Übersetzung für "Schutzgasatmosphäre" in Englisch

Auch eine Verpackung unter Schutzgasatmosphäre kommt infrage.
It is also possible to pack under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

In einigen Fällen kann es zweckmässig erscheinen, einzelne Reaktionsschritte unter Schutzgasatmosphäre durchzuführen.
In certain cases it may be preferable to perform some reaction steps in a protective-gas atmosphere.
EuroPat v2

Es wurde unter Schutzgasatmosphäre (Argon) gearbeitet.
The work was carried out under a protective atmosphere (argon).
EuroPat v2

Alle nachfolgenden Arbeitsoperationen der Metallocensynthesen wurden unter Schutzgasatmosphäre unter Verwendung absolutierter Lösungsmittel durchgeführt.
All the following working operations of the metallocene syntheses were carried out under an inert gas atmosphere using absolute solvents.
EuroPat v2

Die Umlösung wird unter einer Schutzgasatmosphäre, beispielsweise einer Stickstoffatmosphäre durchgeführt.
The redissolution is carried out under a protective gas atmosphere, for example a nitrogen atmosphere.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist es erforderlich, unter Schutzgasatmosphäre zu arbeiten.
It may be necessary to work under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise arbeitet man unter Schutzgasatmosphäre wie Argon oder Stickstoff.
A protecting gas atmosphere is suitably utilized, such as argon or nitrogen.
EuroPat v2

Es empfiehlt sich, das Verbindungsverfahren unter Vakuum oder einer Schutzgasatmosphäre vorzunehmen.
It is advisable for the joining process to be undertaken in a vacuum or an inert-gas atmosphere.
EuroPat v2

Das Einfüllen erfolgt vorzugsweise unter einer Schutzgasatmosphäre.
The filling operation is preferably carried out under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Schutzgasatmosphäre besitzt weiterhin einen positiven Effekt auf die Konservierung.
The use of a protective gas further supports the preservation.
EuroPat v2

Die Herstellung des Verbundelementes erfolgt am günstigsten unter Schutzgasatmosphäre.
The compound element is most favourably produced under an inert gas atmosphere.
EuroPat v2

Alle Arbeitsgänge werden in einer Schutzgasatmosphäre von Stickstoff durchgeführt.
All the working cycles are carried out under an inert gas atmosphere of nitrogen.
EuroPat v2

Die Reaktionen werden unter Feuchtigkeitsausschluss und Schutzgasatmosphäre (Stickstoff oder Argon) durchgeführt.
The reations are carried out with the exclusion of moisture and in an inert gas atmosphere (nitrogen or argon).
EuroPat v2

Die Polymerisationen wurden unter Schutzgasatmosphäre (Stickstoff) durchgeführt.
The polymerizations were carried out under a protective nitrogen gas atmosphere.
EuroPat v2

Alle nachfolgenden Arbeitsoperationen der Metallocensynthesen wurden unter Schutzgasatmosphäre unter Verwendung absolutierter Lösemittel durchgeführt.
All operations which follow of metallocene syntheses were carried out under an inert gas atmosphere using dehydrated solvent.
EuroPat v2

In manchen Fällen ist es zweckmäßig, unter Schutzgasatmosphäre zu arbeiten.
In some cases it is expedient to work under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Dabei verhindert Wasserdampf 7 als Schutzgasatmosphäre das Oxidieren der Drahtoberfläche.
The steam 7 therein prevents as protective gas atmosphere the wire surface from oxidizing.
EuroPat v2

Die Härtung kann gegebenenfalls in einer Schutzgasatmosphäre durchgeführt werden.
Curing may, optionally, be carried out in an inert gas atmosphere.
EuroPat v2

Das Befüllen des Reaktors erfolgt unter Schutzgasatmosphäre (Stickstoff, Argon).
The reactor is filled in the presence of a protective gas atmosphere (nitrogen, argon).
EuroPat v2

Um Oxidationen zu verhindern, muß jedoch in einer Schutzgasatmosphäre verkokt werden.
Coking must, however, take place under a protective gas atmosphere in order to prevent oxidations.
EuroPat v2

Bevorzugt findet die Komplexierung unter Schutzgasatmosphäre (Stickstoff oder Argon) statt.
Complexing is preferably effected under a protective gas atmosphere (nitrogen or argon).
EuroPat v2

Die so erhaltenen Proben wurden unter Schutzgasatmosphäre aufbewahrt.
The samples obtained in this way were stored in a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Das entstandene Gemisch wurde für 24 Stunden unter Schutzgasatmosphäre bei Raumtemperatur weiter gerührt.
The resulting mixture was stirred further for 24 hours under a protective gas atmosphere at room temperature.
EuroPat v2

Nach Abkühlen wird das gebildete NaCl unter Schutzgasatmosphäre abfiltriert.
After cooling, the NaCl formed is filtered off under an insert atmosphere.
EuroPat v2

Der Durchlaufofen wird unter Schutzgasatmosphäre betrieben.
The continuous furnace is operated under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Die vereinigten Filtrate wurden unter Schutzgasatmosphäre auf 50 °C erwärmt.
The combined filtrates were heated to 50° C. under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Das ausgefallene Edukt wird nach dem Erkalten unter Schutzgasatmosphäre abfiltriert.
The precipitated starting material is filtered off after cooling under an inert gas atmosphere.
EuroPat v2

Beispielsweise ist bekannt, das flüssige Titan unter Schutzgasatmosphäre in die Form einzufüllen.
For example, it is known that molten titanium may be poured into the mold under a protective gas atmosphere.
EuroPat v2

Die Reaktion wurde unter Schutzgasatmosphäre durchgeführt und peroxidfreies Tetrahydrofuran verwendet.
The reaction was carried out under a protective-gas atmosphere, and peroxide-free tetrahydrofuran was used.
EuroPat v2