Übersetzung für "Schulsituation" in Englisch
Wie
sieht
die
Schulsituation
der
Kinder
in
Ihrer
Heimatstadt
aus?
What
is
the
schooling
situation
for
the
children
in
your
hometown?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Wichtigkeit
der
Bildung
den
Leuten
klarmachen
und
die
Schulsituation
verbessern.
The
team
of
volunteers
and
staff
are
establishing
and
leading
educational
programs.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
so
einiges
über
die
Osterbräuche
und
Schulsituation
in
Österreich
erfahren.
We
have
so
learned
about
the
Easter
customs
and
school
situation
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Apropos
das
Leben
verändern,
ihr
müsst
euch
wirklich
mit
der
hiesigen
Schulsituation
befassen.
On
the
topic
of
life-changers,
you
guys
really
need
to
get
on
the
school
situation
here.
OpenSubtitles v2018
Grenzfälle
zwischen
Erziehungsleistungen
in
Kindergärten
und
Vorschulen
sowie
in
Kinderbetreuungseinrichtungen
des
Sozialschutzes
,
wie
beispielsweise
Leistungen
von
Hebammen
,
Kinderkrippen
und
Spielschulen
,
fallen
unter
COICOP
/
HVPI-Abteilung
10
,
wenn
die
aufgenommenen
Kinder
mindestens
drei
Jahre
alt
sind
und
es
sich
bei
den
Tätigkeiten
um
eine
organisierte
Erziehungsleistung
in
einer
schulartigen
Umgebung
handelt
,
durch
die
eine
Verbindung
zwischen
dem
Elternhaus
und
der
Schulsituation
entstehen
soll
.
Borderline
cases
between
education
services
at
the
pre-primary
level
and
child-minding
social
protection
facilities
,
such
as
wet-nurses
,
crèches
and
play-schools
,
shall
be
allocated
to
COICOP
/
HICP
Division
10
if
the
child
's
age
of
entry
is
not
less
than
three
years
and
the
activities
consist
of
organised
instruction
in
a
school-type
environment
designed
to
bridge
the
gap
between
the
home
and
school
atmosphere
.
ECB v1
Diese
Informations-
und
Beratungszentren
haben
also
zweierlei
Probleme
zu
bewältigen:
die
Organisation
der
ersten
Aufnahme
nach
der
Ankunft
und
die
Behebung
einer
schwierigen
Schulsituation.
The
bodies
most
actively
concerned
with
helping
young
foreigners
of
15
years
and
over
to
choose
a
career
and
pass
smoothly
to
working
life
are
the
charity
foundations
and
the
social
welfare
organizations.
EUbookshop v2
Die
Kinder
werden
für
Tätigkeiten
vorbereitet,
die
in
dem
Zentrum
und
nicht
in
der
Schulsituation
ablaufen.
Adjustments
may
also
be
called
for
in
the
pupil
assessment
or
examination
system.
EUbookshop v2
Diese
Ausweitung
führt
zu
Absprachen
der
betroffenen
Partner
(Behörden,
Verbände
usw.)
über
die
Schulsituation,
die
nicht
isoliert
von
den
anderen
Faktoren
zu
sehen
ist,
die
die
Umgebung
der
Zigeuner
bestimmen.
This
broader
approach
necessitates
consultation
between
the
various
bodies
involved
(administration,
voluntary
organisations...)
around
the
focal
point
of
the
school,
which
is
after
all
inseparable
from
other
elements
of
the
Gypsies'
environment.
EUbookshop v2
Nach
einer
Umfrage
zur
Schulsituation,
die
von
der
Roma
und
Cinti
Union
1981
in
Hamburg
durchgeführt
wurde,
können
zahlreiche
Sinti
und
Roma
trotz
mehrjährigen
Schulbesuchs
nicht
schreiben
und
kaum
lesen"
(Reemtsma).
According
to
research
on
the
local
school
situation
carried
out
by
the
Rom
and
Sinti
Union
of
Hamburg
in
1981,
many
Roma
and
Sinti
despite
years
of
schooling
are
barely
able
to
read
and
incapable
of
writing"
[Reemtsma].
EUbookshop v2
Zu
Beginn
der
Projektwoche
informierten
die
tansanischen
Schulleiter
mit
anschaulichen
Bilder-Vorträgen
über
die
Lebens-
und
Schulsituation
der
tansanischen
Schüler.
At
the
start
of
the
project
week
the
Tanzanian
head
teachers
gave
interesting
illustrated
talks
on
the
lives
and
school
situation
of
the
Tanzanian
pupils.
ParaCrawl v7.1
Sie
informierten
sich
nicht
nur
über
das
Loyola-Gymnasium
und
sein
reichhaltiges
Angebot,
sondern
erkundigten
sich
auch
nach
der
Schulsituation
im
Kosovo
allgemein
sowie
den
Möglichkeiten
der
Minderheiten
in
diesem
Kontext.
They
were
informed
not
only
about
Loyola-Gymnasium's
many
offers
but
they
were
also
interested
about
the
general
situation
of
education
in
Kosovo
and
the
abilities
of
the
minorities
within
this
context.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
die
Schulsituation,
vor
allem
für
Kleinkinder
verbessern
und
trainiert
und
beschäftigt
außerdem
regelmäßig
Jungs
verschiedener
Altersgruppen
in
Fußball
und
anderen
sportlichen
Tätigkeiten.
He
wants
to
improve
the
educational
situation
of
small
children
and
he
trains
boys
of
various
age
groups
in
football
and
other
sports.
ParaCrawl v7.1
Enorm
ungewohnt,
wieder
in
die
Schulsituation
gebracht
zu
werden,
aber
es
war
nötig
um
ein
paar
Kronen
zu
verdienen.
Very
unfamiliar
to
be
cast
back
into
the
school
life,
but
it
was
necessary
to
earn
some
Krones.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieses
Vereins
sollte
die
Verbesserung
der
Schulsituation,
die
Alphabetisierung
Erwachsener
und
eine
Basisversorgung
im
Gesundheitsbereich
sein.
The
aim
of
the
society
is
the
improvement
of
the
school
situation
and
of
adult
literacy
as
well
as
the
provision
of
basic
health
care.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
wird
ein
Journalistenteam
von
BBC,
RFI,
TV5,
AFP
und
RTB
von
der
Tdh-Delegation
rund
um
drei
Themen
informiert:
Lebensbedingungen
und
Schulsituation
malischer
Flüchtlingskinder,
Lebensbedingungen
und
Schutz
junger
Hausmädchen,
Lebensbedingungen
und
Schutz
für
in
Goldschürfgebieten
ausgebeutete
Kinder.
This
week,
the
Tdh
delegation
in
Burkina
Faso
is
receiving
a
team
of
journalists
from
the
BBC,
RFI,
TV5,
AFP
and
RTB
about
three
different
aspects
of
the
situation:
the
condition
and
education
of
Malian
child
refugees,
the
condition
and
protection
of
young
girls
in
domestic
service
and
the
condition
and
protection
of
children
working
at
gold-washing
sites.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Rotarier,
sehen
in
PROBONO
einen
zuverlässigen
Partner
für
die
nachhaltige
Verbesserung
der
Schulsituation
in
Tansania
und
Uganda.
PROBONO
to
us,
the
Rotarians,
is
a
reliable
partner
for
sustainable
improvements
to
the
education
system
and
schools
in
Tanzania
and
Uganda.
ParaCrawl v7.1
Einen
ganzen
Nachmittag
ließen
sie
sich
über
die
Schulsituation
und
die
Situation
des
Kosovo
insgesamt
informieren,
nachdem
sie
vorher
Schule
und
Internat
besichtigt
hatten.
They
visited
the
school
and
dormitories
for
a
whole
afternoon
and
were
informed
about
the
situation
at
school
and
about
the
situation
in
Kosovo
in
general.
ParaCrawl v7.1