Übersetzung für "Schutzklappe" in Englisch

Eine Schutzklappe 108 deckt in vorteilhafter Weise einen (in Fig.
A protective flap 108 advantageously covers a plug connection (otherwise not illustrated in FIG.
EuroPat v2

Dabei erfolgt das Verschwenken der Schutzklappe kontinuierlich mit der Längsbewegung des Führungsschlittens.
The protective cover is here pivoted continuously with the longitudinal movement of the guiding sled.
EuroPat v2

Die Schutzklappe wird vorzugsweise mittels einer Blattfeder in die Schliessposition vorgespannt.
The protective flap is preferably tensioned into the closed position by a leaf spring.
EuroPat v2

Die Schutzklappe kann ferner seitliche Anschlagnocken für die Lagebegrenzung in der Schliessstellung aufweisen.
The protective flap can furthermore possess lateral limit stop lugs for limiting of the position when closed.
EuroPat v2

Soweit alle Eingangsvoraussetzungen erfüllt sind, kann die Schutzklappe 79 geöffnet werden.
So long as the startup pre-conditions are satisfied, the closure flap 79 can be opened.
EuroPat v2

Daraufhin wird der Druckkopf 100 eingesetzt und die Schutzklappe 79 wieder geschlossen werden.
Thereupon the print head 100 is introduced and the closure flap 79 is again capable of being closed.
EuroPat v2

Danach kann die Schutzklappe 79 geöffnet und der Druckkopf 100 entnommen werden.
Thereafter the protective flap 79 is opened and the print head 100 can be removed.
EuroPat v2

An diesem befindet sich eine Schutzklappe um das Geräteinnere vor Staub zu schützen.
At this slot there is a protective cap in order to protect the interior of the scanner from dust.
ParaCrawl v7.1

Die Richtungsangaben orientieren sich an der Position der Schutzklappe in ihrem geöffneten Zustand.
The directional indications refer to the position of the protective flap in its open state.
EuroPat v2

In der Kollisionsüberwachungsposition ist die Schutzklappe 6 in ihrer Schließposition angeordnet.
In the collision monitoring position, the protective lid 6 is disposed in its closed position.
EuroPat v2

Die Öffnung der Schutzklappe 38 erfolgt durch Einschieben in ein Buchsenteil.
The opening of the protective flap 38 is effected by insertion into a socket part.
EuroPat v2

Etwa in der Mitte der Schutzklappe 6 ist eine tiefgezogene Ausbuchtung 13 angeordnet.
In about the middle of the protective flap 6 a deeply moulded bulging 13 is provided.
EuroPat v2

Die Schutzklappe 6 ist jetzt um die Schwenkachse 47 schwenkbar.
Now the protective flap 6 is able to pivot around the pivoting axis 47 .
EuroPat v2

Damit wird ein Verkanten der Schutzklappe verhindert.
Jamming of the protective flap is thus prevented.
EuroPat v2

Die Schutzklappe des Quigos ist gleichzeitig Sperrsicherung.
The protective flap on the Quigo is also works as a lock.
ParaCrawl v7.1

Während oder nach Ende des Befüllvorgangs schließen die beiden Hälften der Schutzklappe.
During or after the end of the filling process, both halves of the protective flap close.
ParaCrawl v7.1

Der iPod bzw. das iPhone wird hinter einer Schutzklappe angedockt.
The iPod/iPhone is docked behind a protective cover.
ParaCrawl v7.1

Eine Schutzklappe in dieser Arbeitsstellung ist bei dem zweiten Feld von links in Fig.
A protective lid in this operating position is shown in the second panel from the left in FIG.
EuroPat v2

In dieser Position können die Gelenknocken zur Demontage der Schutzklappe nach oben ausgefahren werden.
In this position, the linkage lugs can be extracted upwards in order to dismantle the protective flap.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist die Schutzklappe in der Schliessstellung unter Federvorspannung gegen die Stirnseite gepresst.
For this purpose, the protective flap is pressed under spring tension against the face in the closed position.
EuroPat v2

Das Sperrstück verhindert ein Herausgleiten der U-Schenkel und dient gleichzeitig der lagemässigen Orientierung der Schutzklappe.
The locking piece prevents the U-limbs from sliding out and at the same time serves to orient the positioning of the protective flap.
EuroPat v2

Selbstverständlich wären alternative Ausbildungen der Schutzklappe denkbar, ohne das erfindungsgemäss Prinzip zu verlassen.
Naturally, alternative embodiments of a protective flap would be conceivable without departing the principle of the invention.
EuroPat v2

Ein aus dem eingesteckten Stecker 4 austretender Lichtstrahl wird somit durch die Schutzklappe 6 abgeblendet.
A light ray emitted from the inserted plug 4 will thus be reflected away by the protective flap 6.
EuroPat v2

Nur so ist gewährleistet, dass die Schutzklappe bei ausgestecktem Steckerstift immer in der Schliessstellung verbleibt.
Only in this way will it be ensured that the protective flap remains in the closed position when the plug ferrule is withdrawn.
EuroPat v2

Die Schutzklappe kann ohne weiteres durch Bewegung des Steckverbinders geöffnet und wieder geschlossen werden.
The protective lid can be easily opened and closed by moving the plug connector.
EuroPat v2

Die Gelenknocken können dabei an seitlichen, zur Ebene der Schutzklappe abgewinkelten Flügeln angeordnet sein.
Thereby, the linkage cams can be arranged at lateral wings, that are bent towards the plane of the protective flap.
EuroPat v2

Die Schutzklappe 6 ist jetzt völlig zurückgeschwenkt und verläuft etwa parallel zum Boden 11 des Buchsengehäuses.
The protective flap 6 is now totally pivoted back and runs approximately in parallel to the bottom 11 of the sleeve housing.
EuroPat v2

Das Anschlussmodul übernimmt dabei eine einfache Terminalfunktion, z.B. als fix eingesetztes Terminal mit Schutzklappe.
The connection module takes on a simple terminal function here, for example as a permanently inserted terminal with protective cover.
EuroPat v2