Übersetzung für "Schutzansprüche" in Englisch

Außerdem ist eine Weiterbildung des Fahrzeuges gemäß der Schutzansprüche 16 bis 18 zweckmäßig.
A further development of the vehicle according to claims 16 to 18 is furthermore suitable.
EuroPat v2

Die Beschreibung und die Zeichnungen sind zur Auslegung der Schutzansprüche heranzuziehen.
The description and the drawings shall be considered for the interpretation of the claims.
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibung und die Zeichnungen dienen letztlich nur der Erläuterung der Schutzansprüche.
The description and the drawings serve only to illustrate the claims.
ParaCrawl v7.1

Unteransprüche müssen eine Bezugnahme auf mindestens einen der vorangehenden Schutzansprüche enthalten.
Dependent claims shall contain a reference to at least one of the preceding claims.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausgestaltungen der Erfindung in Rahmen der nachfolgenden Schutzansprüche sind denkbar.
Additional embodiments of the invention are conceivable within the scope of the subsequent protective claims.
EuroPat v2

Weitere Ausgestaltungen der Erfindung ergeben sich aus dem Umfang der nachfolgenden Schutzansprüche.
Further embodiments of the invention are obtained from the scope of the following claims.
EuroPat v2

Weitere Ausgestaltungen im Rahmen der nachfolgenden Schutzansprüche sind denkbar.
Further embodiments are possible within the scope of the following claims.
EuroPat v2

Diese Merkmale können auch mit Merkmalen unterschiedlicher Schutzansprüche kombiniert werden.
These features may also be combined with features of different patent claims.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird gelöst durch die Merkmale der unabhängigen Schutzansprüche.
The object is achieved by the features of the independent claims.
EuroPat v2

Weitere Ausgestaltungen der Erfindung im Rahmen der nachfolgenden Schutzansprüche sind denkbar.
Further embodiments of the invention are conceivable in the scope of the following claims.
EuroPat v2

Vorteilhafte Ausführungsformen sind Gegenstand der abhängigen Schutzansprüche.
Advantageous embodiments are the subject matter of the dependent patent claims.
EuroPat v2

Sie gehören erst in die Schutzansprüche.
They form part of the claims.
ParaCrawl v7.1

Auf die Formulierung der Schutzansprüche ist daher besondere Sorgfalt zu verwenden.
It is therefore strongly advised to draft the claims with particular care.
ParaCrawl v7.1

Zurückgedrängte Migranten haben deshalb keinen wirksamen Rechtsbehelf, um ihre Schutzansprüche durchzusetzen.
This means that returned migrants have no effective remedy for their protection needs.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Schutzansprüche bestimmt den Schutzbereich Ihres Gebrauchsmusters.
The contents of the claims determine the scope of protection of your utility model.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzansprüche bestimmen den Schutzumfang des Gebrauchsmusters.
The claims determine the scope of protection of the utility model.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist auf die Formulierung der Schutzansprüche großen Wert zu legen.
Therefore, the wording of the claims is very important.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzansprüche bilden den Kern der Anmeldung.
The contents of the claims determine the scope of protection.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Schutzansprüche für Embedded-Geräte lassen sich auf Basis der CodeMeter-Technologie abbilden.
All of these protection needs for embedded devices are covered by CodeMeter technology.
ParaCrawl v7.1

Auf einem gesonderten Blatt folgen die Schutzansprüche.
The claims follow on a separate sheet.
ParaCrawl v7.1

Nebenansprüche können eine Bezugnahme auf mindestens einen der vorange- henden Schutzansprüche enthalten.
Secondary claims may contain a reference to at least one of the preceding claims.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist auf die Formulierung der Schutzansprüche besonderen Wert zu legen.
Therefore, the wording of the claims is particularly important.
ParaCrawl v7.1

Wir investieren viel in den patentrechtlichen Schutz unserer Produkte - und wir verteidigen unsere Schutzansprüche!
We invest a lot in the patent protection for our products - and we defend our claims for protection!
CCAligned v1

Vorteilhafte Weiterbildungen der Neuerung und/oder bevorzugte Ausführungsbeispiele sind Gegenstand der abhängigen Schutzansprüche.
Further advantageous developments of the invention and/or preferred examples are the object of the dependent claims.
EuroPat v2

Eine Gebrauchsmusteranmeldung umfasst eine technische Beschreibung der Erfindung, Schutzansprüche und in der Regelauch Zeichnungen.
A utility model application contains a technical description of the invention, claims and in general also drawings.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind die Merkmale der Schutzansprüche 35 bis 37 insofern vorteilhaft, als mit Hilfe der Kipplenker ein gleichmäßiges Ausschütten des Sammelbehälters über die gesamte Länge der Ladefläche möglich ist.
The features of claims 35 to 37 are moreover advantageous inasmuch as a uniform dumping of the collecting receptacle across the entire length of the loading area is possible by means of the tipping connecting bars.
EuroPat v2

Die Merkmale der Schutzansprüche 31 und 32 sind insofern vorteilhaft, als mit Hilfe des Förderers ein zusätzliches Trennen des Mülls von dem mitgeführten Bodenmaterial möglich ist.
The features of claims 31 and 32 are advantageous inasmuch as an additional separation of the garbage from the entrained ground materials is possible by means of the conveyor.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe