Übersetzung für "Schutzabschaltung" in Englisch
Eine
Schutzabschaltung
von
Pumpen
in
einer
Anlage
ist
jedoch
unerwünscht.
However,
a
safety
shutdown
of
pumps
in
a
plant
is
undesirable.
EuroPat v2
Über
den
Kurzschluss
signalisiert
die
spezielle
Einrichtung
der
Schutzabschaltung.
About
short
circuit
the
special
device
of
protective
shutdown
signals.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
jede
Schutzabschaltung
einen
Verlust
der
Anlagenverfügbarkeit
dar
und
kann
somit
erhebliche
Konsequenzen
haben.
Furthermore,
each
safety
shutdown
operation
represents
a
loss
of
the
availability
of
the
installation
and
can
consequently
have
significant
consequences.
EuroPat v2
Ausserdem
treten
fast
alle
Störungen,
welche
eine
vibrationsbedingte
Schutzabschaltung
erfordern,
plötzlich
auf.
Moreover,
almost
all
disturbances
which
require
a
protective
shutdown
caused
by
vibrations
occur
suddenly.
EuroPat v2
Es
wird
ein
Motortreiber
mit
integrierter
Strombegrenzung
und
thermischer
Schutzabschaltung
empfohlen
(z.B.
MC33926).sender
circuit:
We
use
a
motor
driver
with
integrated
current
limiting
and
thermal
switch-off
(e.g.
MC33926).
sender
circuit:
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
an
jedem
der
Stromrichter
17,
34
Schaltzustandsrückmeldungseinheiten
22
bzw.
39
vorgesehen,
die
bei
Vorliegen
eines
Störfalles
in
den
Stromrichtern
entsprechende
Signale
an
die
Steuerung
23
abgeben,
die
ihrerseits
eine
Schutzabschaltung
über
den
Schutzschalter
13
veranlasst.
At
the
same
time,
each
of
the
power
converters
17,
34
is
provided
with
switching
state
feedback
units
22
and
39
respectively
which
output
corresponding
signals
to
the
controller
23
if
there
is
a
malfunction
in
the
power
converter,
and
the
controller
then
initiates
a
safety
shutoff
via
safety
switch
13.
EuroPat v2
Die
Schutzabschaltung
ist
universell
einsetzbar,
wenn
beachtet
wird,
daß
der
FET
als
N-Kanal-
oder
P-Kanal-MOS-FET
ausgebildet
ist,
wobei
die
Polaritäten
der
Versorgungsspannung,
der
Schaltspannung
und
der
Aussteuerspannung
entsprechend
vertauscht
sind
und
die
Diode
in
zugeordneter
Durchlaßrichtung
zwischen
Basisanschluß
und
Steuereingang
der
Ladungspumpe
eingeschaltet
ist.
The
protective
circuit
is
universally
applicable
if
care
is
taken
that
the
FET
is
made
as
an
n-channel
or
p-channel
MOSFET,
the
polarities
of
the
power
supply
voltage,
the
switching
voltage
and
the
driving
voltage
being
correspondingly
interchanged
and
the
diode
being
connected
in
the
designated
forward
direction
between
the
base
and
the
control
input
of
the
charge
pump.
EuroPat v2
Die
Bandbreite
möglicher
Maßnahmen
reicht
dabei
von
der
sofortigen
Schutzabschaltung,
z.B.
bei
plötzlichem
Versagen
einer
wichtigen
Komponente
und
dadurch
bedingter
massiver
Überschreitung
der
im
Hinblick
auf
eine
Störung
der
Signalisierung
erlaubten
Störstromanteile,
bis
zum
einfachen
Datenbankeintrag,
der
bewirkt,
daß
bei
der
nächsten
periodischen
Wartung
ein
langsam
verschleißendes
und
nicht
sicherheitskritisches
Teil
ausgetauscht
wird.
In
this
case,
the
range
of
possible
measures
extends
from
immediate
protective
disconnection,
for
example
in
the
event
of
sudden
failure
of
an
important
component
and
consequential
massive
exceeding
of
the
interference
current
components
which
are
permitted
in
respect
of
interference
with
signaling,
through
to
simple
database
entry,
the
effect
of
which
is
that
a
part
which
wears
slowly
and
is
not
safety-critical
is
replaced
during
the
next
periodic
servicing.
EuroPat v2
Bisher
sind
Pumpenschäden
infolge
Kavitation
durch
die
Regelung
des
Druckes
im
Zulaufsystem,
insbesondere
eine
Begrenzung
des
Druckabfalls
auf
der
Saugseite
der
Pumpen
und
durch
die
Überwachung
des
Förderverhaltens
der
Pumpe
einschliesslich
der
Auslösung
einer
Schutzabschaltung
im
Falle
von
unzulässigen
Förderbedingungen
verhindert
worden.
Pump
damage
caused
by
cavitation
has
hitherto
been
prevented
by
regulating
the
pressure
in
the
inflow
system,
in
particular
by
limiting
the
pressure
drop
on
the
suction
side
of
the
pumps
and
by
monitoring
the
conveying
behavior
of
the
pump,
including
triggering
a
safety
shutdown
in
the
event
of
inadmissible
conveying
conditions.
EuroPat v2
Bekannte
Einrichtungen
zur
Regelung
des
Druckes
im
Zulaufsystem
können
insbesondere
bei
kurzzeitigen
Störungen
die
erforderlichen
Bedingungen
für
den
einwandfreien
Betrieb
der
Pumpe
nicht
immer
sicherstellen,
was
zu
einer
Schutzabschaltung
führen
kann.
Known
devices
for
regulating
the
pressure
in
the
inflow
system
cannot
always,
particularly
in
the
event
of
brief
malfunctions,
ensure
the
necessary
conditions
for
the
pump
to
operate
satisfactorily,
and
this
may
lead
to
a
safety
shutdown.
EuroPat v2
Bei
Eintritt
eines
Lastabwurfes
während
des
normalen
Betriebszustandes
liefert
der
Siebkondensator
den
erhöhten
Strombedarf
für
kurze
Zeit
(innerhalb
der
Ansprechzeit
der
Schutzabschaltung)
in
die
Schaltung
ohne
starken
Spannungseinbruch
nach,
so
daß
im
allgemeinen
noch
tragbare
Schaltbedingungen
bestehen.
The
filter
capacitor
is
capable
of
supplying
increased
current
into
the
circuit
for
a
short
period
of
time
without
substantial
drop
in
voltage
upon
shedding
of
load
during
normal
operating
conditions,
that
is,
still
within
the
response
period
of
the
protective
circuit.
EuroPat v2
Auf
den
elektrischen
Zähler
des
alten
Musters,
in
die
die
keramischen
Pfropfen
verwendet
werden,
gibt
es
keine
solche
Einrichtung
der
Schutzabschaltung.
On
electric
counters
of
an
old
sample
in
which
ceramic
traffic
jams
are
used,
such
device
of
protective
shutdown
is
not
present.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
führt
der
bei
einer
Schalthandlung
(z.B.
Schutzabschaltung)
auftretende
Lichtbogen
zu
einer
Materialabnutzung
der
Kontaktstücke
und
trägt
somit
erheblich
zum
Verschleiß
bei.
For
instance,
the
arc
that
occurs
during
a
switching
operation
(e.g.,
a
protective
shutdown)
leads
to
material
wear
on
the
contact
pieces
and
thus
makes
a
considerable
contribution
to
the
wear.
EuroPat v2
Bei
hoch
ausgelasteten
Motoren,
wo
die
Verfügbarkeit
der
damit
betriebenen
Anlage
sehr
wichtig
ist,
ist
es
wünschenswert,
dass
bei
Erreichen
eines
alarmierenden
Temperaturbereiches,
weitere
Maßnahmen
zur
Vermeidung
eines
weiteren
Temperaturanstiegs
eingeleitet
werden,
um
eine
Schutzabschaltung
bei
Erreichen
der
Nennansprechtemperatur
noch
abzuwenden.
In
the
case
of
highly
loaded
motors
in
which
the
availability
of
the
installation
which
is
operated
thereby
is
very
important,
it
is
desirable,
when
an
alarming
temperature
range
is
reached,
to
introduce
further
measures
in
order
to
prevent
a
further
temperature
increase
in
order
to
prevent
a
safety
shutdown
operation
when
the
nominal
response
temperature
is
reached.
EuroPat v2
Der
Kurzschluss
(Erdschluss)
breitet
sich
nicht
auf
die
anderen
Phasenleiter
(etwa
S
und
T)
aus,
sondern
bleibt
einphasig
bis
eine
Schutzabschaltung
erfolgt
oder
die
Gehäusewand
versagt.
The
short
(ground
short)
does
not
propagate
to
the
other
phase
conductors
(for
example
Y
and
B)
but
remains
on
the
single
phase
until
a
protective
disconnection
takes
place,
or
the
housing
wall
fails.
EuroPat v2
Dadurch
ist
sichergestellt,
dass
die
Batterie
nach
der
Schutzabschaltung
zunächst
ganz
oder
zumindest
in
einem
erheblichen
Maße
wieder
aufgeladen
wird,
ehe
der
Verbraucher
wieder
angeschaltet
wird.
This
ensures
that
the
battery,
after
the
protective
switch-off,
is
initially
recharged
completely
or
at
least
to
a
significant
extent
before
the
consumer
is
connected
again.
EuroPat v2
Falls
auch
eine
derartige
Sicherung
nicht
vorhanden
sein
sollte,
führt
eine
Schutzabschaltung
mittels
der
Sicherung
zu
einem
Stillstand
etwaiger
in
dem
Stromkreis
vorhandener
elektrischer
Maschinen
für
einen
vergleichsweise
langen
Zeitraum.
If
a
fuse
of
this
type
should
also
not
be
present,
protective
disconnection
by
the
fuse
leads
to
a
standstill
of
any
electric
machines
present
in
the
circuit
for
a
comparatively
long
period
of
time.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Betriebssicherheit
eines
mittels
eines
G-Sicherungseinsatzes
abgesicherten
Stromkreises
zu
erhöhen,
und
insbesondere
die
Wiederinbetriebnahme
nach
einer
Schutzabschaltung
zu
vereinfachen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
problem
of
increasing
the
operational
reliability
of
a
circuit
protected
by
a
G
fuse-link,
and
in
particular
of
simplifying
restarting
after
protective
disconnection.
EuroPat v2
Hohe
induktive
Spannungsspitzen
zum
Zeitpunkt
der
Schutzabschaltung
aufgrund
eines
Kurzschlusses
können
daher
nicht
auftreten
und
folglich
auch
keine
damit
verbundenen
elektromagnetischen
Störstrahlungen
und/oder
Signalfehlinterpretationen.
No
high
inductive
voltage
glitches
at
the
time
of
protective
switch-off
due
to
a
short
circuit
can
therefore
occur
and
consequently
no
accompanying
electromagnetic
interference
and/or
signal
misinterpretations.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
der
Stromrichter
durch
sukzessives
Oeffnen
eines
"high-speed
breakers"
und
eines
(relativ
trägen)
mechanischen
Schalters
von
der
Gleichspannung
abgekoppelt
und
so
der
aus
der
Gleichspannungsquelle
gespeiste
Kurzschlussstrom
dauerhaft
unterbrochen
werden
(Schutzabschaltung).
The
power
converter
is
then
separated
from
the
direct
voltage
by
a
successive
opening
of
a
"high-speed
breaker"
and
a
(relatively
inert)
mechanical
switch,
and
the
short
circuit
power
supplied
by
the
direct
voltage
source
can
be
permanently
interrupted
in
this
way
(safety
cutoff).
EuroPat v2
In
einem
Hochleistungsstromrichter
mit
Gleichspannungszwischenkreis
und
IGBT
als
elektronischen
Schaltern,
wie
er
bei
der
vorliegenden
Erfindung
vorausgesetzt
wird,
wird
wegen
der
charakteristischen
Eigenschaften
der
IGBT
ebenfalls
vorteilhaft
ein
Schutzkonzept
mit
Schutzabschaltung
eingesetzt.
In
a
high-performance
power
converter
with
intermediate
direct
voltage
circuit
and
IGBT
as
electronic
switches,
as
the
one
used
as
a
basis
for
this
invention,
a
protection
concept
with
a
safety
cutoff
is
also
advantageously
used
due
to
the
characteristic
properties
of
the
IGBTs.
EuroPat v2