Übersetzung für "Schulmedizin" in Englisch
Ich
hoffe,
du
vertraust
nicht
auf
die
Schulmedizin.
Well,
I
hope
you're
not
relying
on
Western
medicine
to
cure
you.
OpenSubtitles v2018
Laut
Schulmedizin
müsste
ich
die
Blutgefäße
verengen.
See,
conventional
wisdom
says
I
should
constrict
the
vessels.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
der
westlichen
Schulmedizin
kein
Vertrauen
schenken.
People
who
distrust
Western
medicine.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
der
Schulmedizin
heute
eine
starke
Etikettierung
von
Krankheit.
In
established
medicine
today
we
have
strong
labelization
of
illness.
QED v2.0a
In
der
heutigen
Schulmedizin
sieht
man
den
Zusammenhang
zwischen
beiden
Phasen
natürlich
nicht.
Modern
established
medicine
does
not
regard
these
different
phases
of
course.
QED v2.0a
Wenn
die
Schulmedizin
irgendwelche
Studien
macht,
beobachtet
sie
natürlich
gezwungenermaßen
die
Wahrheit.
When
any
studies
are
conducted
under
established
medicine,
the
truth
is
observed,
necessarily.
QED v2.0a
Im
Kampf
gegen
Viren
ist
die
Schulmedizin
völlig
machtlos.
In
the
fight
against
viruses,
official
medicine
is
totally
disarmed.
CCAligned v1
Wir
brauchen
ergänzende
Therapien
sowie
Schulmedizin!
We
need
complementary
therapies
as
well
as
school
medicine!
CCAligned v1
Die
Schulmedizin
hat
oft
viele
Nebenwirkungen,
die
den
Körper
belasten.
Conventional
medicine
often
has
many
side
effects
that
burden
the
body.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Fälle
ist
die
Schulmedizin
zuständig.
For
this,
conventional
medicine
is
required.
Tags
ParaCrawl v7.1
In
Schulmedizin
ausgebildete
Ärzte
und
traditionelle
Heiler
treten
in
einen
Dialog.
Doctors
trained
in
scientific
medicine
and
traditional
healers
enter
into
a
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Es
geriet
in
der
Schulmedizin
bald
in
Vergessenheit.
It
was
soon
forgotten
by
conventional
medicine.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
der
Schulmedizin
bekannt,
allerdings
nur
in
ihren
körperlich-organischen
Funktionen.
They
are
known
to
the
school
medicine,
but
only
in
their
bodily
organic
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
medikamentöse
Behandlung
ist
keineswegs
eine
ausschließliche
Domäne
der
Schulmedizin.
Medical
treatment
is
not
only
a
domain
of
conventional
medicine.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Schulmedizin
den
Placebo-Effekt
intensiver
nutzen?
Should
conventional
medicine
make
more
use
of
the
placebo
effect?
ParaCrawl v7.1
Neuraltherapie
entstammt
der
Schulmedizin
und
versteht
sich
als
ganzheitliche
Regulationstherapie.
The
neuro
therapy
descended
from
conventional
medicine
and
regards
itself
as
a
holistic
regulation
therapy.
ParaCrawl v7.1
Pferde
mit
Erkrankungen,
bei
denen
die
Schulmedizin
keine
Verbesserung
bringt.
Horses
with
diseases
in
which
conventional
medicine
brings
no
improvement.
CCAligned v1
Warum
Schulmedizin
allein
zu
wenig
ist
–
und
es
einen
anderen
Weg
gibt!
Why
conventional
medicine
alone
is
not
enough
–
there
is
another
way!
CCAligned v1
Dafür
wird
fundierte
Schulmedizin
mit
alternativmedizinischen
Methoden
und
moderner
Technik
kombiniert.
To
this
end,
traditional
medicine
methods
are
combined
with
alternative
medicine
methods
and
modern
technology.
CCAligned v1
Dennoch
kann
die
Naturheilkunde
als
Ergänzung
zur
Schulmedizin
gesehen
werden.
Nevertheless,
naturopathy
can
be
seen
as
a
supplement
to
conventional
medicine
.
ParaCrawl v7.1
Sehen
sie,
wie
konventionell
die
Schulmedizin
denkt?
You
see
how
orthodox
medicine
thinks?
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Inhaltsstoff
Lentinan
hat
der
Shiitake
das
Interesse
der
Schulmedizin
geweckt.
Shiitake
has
generated
interest
in
conventional
medicine
with
its
component
lentinan.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulmedizin
unterscheidet
mittlerweile
über
200
Arten
von
Kopfschmerzen.
Conventional
medicine
distinguishes
by
now
more
than
200
kinds
of
headaches.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
die
Akupunktur
als
sinnvolle
und
nebenwirkungsarme
Alternative
zur
Schulmedizin
ein.
We
are
using
acupuncture
as
a
sensible
alternative
to
academic
medicine
that
has
few
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
oder
alternative
Krebsbehandlungen
sollten
nur
in
Verbindung
mit
der
Schulmedizin
verwendet
werden.
Complementary
or
alternative
cancer
treatments
should
only
be
used
in
conjunction
with
orthodox
medicine.
ParaCrawl v7.1
Dauerhafte
Verbesserung
erfuhr
sie
außerhalb
der
Schulmedizin.
She
experienced
a
permanent
improve
outside
the
conventional
medicine.
ParaCrawl v7.1