Übersetzung für "Schunkeln" in Englisch

Das war kein Tanzen, eher ein Schunkeln.
That wasn't dancing. That was swaying.
OpenSubtitles v2018

Das kommt davon, wenn das Hinhören vom Schunkeln ersetzt wird.
It's what happens when listening is replaced by just swaying to the music.
ParaCrawl v7.1

Einem derart stilvollen Dompteuer hat man selten beim Schunkeln zugesehen.
Such a stylish dompteuer has seldom been seen swaying.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es wichtig, dass man beim Tanzen und Schunkeln niemals auf die Tische steigt.
However, it is important that you never stand on the tables while dancing and swaying to and fro.
ParaCrawl v7.1

Im weißen Plüsch Overall bist du auch bei kühlen Temperaturen bestens gerüstet, um in der feiernden Meute mit zu schunkeln.
In white plush jumpsuit you are well equipped even in cool temperatures to sway in the celebrating pack.
ParaCrawl v7.1

Hier sitzen tagtäglich sowohl Einheimische als auch Gäste aus aller Welt an langen Tischen nebeneinander und schunkeln mit einer frisch gezapften Maß Bier gemeinsam zur Livemusik der imposanten Blaskapelle.
Both locals and visitors from all over the world come here every day to sit side by side at the long tables and sway together to the live music of the impressive brass band, with a fresh draught beer in hand.
ParaCrawl v7.1

Sie locken ihre Zuhörerinnen und Zuhörer auf die See, um dort ihre Herzen zum Schunkeln zu bringen.
They entice their listeners out to sea and bring them to a swaying sensation.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Dieses Genie aus Bad Goisern gab mit seinen nirgends einzuordnenden Kompositionen höchst nötige Antworten auf volkstümelnden Sing-Sang, Schunkeln im uniformen Trachtengewand und Herzeleid, das aus den Bergen bis in die Bierzelt-Maßkrüge tropft.
On the contrary: with his unclassifiable compositions this genius from Bad Goisern gave the highly necessary answer to folksy singsong, schunkeln in uniform Tracht and heartbreak that drips from the mountains into the beer tent steins.
ParaCrawl v7.1

Im schwarz-weißen Plüsch Overall bist du auch an kalten Tagen bestens gerüstet, um in der feierwütigen Menge mit zu schunkeln.
In white plush jumpsuit you are well equipped even in cool temperatures to sway in the celebrating pack.
ParaCrawl v7.1

Die gemütliche Wiener Geselligkeit lässt niemanden kalt und innerhalb kürzester Zeit schunkeln alle gemeinsam zur zünftigen Blasmusik.
The cozy Viennese sociability leaves nobody cold and within no time, everybody will sway to the excellent music together.
ParaCrawl v7.1

Hier in der Kirche drängen sich die Menschen auf extra aufgestellten Bierbänken, sie singen und schunkeln, halten sich an den Armen zu geistlichen Liedern.
Here in the church the people are crowded on extra benches that have been set up, they are singing and swaying back and forth, holding hands, singing hymns.
ParaCrawl v7.1

Auch als Touristen sind wir unterwegs, essen Bratwurst in Bayreuth, trinken Bier in München, futtern Käsekuchen im Harz, wandern im Frankenwald, schunkeln zur Musik der Stadtkapelle von Teuschnitz und sitzen morgens um eins in Berlin vorm Späti.
We wandered around s tourists, ate Bratwurst in Bayreuth, drank beer in Munich, ate cheese cake in an old town of the Harz mountains, hiked in the Frankenwald woods, swayed to the music of the city chapel in Teuschnitz and drank beer at 1 am outside a Späti in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Heino pflegt das deutsche Liedgut, und die Wildecker Herzbuben schunkeln sich gemütlich von Musikantenstadl zu Musikantenstadl.
Heino takes care of German songs, and the Wildecker Herzbuben link arms and sway comfortably from Musikantenstadl to Musikantenstadl.
ParaCrawl v7.1

Wie auf ein geheimes Zeichen kuschelt sich die geballte Zuschauer-Damenwelt an ihre jeweils bessere Hälfte und nötigt zum kollektiven Mitkuscheln, Singen und Schunkeln - Widerstand zwecklos bzw. nicht vorhanden.
As if following a secret sign the women in the audience cuddle up to their respective husbands and oblige a collective cuddling, singing and swaying to the music - resistance is futile, or rather nonexistent.
ParaCrawl v7.1

Meisterlich produziert von Gerrit Wolf, dem neuen Stern am deutschen Schlagerhimmel, fräst sich „Grüß Gott, wir sind die Morlochs“ mit seinen Industrial-Gitarren, den harten Beats und pulsierenden Synthesizern gnadenlos in die Gehörgänge seiner untoten Zuhörerschaft – und wer das Tanzbein nicht schwingen will, wird schunkeln bis zum Untergang!
Masterfully produced by Gerrit Wolf, the new star on the German schlager scene, ‘Grüß Gott, wir sind die Morlochs’ mercilessly cuts its way into the auditory canals of its undead audience thanks to its industrial guitars, hard beats and pulsating synths. Anyone who doesn’t want to put on their dancing shoes will be rocking to and fro right until the End Days!
ParaCrawl v7.1

Kehren Sie ein, schunkeln Sie zu Trinkliedern und Hits der Popmusik und trinken Sie sich mit absolut Unbekannten durch die Nacht.
Come and sway to shanties and pop hits, drinking the night away with perfect strangers.
ParaCrawl v7.1

Und er landete auf diese Weise ganz sicher in den Lautsprechern an den Schirmbars in vielen Skigebieten, wo Schunkeln nie aufgehört hat, schick zu sein.
And thus he landed in the loudspeakers of the outdoor bars of many ski resorts, where "schunkeln" has never ceased to be cool.
ParaCrawl v7.1

Genau auf diesen Groove setzt auch das Quasi-Titelstück Wiedergänger, das beinahe zum Schunkeln geeignet wäre, wenn nicht immer wieder die Geschwindigkeit nach oben geschraubt würde, was dann nach hektischerem Ausdruckstanz verlangt.
This groove is also present in the quasi title song Wiedergänger which is suited for swaying if the speed would not be augmented from time to time demanding for more hefty moves.
ParaCrawl v7.1

Auch als Touristen sind wir unterwegs, essen Bratwurst in Bayreuth, trinken Bier in München, futtern Käsekuchen im Harz, wandern im Frankenwald, schunkeln zur Musik der Stadtkapelle von Teuschnitz und sitzen morgens um eins in Berlin vorm Späti. Es gefällt mir großartig.
We wandered around s tourists, ate Bratwurst in Bayreuth, drank beer in Munich, ate cheese cake in an old town of the Harz mountains, hiked in the Frankenwald woods, swayed to the music of the city chapel in Teuschnitz and drank beer at 1 am outside a Späti in Berlin.
ParaCrawl v7.1