Übersetzung für "Schulsprache" in Englisch
Pioniergemeinde
entscheidet
über
Abkehr
von
Rumantsch
Grischun
als
Schulsprache.
The
government
of
Grisons
then
took
steps
to
strengthen
the
role
of
Rumantsch
Grischun
as
an
official
language.
WikiMatrix v1
Die
Schulsprache
wechselte
daher
in
seiner
Kindheit
mehrfach
zwischen
Französisch
und
Deutsch,
obgleich
seine
Muttersprache
Krainerisch/Slowenisch
war.
As
a
result,
the
official
language
of
instruction
in
his
schools
changed
several
times
during
his
childhood
between
Slovenian
and
German.
Wikipedia v1.0
Die
Lehrkräfte,
die
diese
Schüler
unterrichten,
müssen
dafür
ausgebildet
sein,
die
Schulsprache
als
Fremdsprache
und
nicht
als
Muttersprache
zu
unterrichten.
Teachers
of
this
group
of
pupils
need
to
be
fully
trained
in
teaching
the
school
language
as
a
foreign
language,
not
as
a
mother
tongue.
TildeMODEL v2018
Die
Schulen
haben
außerdem
den
umfangreichen
Auftrag,
den
Kindern
zu
helfen,
ihre
Kommunikationsfähigkeiten
voll
zu
entfalten,
in
ihrer
Muttersprache,
der
Schulsprache
(falls
diese
eine
andere
ist)
und
in
Fremdsprachen,
sowie
interkulturelle
Fähigkeiten
zu
vermitteln.
Schools
also
have
a
wide
remit
to
help
children
to
develop
the
full
range
of
their
communicative
abilities,
including
their
mother
tongue,
the
language
of
instruction
(where
different)
and
languages
other
than
their
mother
tongue,
together
with
intercultural
skills.
TildeMODEL v2018
Bilinguale
Schulen,
die
sich
als
Teil
des
öffentlichen
Schulwesens
verstehen,
bieten
Kindern
einer
Sprachminderheit
die
Chance
an,
zusammen
mit
Kindern
der
Mehrheit
in
zwei
Sprachen
nach
dem
re
gulären
Curriculum
zu
lernen,
wobei
die
Landessprache
primäre
Schulsprache
bleibt.
Bilingual
schools
which
see
themselves
as
part
of
the
public
school
system
provide
children
from
language
minorities
with
the
opportunity
of
learning
the
normal
curriculum
in
two
languages
alongside
children
from
the
majority,
with
the
language
of
the
country
in
question
remaining
the
main
school
language.
EUbookshop v2
Die
Sensibilisierung
für
kulturelle
Vielfalt
und
die
Notwendigkeit,
kleine
Kinder
beim
Erlernen
einer
zweiten
Schulsprache
zu
unterstützen,
ist
eine
Herausforderung
für
Schulen,
die
von
Kindern
mit
diesem
Sprachhintergrund
besucht
werden.
Awareness
of
cultural
diversity
and
the
necessity
of
supporting
the
integration
of
young
children
in
the
learning
of
a
second
language
is
a
challenge
for
those
schools
receiving
such
children.
EUbookshop v2
Das
ist
Schulsprache.
It's
just
school
lingo.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinden
regeln
in
ihrer
Gesetzgebung
die
Schulsprache
für
den
Unterricht
in
der
Volksschule
nach
den
Grundsätzen
dieses
Gesetzes.
The
municipalities
regulate
the
school
languages
according
to
the
principles
of
this
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Büchlein
soll
in
jede
Jackentasche
passen
und
immer
dann
zur
Hand
sein,
wenn
es
darum
geht,
spezielle
Details
und
heraus-ragende
Qualitäten
von
Entwürfen
in
Begriffen
zu
kommunizieren,
die
über
die
Schulsprache
hinausgehen.
This
little
volume
is
designed
to
fit
into
any
coat
pocket
and
always
be
at
hand
when
you
need
to
convey
distinctive
details
and
qualities
of
designs
that
go
beyond
classroom-level
language.
ParaCrawl v7.1
Bitten
Clausen
ist
1912
geboren
und
wuchs
in
Haderslev
vor
der
Wiedervereinigung
mit
Dänemark
auf,
als
die
Schulsprache
noch
Deutsch
und
die
dänische
Sprache
verboten
war.
Bitten
Clausen
was
born
in
1912
and
grew
up
in
Haderslev
before
the
reunion.
At
that
time,
the
schooling
was
in
German
and
the
Danish
language
was
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Dort
arbeiten
engagierte
Mitglieder
vor
Ort
mit
KIKUS
Englisch,
um
benachteiligten
Kindern
so
früh
wie
möglich
die
Schulsprache
näher
zu
bringen
und
so
ihre
Chancen
auf
Bildung
zu
erhöhen.
Committed
members
are
working
locally
there
with
KIKUS
English
to
familiarize
disadvantaged
children
with
the
language
used
in
schools
at
as
early
an
age
as
possible
and
so
increase
their
educational
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Damit
setzt
der
Studiengang
an
der
gesellschaftlich
hochrelevanten
Erkenntnis
an,
dass
die
Förderung
der
Schulsprache
Deutsch
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Verbesserung
der
Bildungs-
und
Lebenschancen
von
Schülern
und
Schülerinnen
aus
zugewanderten
Familien
darstellt.
Thus
the
course
proceeds
from
the
supremely
relevant
realisation
that
support
in
learning
German
as
a
school
language
is
an
essential
precondition
for
improvement
of
the
educational
(and
other)
opportunities
open
to
young
people
from
immigrant
families.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrkräfte
dieser
Schülergruppe
müssen
dafür
ausgebildetsein,
die
Schulsprache
als
Fremdsprache
und
nicht
als
Muttersprache
zu
unterrichten.Gleichzeitig
bietet
die
Präsenz
der
betreffenden
Familien
in
der
schulischen
Gemeinschaft
den
Schülern
–
und
Eltern
–
vielfach
die
Gelegenheit,
etwas
über
andere
Sprachen
und
Kulturen
zu
erfahren.
Teachers
of
thisgroup
of
pupils
need
to
be
fully
trained
in
teaching
the
school
language
as
aforeign
language,
not
as
a
mother
tongue.
At
the
same
time
the
presence
of
thesefamilies
in
the
school
community
brings
many
opportunities
for
pupils
—
andparents
—
to
learn
about
other
languages
and
cultures.
EUbookshop v2