Übersetzung für "Schutzbedarf" in Englisch

Der Schutzbedarf für ausländische Direktinvestitionen ist von Land zu Land unterschiedlich.
The need for FDI protection varies from country to country.
TildeMODEL v2018

Wenn der Schutzbedarf endet, kehren viele Menschen freiwillig in ihre Heimat zurück.
When protection is no longer needed, many people will return to their home areas of their own accord.
EUbookshop v2

Dieses Niveau genügt nur bei niedrigem bis mittlerem Schutzbedarf.
This level suffices for low to medium protection needs.
WikiMatrix v1

Der Schutzbedarf für den Winter wird unter Berücksichtigung folgender Faktoren ermittelt:
The need for shelter for the winter is determined, taking into account the following factors:
CCAligned v1

Ihr Schutzbedarf geht weit über technische IT-Sicherheit hinaus.
The needs for their protection go far beyond technical IT security.
ParaCrawl v7.1

Unser Rechenzentrumsverbund ist auf Portale und Fachanwendungen mit hohem Schutzbedarf ausgelegt.
Our data center network is for designed for portals and applications with high protection requirements.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage erkennen wir Ihren konkreten Schutzbedarf.
On this basis we identify your actual protection needs.
ParaCrawl v7.1

Darauf ließ die isländische Regierung den Schutzbedarf im ganzen Land analysieren.
The Icelandic government thereupon decided to have protection needs throughout the country analysed.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dessen blieb der Schutzbedarf für die Demonstration bis zum letzten Augenblick hoch.
The need for protection to demonstrate will stay exceedingly high until the very last moment.
ParaCrawl v7.1

Die unter das CITES-Übereinkommen fallenden Arten sind je nach Schutzbedarf in drei unterschiedlichen Anhängen aufgeführt.
The species covered by CITES are listed in three Appendices, according to the degree of protection they need.
TildeMODEL v2018

Der Schutzbedarf für ausländische Direktinvestitionen ist nach Ansicht des EWSA von Land zu Land unterschiedlich.
In general, the EESC considers that the need for FDI protection varies from country to country.
TildeMODEL v2018

Der MonTrailer MIPS bietet diesen erhöhten Schutzbedarf und eine Vielzahl durchdachter Features für den Geländeeinsatz.
The MonTrailer MIPS meets this increased need for protection with a multitude of well thought-out features for off-road use.
ParaCrawl v7.1

Deshalb besteht ein entsprechend hoher Schutzbedarf für alle Personen, die sich im Ministerium aufhalten.
For this reason, all persons at the ministry require a high level of protection.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde gibt sensible Daten seiner Mitarbeiter heraus – hier gibt es Schutzbedarf – keine Frage!
The customer gives out sensitive data of his employees – there is a need for protection – no question!
ParaCrawl v7.1

Dabei können die Sicherheitseinstellungen unterschiedlich ausgeprägt werden, je nach Schutzbedarf der darauf verfügbaren Informationen.
Here there are various security settings, depending on the security requirements for the information stored in the share.
ParaCrawl v7.1

Die vom Kunden zu treffenden Maßnahmen unterscheiden sich nach Schutzbedarf sowie Eintrittswahrscheinlichkeit und Schwere des Risikos.
The security measures the Customer must take depend on the level of protection needed as well as the likelihood and severity of the risk.
ParaCrawl v7.1

Der MonTrailer ACE MIPS bietet diesen erhöhten Schutzbedarf und eine Vielzahl durchdachter Features für den Geländeeinsatz.
The MonTrailer ACE MIPS offers this increased need for protection and a multitude of well thought-out features for off-road use.
ParaCrawl v7.1

Der MonTrailer bietet diesen erhöhten Schutzbedarf und eine Vielzahl durchdachter Features für den Geländeeinsatz.
The MonTrailer offers this increased need for protection and a multitude of well thought-out features for off-road use.
ParaCrawl v7.1

Diese biometrischen Daten stellen die Grundlage unseres Fertigungsprozesses dar und unterliegen einem besonders hohen Schutzbedarf.
These biometric data form the basis of our production process and are subject to an elevated need for protection.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über langjährige Erfahrung in diesem Bereich, analysieren Ihren Schutzbedarf und liefern Lösungen für:
We have many years experience in this field, analyze your protection needs and provide solutions for:
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung der Anwendungen müssen die Mitgliedstaaten die relevanten spezifischen individuellen Umständen betrachten, um den gegebenenfalls vorhandenen Schutzbedarf des einzelnen Antragstellers festzulegen.
When examining the applications, the Member States must look at the relevant specific individual circumstances so as to determine each applicant's need for protection, if any.
Europarl v8

Man kann keine allgemeinen Schlussfolgerungen über den Schutzbedarf von afghanischen Asylsuchenden ziehen, aber die Statistiken zeigen, dass die Anerkennungsquote für diese Gruppe während der letzten Monate gestiegen ist.
One cannot draw general conclusions about Afghan asylum seekers' need for protection, but statistics show that the recognition rate for this group has increased over the last few months.
Europarl v8

Insbesondere ist es erforderlich, gemeinsame Konzepte zu entwickeln zu: an Ort und Stelle („sur place“) entstehender Schutzbedarf, Schadensursachen und Schutz, interner Schutz und Verfolgung einschließlich der Verfolgungsgründe.
In particular, it is necessary to introduce common concepts of protection needs arising sur place; sources of harm and protection; internal protection; and persecution, including the reasons for persecution.
DGT v2019

Außerdem möchte ich anmerken, dass den Früchten, die sensible Produkte sind und einen größeren Schutzbedarf haben, besondere Bedeutung beigemessen werden muss.
In addition, I would like to say that particular importance needs to be attached to fruits, which are sensitive products and which have greater need for protection.
Europarl v8

Darum müssen wir eine auf internationalen Übereinkünften, dem Schutzbedarf und der Familienzusammenführung basierende gemeinsame Politik entwickeln.
The policy we have to develop must be based on international conventions, needs for protection and family reunification.
Europarl v8

Allerdings wird im Stockholmer Programm als eines der Hauptziele für die Vollendung des gemeinsamen europäischen Asylsystems die Einführung eines einheitlichen Schutzstatus gefordert, da der Schutzbedarf von Flüchtlingen und von Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz identisch ist.
However, the Stockholm Programme called for the establishment of a uniform status of protection as one of the main objectives for the completion of the Common European Asylum System, based on the fact that protection needs of refugees and of beneficiaries of subsidiary protection are the same.
TildeMODEL v2018

Bei der Schulung sollten Fragen behandelt werden, die es den Beamten erleichtern, Opfer respektvoll zu behandeln, den Schutzbedarf zu ermitteln und die Informationen zu erteilen, die die Opfer in die Lage versetzen, das Verfahren zu verkraften und ihre Rechte wahrzunehmen.
Training should cover issues which will assist officials to treat victims in a respectful manner, to identify protection needs and to provide them with appropriate information to help them cope with proceedings and access their rights.
TildeMODEL v2018

Besteht die Gefahr eines Wertverlustes der Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft nach der Genfer Flüchtlingskonvention und wenn ja, wie lässt sich dies vermeiden, beispielsweise durch die Verpflichtung zu einer hierarchisierten Prüfung (Verpflichtung, einen Antrag zunächst anhand der Kriterien der Genfer Flüchtlingskonvention zu prüfen und den Fall abzuschließen, wenn die Kriterien erfüllt sind; sind die Kriterien nicht erfüllt, anschließend den sonstigen Schutzbedarf zu prüfen) sowie die Verpflichtung zur Begründung?
Is there a risk of downgrading recognition of refuge status under the Geneva Convention, and if so, how can this be avoided: perhaps through obligations to examine applications at various hierarchical levels (obligation to examine an application first of all on the basis of the Geneva Convention’s criteria and to close the case if they are met, followed by other forms of protection if they are not), accompanied by obligations as to the reasons to be given?
TildeMODEL v2018