage
der
Schutzklappe
nach
oben
ausgefahren
werden.
In
this
position,
the
linkage
lugs
can
be
extracted
upwards
in
order
to
dismantle
the
protective
flap.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Schutzklappe
in
der
Schliessstellung
unter
Federvorspannung
gegen
die
Stirnseite
gepresst.
For
this
purpose,
the
protective
flap
is
pressed
under
spring
tension
against
the
face
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Das
Sperrstück
verhindert
ein
Herausgleiten
der
U-Schenkel
und
dient
gleichzeitig
der
lagemässigen
Orientierung
der
Schutzklappe.
The
locking
piece
prevents
the
U-limbs
from
sliding
out
and
at
the
same
time
serves
to
orient
the
positioning
of
the
protective
flap.
EuroPat v2
Selbstverständlich
wären
alternative
Ausbildungen
der
Schutzklappe
denkbar,
ohne
das
erfindungsgemäss
Prinzip
zu
verlassen.
Naturally,
alternative
embodiments
of
a
protective
flap
would
be
conceivable
without
departing
the
principle
of
the
invention.
EuroPat v2
Ein
aus
dem
eingesteckten
Stecker
4
austretender
Lichtstrahl
wird
somit
durch
die
Schutzklappe
6
abgeblendet.
A
light
ray
emitted
from
the
inserted
plug
4
will
thus
be
reflected
away
by
the
protective
flap
6.
EuroPat v2
Nur
so
ist
gewährleistet,
dass
die
Schutzklappe
bei
ausgestecktem
Steckerstift
immer
in
der
Schliessstellung
verbleibt.
Only
in
this
way
will
it
be
ensured
that
the
protective
flap
remains
in
the
closed
position
when
the
plug
ferrule
is
withdrawn.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
kann
ohne
weiteres
durch
Bewegung
des
Steckverbinders
geöffnet
und
wieder
geschlossen
werden.
The
protective
lid
can
be
easily
opened
and
closed
by
moving
the
plug
connector.
EuroPat v2
Die
Gelenknocken
können
dabei
an
seitlichen,
zur
Ebene
der
Schutzklappe
abgewinkelten
Flügeln
angeordnet
sein.
Thereby,
the
linkage
cams
can
be
arranged
at
lateral
wings,
that
are
bent
towards
the
plane
of
the
protective
flap.
EuroPat v2
Die
Schutzklappe
6
ist
jetzt
völlig
zurückgeschwenkt
und
verläuft
etwa
parallel
zum
Boden
11
des
Buchsengehäuses.
The
protective
flap
6
is
now
totally
pivoted
back
and
runs
approximately
in
parallel
to
the
bottom
11
of
the
sleeve
housing.
EuroPat v2
Das
Anschlussmodul
übernimmt
dabei
eine
einfache
Terminalfunktion,
z.B.
als
fix
eingesetztes
Terminal
mit
Schutzklappe.
The
connection
module
takes
on
a
simple
terminal
function
here,
for
example
as
a
permanently
inserted
terminal
with
protective
cover.
EuroPat v2