Übersetzung für "Schullandschaft" in Englisch
Die
Privatschule
versteht
sich
als
zusätzliches
Angebot
zur
klassischen
Schullandschaft.
The
private
school
sees
itself
as
an
additional
offer
to
the
classical
types
of
schools.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaftsschule
ist
eine
Schulform,
welche
die
jetzige
Schullandschaft
erweitern
und
hoffentlich
auch
bereichern
wird.
The
community
school
is
a
type
of
school
that
will
expand
the
existing
education
system
and
hopefully
enrich
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
aufgeschlossene,
zukunftsorientierte
Schule
und
sehen
uns
als
besonderen
Teil
der
Berliner
Schullandschaft.
We
are
an
open-minded,
future-orientated
school
as
well
as
a
distinctive
part
of
the
Berlin
school
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsmaterialien
wurden
im
Einklang
mit
dem
deutschen
Lehrplan
erstellt
und
den
Bedürfnissen
der
Schullandschaft
angepasst.
The
working
materials
were
created
in
accordance
with
the
German
curriculum
and
adapted
to
the
needs
of
the
school
landscape.
CCAligned v1
Es
lädt
Menschen
aus
allen
Bereichen
der
Schullandschaft
ein,
gemeinsam
eine
spielerische
Lernumgebung
zu
schaffen.
It
invites
groups
of
people
from
across
the
school
community
to
build
a
playful
learning
environment
together.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Schulentwicklungsplan
trägt
dem
Rückgang
der
Kinderzahl
in
der
Stadt
Rechnung
und
verändert
die
Schullandschaft
in
nächster
Zeit.
The
new
school
development
plan
takes
into
account
the
reduction
in
the
number
of
children
and
will
change
the
school
landscape
in
the
near
future.
Wikipedia v1.0
Seit
ihrer
Gründung
ist
sie
aber
auch
eine
Schule
deutscher
Tradition
und
hält
eine
enge
Verbindung
mit
der
deutschen
Schullandschaft.
It
still
follows
German
traditions
and
has
a
close
connection
to
the
German
educational
environment.
WikiMatrix v1
Dies
kann
allerdings
nur
in
einem
Schulverbund
geleistet
werden,
in
dem
ver
schiedene
Schulen
eigene
Sprachprioritäten
setzen
und
so
gemeinsam
eine
breit
gefächerte
Schullandschaft
aufbauen,
in
der
sich
die
Sprachenlandschaft
der
eigenen
Stadt
spiegelt.
This
can
admittedly
only
be
done
by
groups
of
schools,
in
which
the
different
schools
set
their
own
language
priorities,
thereby
jointly
building
up
a
wide-ranging
school
landscape
that
reflects
the
language
land
scape
of
the
city
in
question.
EUbookshop v2
Für
die
schulische
Ausbildung
steht
die
gesamte
Palette
der
württembergischen
und
bayerischen
Schullandschaft
zur
Verfügung
–
von
der
Grundschule
bis
hin
zum
Gymnasium.
As
far
as
school
education
is
concerned,
the
entire
range
of
schools
-
from
grade
school
through
high
school
-
are
available
within
the
education
systems
for
the
states
of
Baden-Württemberg
and
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Neuss
setzt
auf
Bildung
und
Weiterbildung
und
kann
neben
einer
breit
gefächerten
Schullandschaft
auch
eine
Internationale
Schule,
ein
Studienzentrum
der
Fernuniversität
Hagen
und
eine
Hochschule
für
Ökonomie
und
Management
aufweisen.
Neuss
emphasises
education
and
further
education
and
alongside
a
wide
spectrum
of
schools
also
boasts
an
international
school,
a
study
centre
of
the
Distance
University
of
Hagen
and
a
University
of
Applied
Science
for
economics
and
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
und
das
Buch
"Innovative
Schullandschaft
in
Südtirol"
erkunden
eine
Auswahl
neuer
Schulgebäude
in
Südtirol.
The
exhibition
"Innovative
School
Buildings
in
South
Tyrol"
as
well
as
the
book
by
the
same
name
explore
a
selection
of
school
buildings
in
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Unihockey
ist
eine
faszinierende
Sportart,
die
mit
Kombination
von
Tempo,
Ballgefühl
und
Emotion
immer
mehr
die
Schullandschaft
bereichert.
A
fascinating
team
sport
is
coming
to
our
school.
Unihockey
is
a
combination
of
speed,
'feel-for-the-ball'
and
emotion.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
und
das
Buch
â
Innovative
Schullandschaft
in
Südtirolâ
erkunden
eine
Auswahl
neuer
Schulgebäude
in
Südtirol.
The
exhibition
â
Innovative
School
Buildings
in
South
Tyrolâ
as
well
as
the
book
by
the
same
name
explore
a
selection
of
school
buildings
in
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
und
das
Buch
„Innovative
Schullandschaft
in
Südtirol“
erkunden
eine
Auswahl
neuer
Schulgebäude
in
Südtirol.
The
exhibition
“Innovative
School
Buildings
in
South
Tyrol”
as
well
as
the
book
by
the
same
name
explore
a
selection
of
school
buildings
in
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nicht
nur
eine
der
seltenen
Alternativen
in
der
Schullandschaft
von
Kasachstan,
sondern
auch
ein
Widerspruch
zu
der
dort
gängigen
Pädagogik.
It
is
not
only
one
of
the
rare
alternatives
in
the
educational
landscape
of
Kazakhstan,
but
also
a
complete
contradiction
to
public
education.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreis
bietet
auch
jüngeren
Bewohnern
eine
vielfältige
Schullandschaft
mit
55
leistungsfähigen
Schulen
und
verfolgt
zielstrebig
den
selbst
auferlegten
Ansatz,
ein
Bildungsangebot
vorzuhalten,
das
die
Begabungen
aller
Kinder
fördert.
The
district
offers
younger
inhabitants,
a
diverse
school
system
with
55
efficient
schools,
and
purposely
pursues
the
objective
it
has
set
for
itself
to
provide
a
high
level
of
education
that
promotes
the
skills
of
all
its
children.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
1994
hatte
MediaMOO
bereits
1100
aktive
Mitglieder
aus
29
Ländern.21
Anfang
1996
ist
auf
den
Computern
des
MIT
eine
didaktisch
konzipierte
und
pädagogisch
begleitete
virtuelle
Schullandschaft
-
das
MOOSE
Crossing
-
für
800-1000
Kinder
im
Alter
von
10-12
Jahren
eröffnet
worden.
In
December
1994
MediaMOO
already
had
1100
active
members
from
29
countries.21
In
1996
a
didactically
conceived
and
educationally
supervised
virtual
school-landscape
-
the
MOOSE
Crossing
-
was
opened
on
the
MIT
computers
for
800-1000
children
aged
from
10
to
12
years.
ParaCrawl v7.1
Die
1698
gegründeten
Stiftungen
sind
eine
einzigartige
Schullandschaft
mit
über
50
Gebäuden
aus
drei
Jahrhunderten
sowie
45
verschiedenen
Bildungseinrichtungen
und
einer
Vielzahl
von...
Established
in
1698,
the
foundation
comprises
a
unique
educational
facility
with
over
50
buildings
from
three
centuries
as
well
as
45
different
educational
institutions
and
numerous
museums.
They...
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen
sehe
ich
darin,
dass
die
Gemeinschaftsschulen
unsere
Schullandschaft
erweitern
und
bereichern
und
Innovationspotential
im
Umgang
mit
Heterogenität
haben
können.
I
see
the
opportunities
in
the
possibility
that
community
schools
can
expand
and
enrich
our
school
system
and
may
have
innovation
potential
in
dealing
with
heterogeneity.
ParaCrawl v7.1
Idar-Oberstein
konnte
sich
als
Mittelzentrum
weiter
entwickeln:
Die
Schullandschaft
wurde
erweitert
(Realschule,
Heinzenwies-Gymnasium),
Neubaugebiete
konnten
ausgewiesen
werden
(besonders
in
Göttschied,
Regulshausen
und
Weierbach),
es
war
Raum
für
ein
neues
Krankenhausgebäude
vorhanden
und
neue
Flächen
für
Industrie-
und
Gewerbeansiedlung
standen
zur
Verfügung
(zum
Beispiel
Globus-Handelshof
in
Weierbach
und
das
Einkaufszentrum
in
der
Vollmersbach).
Idar-Oberstein
could
further
grow
as
a
middle
centre:
the
educational
facilities
were
expanded
(Realschule,
Heinzenwies-Gymnasium),
new
building
developments
could
be
opened
up
(especially
in
Göttschied,
Regulshausen
and
Weierbach),
land
was
available
for
a
new
hospital
building
and
there
was
room,
too,
for
industrial
and
commercial
operations
to
locate.
Wikipedia v1.0
Idar-Oberstein
konnte
sich
als
Mittelzentrum
weiter
entwickeln:
Die
Schullandschaft
wurde
erweitert
(Realschule,
Heinzenwies-Gymnasium),
Neubaugebiete
konnten
ausgewiesen
werden
(besonders
in
Göttschied,
Regulshausen
und
Weierbach),
es
war
Raum
für
ein
neues
Krankenhausgebäude
vorhanden
und
neue
Flächen
für
Industrie-
und
Gewerbeansiedlung
standen
zur
Verfügung
(zum
Beispiel
Globus-Handelshof
in
Weierbach
und
das
Einkaufszentrum
EKZ
in
der
Vollmersbach).
Idar-Oberstein
could
further
grow
as
a
middle
centre:
the
educational
facilities
were
expanded
(Realschule,
Heinzenwies-Gymnasium),
new
building
developments
could
be
opened
up
(especially
in
Göttschied,
Regulshausen
and
Weierbach),
land
was
available
for
a
new
hospital
building
and
there
was
room,
too,
for
industrial
and
commercial
operations
to
locate.
WikiMatrix v1
Dabei
ist
der
Zeitpunkt,
nach
Berlin
zu
kommen,
momentan
besonders
günstig:
Die
Schullandschaft
befindet
sich
im
Wandel,
erst
im
Februar
2004
trat
das
neue
Berliner
Schulgesetz
in
Kraft.
This
is
the
perfect
time
to
come
to
Berlin:
The
school
system
is
changing.
In
February
2004,
the
city’s
new
Schulgesetz
(school
law)
was
passed.
ParaCrawl v7.1
Helsper:
Unsere
Großstadt
in
den
alten
Bundesländern
hat
mit
circa
20
Gymnasien,
einer
internationalen
Schule,
einigen
Gesamtschulen
und
einer
Waldorfschule
eine
ausdifferenzierte
höhere
Schullandschaft.
Interessant
ist
die
Sicht
der
Schulleiter:
Sie
differenzieren
ihre
Schülerschaft
entlang
einer
S-Bahnlinie,
die
die
Stadt
in
eher
privilegierte
und
unterprivilegierte
Stadtteile
trennt.
Helsper:
The
major
city
we
chose
in
the
“old
Länder”,
the
federal
states
that
used
to
be
West
Germany,
has
a
well-balanced
school
landscape
with
approx.
20
highest
level
secondary
schools,
an
international
school,
a
few
comprehensives
and
a
Waldorf
school.
The
perspective
of
the
principals
in
this
area
is
very
interesting:
They
differentiate
their
student
body
along
a
metropolitan
railway
train
line
that
roughly
divides
the
city
into
more
privileged
and
less
privileged
districts.
ParaCrawl v7.1