Übersetzung für "Schulterstativ" in Englisch

Das Schulterstativ ist mit bequemen Griffen (Schaum) ausgestattet.
The rig is equipped with comfortable grips (foam).
ParaCrawl v7.1

Das Stativ kann einerseits als Schulterstativ, andererseits als Schwebestativ verwendet werden.
The rig can be used as a shoulder rig on the one hand, and as a steadycam on the other hand.
ParaCrawl v7.1

Das Schulterstativ gibt Ihrer Kamera die nötige Stabilität und ermöglicht ein ruhiges Filmen und verwacklungsfreie Schwenks.
The Shoulder Rig gives your camera the necessary stability and allows a smoother filming and blur-free panning.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mehr Stabilität möchten, können Sie das Schulterstativ mit dem SK-R01CW Gegengewicht erweitern.
For extra stability, an optional SK-R01CW counterweight can be attached to the back of the rig.
ParaCrawl v7.1

Das Schulterstativ gibt Ihrer Kamera die nötige Stabilität, so dass verwackelte Schwenks Vergangenheit sind.
The shoulder rig gives your camera the required stability, making blurred panning shots a subject of the past.
ParaCrawl v7.1

Soll dagegen das Stativ nicht als Tischstativ sondern als Schulterstativ Verwendung finden, so muss ausgehend von der ersten Gebrauchslage als Tischstativ gemäss Figur 1 zumindest das zweite Bein 16 wieder nach innen geklappt werden, um dadurch den Druck auf den Klemmkörper 31 und infolgedessen die Reibung zwischen dem Klemmkörper 31 und dem Boden der Umfangsnut 29 zu vermindern, da sonst eine Verdrehung des Tragringes 13 mit dem Bein 16 gegenüber dem über die Axialnut 21 gegen Drehung gesicherten Tragring 12 praktisch unmöglich wäre.
If the stand is to be used as a shoulder stand instead of a table stand, starting from the first operative position as a table stand as in FIG. 1, at least the second leg 16 must be folded inwards again in order thereby to reduce the pressure on the clamping member 31 and hence the friction between the clamping member 31 and the base of the circumferential groove 29; otherwise rotation of the supporting ring 13 with leg 16 would be practically impossiblerelatively to supporting ring 12 which is stopped from turning by the axial groove 21.
EuroPat v2

In diesem Falle könnten dann sogar jeweils zwei Beine an einem gemeinsamen Tragring vorgesehen sein und es wäre lediglich eine gegenseitige Verdrehung von 90° der Beinpaare zum Übergang von der ersten Gebrauchslage als Tischstativ in die zweite Gebrauchslage als Schulterstativ erforderlich.
In that case, there could be two legs on a respective common supporting ring and mutual rotation of the pairs of legs would be necessary only through 90° for transition from the first operative position as table stand to the second operative position as shoulder stand.
EuroPat v2

Soll dagegen das Stativ nicht als Tischstativ sondern als Schulterstativ Verwendung finden, so muß ausgehend von der ersten Gebrauchslage als Tischstativ gemäß Fig.
If the stand is to be used as a shoulder stand instead of a table stand, starting from the first operative position as a table stand as in FIG.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist es günstig, wenn sich die Umfangsnut des Gegen-Endringes nur über einen Winkelbereich von etwa 60° erstreckt, weil dann gleichzeitig eine Sicherung gegen übermäßige Verdrehung der Beine erreicht und die Gebrauchslage der Beine bei Benutzung als Tisch- bzw. Schulterstativ festgelegt wird.
In this embodiment it is desirable for the circumferential groove of the counter end ring to extend over an angle of only about 60°, because this also achieves a safeguard against excessive rotation of the legs and sets the operative position of the legs when used as a table or shoulder stand, respectively.
EuroPat v2

Um eine gute Anlage des Statives bei Benutzung als Schulterstativ zu gewährleisten, ist es vorteilhaft, wenn wenigstens die in der zweiten Gebrauchslage zur Abstützung dienenden Beine zur Bildung einer konkaven Abstützfläche gewölbt sind.
To facilitate a good support for the stand when used as a shoulder stand, at least the legs serving as support in the second operative position are preferably curved to form a concave supporting face.
EuroPat v2

Bei dieser Gelegenheit sei darauf hingewiesen, dass die Beine 15, 16, 17,auf jeden Fall die nach unten weisenden Flächen 26 der gleichlangen Beine 15 und 16,zweckmässig in der aus Figur 4 ersichtlichen Weise konkav gekrümmt sein sollten, um eine einwandfreie Anlage des Statives im Schulterbereich bei Benutzung als Schulterstativ gemäss Figur 2 zu erreichen.
It may be pointed out at this stage that the legs 15, 16, 17 and in any case the downwardly directed faces 26 of the equally long legs 15 and 16 should be concavely curved preferably in the manner of FIG. 4 to obtain proper abutment of the stand in the region of the shoulder during use as a shoulder stand according to FIG. 2.
EuroPat v2

Nach Verdrehung des Beines 16 um 60 ° im Uhrzeigersinn und des Beines 17 um 120 0 im Uhrzeigersinn bei Ansicht nach Figur 3 erhält man dann die zweite Gebrauchslage gemäss den Figuren 2 und 4, in der eine Benutzung des Statives als Schulterstativ möglich ist.
After turning leg 16 through 60° clockwise and leg 17 through 120° clockwise as viewed in FIG. 3, one obtains the second operative position of FIGS. 2 and 4, in which the stand can be used as a shoulder stand.
EuroPat v2

Bei dieser Gelegenheit sei darauf hingewiesen, daß die Beine 15, 16, 17, auf jeden Fall die nach unten weisenden Flächen 26 der gleichlangen Beine 15 und 16, zweckmäßig in der aus Fig. 4 ersichtlichen Weise konkav gekrümmt sein sollten, um eine einwandfreie Anlage des Statives im Schulterbereich bei Benutzung als Schulterstativ gemäß Fig.2 zu erreichen.
It may be pointed out at this stage that the legs 15, 16, 17 and in any case the downwardly directed faces 26 of the equally long legs 15 and 16 should be concavely curved preferably in the manner of FIG. 4 to obtain proper abutment of the stand in the region of the shoulder during use as a shoulder stand according to FIG. 2.
EuroPat v2

Das Sevenoak Schulterstativ SK-R02 ist eine Dual-Grip Schulterstütze und speziell entwickelt, um Ihre (Video)Kamera zu stabilisieren.
The Sevenoak Shoulder Support Rig SK-R02 is a dual-grip shoulder tripod designed to stabilize your (video) camera.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kamera mit einem Schulterstativ geführt, so bringt eine Befestigung des Filmmagazins an der hinteren Kameraseite den Vorteil einer ausgeglichenen Gewichtsverteilung um die Schulter des Kameramannes, sodaß dieser außer für das Tragen des Kameragewichts nicht zusätzlich Kraft aufbringen muß, um die Kamera gegen ein Verkippen zu sichern.
If the camera is supported by a shoulder tripod, then securing the film magazine on the rear side of the camera balances the weight better on the shoulder of the cameraman. The cameraman then has to support only the weight of the camera and does not have to exert an additional force to prevent the camera from tilting.
EuroPat v2

Denn mit dem Schulterstativ von walimex werden die Arme entlastet, eine Ermüdung verhindert und Komfort geschaffen.
Because with the Shoulder Tripod from walimex your arms are relieved, exhaustion avoided and comfort established.
ParaCrawl v7.1

Die Sevenoak Montageplatte SK-CH1 ist eine universelle Klemmhalterung aus Aluminium, womit Sie Zubehör an Ihrem Rig System oder Schulterstativ befestigen können.
This Sevenoak Clamp Holder SK-CH1 is a universal aluminium clamp holder for mounting accessories to your rig system or shoulder support.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Rig, Brust- oder Schulterstativ nicht mit 15mm-Rohren ausgestattet ist, können Sie die optionale Sevenoak Follow Focus Montierung verwenden, siehe unter: "Optionales Zubehör" .
When your rig, chest or shoulder support rig isn't equipped with 15mm tubes, you can use the optional SK-FM01 universal mount, see: "Optional Accessories".
ParaCrawl v7.1