Übersetzung für "Schutzbauten" in Englisch
Um
seine
Auswirkungen
zu
begrenzen,
müssen
Schutzbauten
errichtet
werden.
To
limit
their
disastrous
effects,
defences
have
to
be
built.
EUbookshop v2
Die
Verarbeitung
Holzoberfläche
Produkte
mit
speziellen
Schutzbauten
erheblich
die
Lebensdauer
der
Struktur
erweitern.
Processing
wood
surface
products
with
special
protective
structures
will
significantly
extend
the
life
of
the
structure.
CCAligned v1
Trumer
Schutzbauten
und
RUD
Barriertech
stehen
für
Sicherheit
und
Qualität.
Trumer
Schutzbauten
and
RUD
Barriertech
stand
for
safety
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Deiche
und
andere
Schutzbauten
werden
dabei
nicht
berücksichtigt.
It
does
not
take
account
of
dikes
and
other
protective
structures.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schutzbauten
werden
Fundstücke
aus
dieser
Zeit
präsentiert.
The
findings
from
this
period
are
presented
in
the
protective
structures.
ParaCrawl v7.1
Viele
Sandküsten
werden
deshalb
mit
massiven
Schutzbauten
geschützt.
Many
sandy
coasts
are
therefore
protected
by
massive
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Schutzbauten
haben
unterschiedliche
Grade
der
Fertigstellung.
The
three
shelters
have
different
degrees
of
completion.
ParaCrawl v7.1
Für
die
dringenderen
Gegenmaßnahmen
wie
Unterbringung
in
Schutzbauten
und
Evakuierung
ist
dies
wahrscheinlich
ausreichend.
For
the
more
urgent
countermeasures
such
as
sheltering
and
evacuation,
this
is
likely
to
be
sufficient.
EUbookshop v2
Der
andauernde
Abbruch
durch
den
starken
Ebbstrom
im
Vliesloot
führte
zu
einer
Beschädigung
der
Schutzbauten.
The
continual
erosion
due
to
the
strong
ebb
current
in
the
Vlie
channel
led
to
damage
of
the
defence.
ParaCrawl v7.1
Wieder
haben
die
RUD
Barriertech
und
Trumer
Schutzbauten
Steinschlagschutzsysteme
ein
Unglück
mit
schwerwiegenden
Folgen
verhindert.
Once
again,
rockfall
protection
systems
from
RUD
Barriertech
and
Trumer
Schutzbauten
prevented
a
disaster
with
serious
consequences.
ParaCrawl v7.1
An
Einrichtungen
und
Installationen
von
Schutzbauten
werden
bezüglich
Funktionalität
und
Zuverlässigkeit
sehr
hohe
Anforderungen
gestellt.
For
shelter
equipment
and
installations
the
requirements
regarding
functionality
and
reliability
are
very
demanding.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
vorbeugenden
Maßnahmen
zählen
beispielsweise
der
Unterhalt
von
Gewässern
und
Schutzbauten
sowie
raumplanerische
Maßnahmen.
The
preventive
measures
include,
for
example,
the
maintenance
of
water
courses
and
protective
structures
and
spatial
planning
measures.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
reduzieren
technische
Schutzbauten
den
zu
erwartenden
Schaden
und
damit
die
Effizienz
zusätzlicher
privater
Vorsorge.
At
the
same
time,
technical
protection
structures
reduce
the
expected
damage
and
hence
the
efficiency
of
additional
private
precautionary
measures.
ParaCrawl v7.1
Über
Jahrhunderte
konnte
der
Mensch
sich
an
Sturmfluten
und
Überflutungen
anpassen
und
entsprechende
Schutzbauten
entwickeln.
Over
the
centuries,
societies
have
managed
to
adapt
to
storm
surges
and
flooding
and
to
develop
appropriate
sea
defence
structures.
ParaCrawl v7.1
Spinnen
verwenden
Seide
für
viele
Zwecke,
unter
anderem
für
den
anhängenden
Abseilfaden,
um
Eier
zur
Fortpflanzung
zu
umhüllen,
für
Schutzbauten
und
um
Beute
zu
fangen.
Spiders
use
silk
for
many
purposes,
including
the
trailing
safety
dragline,
wrapping
eggs
for
reproduction,
protective
retreats
and
catching
prey.
TED2013 v1.1
Die
Küstengemeinden
haben
auf
das
Erosionsproblem
oft
mit
so
genannten
„harten"
bautechnischen
Lösungen
reagiert,
beispielsweise
durch
den
Bau
verschiedener
Arten
von
Schutzbauten
und
Wellenbrechern.
Coastal
communities
have
often
responded
to
erosion
with
so-called
"hard"
engineering
solutions,
for
example,
by
constructing
various
types
of
marine
protection
structures
and
breakwaters.
TildeMODEL v2018
Teil
dieser
Maßnahmen
kann
auch
die
Unterstützung
von
Investitionen
in
den
Bau
und
den
Umbau
von
Anlandeplätzen
und
Schutzbauten
oder
die
Unterstützung
von
Investitionen
in
die
Wertsteigerung
von
Fischereierzeugnissen
sein.
Those
measures
may
include
support
for
investment
in
the
construction
and
adaptation
of
landing
sites
and
shelters,
or
support
for
investments
to
add
value
to
fishery
products.
TildeMODEL v2018
Teil
dieser
Maßnahmen
sollte
auch
die
Unterstützung
von
Investitionen
in
den
Bau
und
den
Umbau
von
Anlandeplätzen
und
Schutzbauten
oder
die
Unterstützung
von
Investitionen
in
die
Wertsteigerung
von
Fischereierzeugnissen
sein.
These
measures
should
include
support
for
investment
in
the
construction
and
adaptation
of
landing
sites
and
shelters
or
support
for
investment
to
add
value
to
fishery
products.
TildeMODEL v2018
Dieser
sah
den
durchgehenden
Winterbetrieb
der
VZ
vor,
im
Gegenzug
verpflichtete
sich
der
Kanton,
die
Errichtung
von
Schutzbauten
zu
50
%
zu
subventionieren.
The
contract
provided,
on
the
one
hand,
for
continuous
winter
traffic
on
the
VZ,
and,
on
the
other
hand,
obliged
the
Canton
to
subsidise
the
erection
of
shelters
to
the
extent
of
50%.
WikiMatrix v1
Erste
Hinweise
auf
Uferinstandsetzungsmaßnahmen
finden
sich
in
einer
Vereinbarung
zwischen
dem
Landvogt
von
Rötteln
und
dem
Rat
der
Stadt
Basel
vom
18.
Dezember
1562
über
Schutzbauten
an
der
Wiese.
The
first
indications
of
flood
defence
measures
being
considered
can
be
found
in
an
agreement
between
the
Landvogt
of
Rötteln
and
Basle
city
council
on
18
December
1562
about
river
defences
on
the
Wiese.
WikiMatrix v1
Immerhin
kann
der
Übergang
von
der
Aufbewahrung
in
künstlichen
Schutzbauten
zur
endgültigen
Beseitigung
in
geologischen
Formationen
des
tiefen
Untergrunds
in
Ruhe
über
einige
Jahr
zehnte
vorbereitet
werden,
in
denen
man
sicher
zu
Kenntnissen
gelangen
wird,
die
es
ermöglichen,
die
letzten
Unbekannten
zu
lösen
und
sachgerechte
und
sichere
Entscheidungen
zu
treffen.
It
should,
however,
be
noted
that
the
replacement
of
storage
in
manmade
guarded
structures
by
complete
elimination
in
deep
geological
structures
can
be
studied
at
leisure
over
some
decades,
during
which
time
knowledge
will
be
acquired
which
will
enable
us
to
resolve
the
remaining
uncertainties
and
to
take
viable
and
safe
decisions.
EUbookshop v2