Übersetzung für "Schulweisheit" in Englisch
Es
gibt
mehr
Dinge
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
Eure
Schulweisheit
sich
träumt.
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio
than
are
dreamt
of
in
our
philosophy.
But
come.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehr
Dinge
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
eure
Schulweisheit
sich
träumt.
Gentlemen,
there's
more
in
heaven
and
earth
than
is
dreamt
up
in
our
philosophy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehr
Ding’
im
Himmel
und
auf
Erden,
Als
eure
Schulweisheit
sich
träumt,
Horatio.
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio,
Than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
mehr
Dinge
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
Eure
Schulweisheit
sich
träumen
lässt,
Horatio.
There
are
more
things
in
Heaven
and
Earth,
Horatio,
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
mehr
Ding'
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
Eure
Schulweisheit
sich
träumt,
Horatio.
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio,
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zwar
keine
besondere
Schulweisheit
empfangen
und
wird
daher
selten
anerkannt
werden
als
Lehrkraft,
dennoch
wird
er
die
Mitmenschen
aufklären
können,
was
oft
die
durch
Studium
herangebildeten
Lehrkräfte
nicht
vermögen,
sonderlich
dann,
wenn
tiefere
Probleme
zu
lösen
sind,
die
ein
Vermitteln
der
Wahrheit
von
Gott
direkt
bedingen.
He
has
indeed
received
no
particular
school
wisdom,
and
will
therefore
rarely
be
acknowledged
as
teacher,
he
will
nevertheless
be
able
to
enlighten
fellowmen,
what
teachers,
trained
through
study,
often
are
not
able
to
do,
particularly
then,
when
deeper
problems
are
to
be
solved,
which
depend
on
an
impartation
of
truth
directly
from
God.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
tun
mit
Hinweisen,
die
uns
zu
verstehen
geben,
dass
die
Welt
sich
unseren
Versuchen,
sie
zu
fassen,
ständig
entzieht,
oder
die
uns
daran
erinnern,
dass
es
mehr
Dinge
im
Himmel
und
auf
Erden
gibt
als
unsere
Schulweisheit
sich
träumt?
But
what
do
we
do
with
the
evidence
that
tells
us
that
the
world
always
outruns
our
attempts
to
grasp
it,
or
reminds
us
that
there
are
more
things
in
heaven
and
earth
than
are
dreamt
of
in
our
philosophy?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
auch
die
meisten
Nichtreligiösen
der
Ansicht,
dass
mehr
zwischen
Himmel
und
Erde
ist,
als
unsere
Schulweisheit
sich
träumen
lässt.
Of
course,
most
non-religious
people
also
take
the
view
that
“there
are
more
things
in
heaven
and
earth
than
are
dreamt
of
in
[our]
philosophy”.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
lassen
Sie
mich
zu
diesen
wenigen
Worten
über
Bruno
einige
ebenso
eilige
über
Kant's
Verhältnis
zur
Schulweisheit
hinzufügen,
als
Ergänzung
des
vorhin
Gesagten.
And
now,
as
a
complement
to
what
has
gone
before,
let
me
add
to
these
few
words
about
Bruno
an
equally
hurried
notice
of
Kant's
relation
to
the
wisdom
of
the
schools.
ParaCrawl v7.1
Ich
tue
das
auch,
allerdings
beschränke
ich
die
Intelligenz,
für
die
das
Buch
steht,
auf
Intelligenz
im
Sinne
von
Belesenheit,
Gebildetsein,
Schulweisheit
-
nicht
praktische,
soziale,
oder
emotionale
Intelligenz
oder
die
Intelligenz
eines
Überlebenskünstlers.
But
I
limit
the
intelligence
the
Book
represents
to
intelligence
in
the
sense
of
knowledgeableness,
erudition,
book
learning
-
not
practical,
social,
or
emotional
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Strahl
göttlichen
Lichtes
drang
sogar
hinter
die
Mauern
der
Schulweisheit
und
des
Aberglaubens,
von
welchem
Kalvin
umgeben
war.
But
a
ray
of
divine
light
penetrated
even
within
the
walls
of
scholasticism
and
superstition
by
which
Calvin
was
enclosed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
Ding’
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
Eure
Schulweisheit
sich
träumt,
Horatio.
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio,
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulweisheit
beeilt
sich
zu
erklären,
dass
dies
nichts
Außergewöhnliches
sei,
sofern
es
sich
um
Erkrankungen
handle,
die
ihren
Ursprung
im
Seelischen
haben.
The
book
learning
rushes
to
explain
that
this
is
nothing
extraordinary
as
far
as
it
deals
with
diseases
that
have
their
cause
in
the
psyche.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehören
auch
zu
den
Leuten,
die
glauben,
dass
es
mehr
Dinge
zwischen
Himmel
und
Erde
gibt,
als
uns
die
Schulweisheit
lehrt?
You
are
one
of
those
people
who
believe
than
there
are
more
things
in
heaven
and
earth
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy?
ParaCrawl v7.1
Zu
»
Es
gibt
mehr
Ding’
im
Himmel
und
auf
Erden,
als
Eure
Schulweisheit
sich
träumt,
Horatio.
Zu
»
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio,
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
von
Covingtons
Dichtkunst
liegt
in
seiner
Fähigkeit,
menschliche
Illusionen
und
das
Wunschdenken
über
die
geradlinige
Entwicklung
des
Lebens
zu
zerstören,
was
eine
tragende
Säule
der
liberalen
Schulweisheit
zu
sein
scheint.
The
strength
of
Covington’s
prose
lies
in
his
ability
to
destroy
human
illusions
and
wishful
thinking
about
the
linear
unfolding
of
time,
which
seems
to
be
a
standard
pillar
of
liberal
scholasticism.
ParaCrawl v7.1