Übersetzung für "Schullandschaft" in Englisch

Die Privatschule versteht sich als zusätzliches Angebot zur klassischen Schullandschaft.
The private school sees itself as an additional offer to the classical types of schools.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsschule ist eine Schulform, welche die jetzige Schullandschaft erweitern und hoffentlich auch bereichern wird.
The community school is a type of school that will expand the existing education system and hopefully enrich it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine aufgeschlossene, zukunftsorientierte Schule und sehen uns als besonderen Teil der Berliner Schullandschaft.
We are an open-minded, future-orientated school as well as a distinctive part of the Berlin school landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsmaterialien wurden im Einklang mit dem deutschen Lehrplan erstellt und den Bedürfnissen der Schullandschaft angepasst.
The working materials were created in accordance with the German curriculum and adapted to the needs of the school landscape.
CCAligned v1

Es lädt Menschen aus allen Bereichen der Schullandschaft ein, gemeinsam eine spielerische Lernumgebung zu schaffen.
It invites groups of people from across the school community to build a playful learning environment together.
ParaCrawl v7.1

Der neue Schulentwicklungsplan trägt dem Rückgang der Kinderzahl in der Stadt Rechnung und verändert die Schullandschaft in nächster Zeit.
The new school development plan takes into account the reduction in the number of children and will change the school landscape in the near future.
Wikipedia v1.0

Seit ihrer Gründung ist sie aber auch eine Schule deutscher Tradition und hält eine enge Verbindung mit der deutschen Schullandschaft.
It still follows German traditions and has a close connection to the German educational environment.
WikiMatrix v1

Dies kann allerdings nur in einem Schulverbund geleistet werden, in dem ver schiedene Schulen eigene Sprachprioritäten setzen und so gemeinsam eine breit gefächerte Schullandschaft aufbauen, in der sich die Sprachenlandschaft der eigenen Stadt spiegelt.
This can admittedly only be done by groups of schools, in which the different schools set their own language priorities, thereby jointly building up a wide-ranging school landscape that reflects the language land scape of the city in question.
EUbookshop v2

Für die schulische Ausbildung steht die gesamte Palette der württembergischen und bayerischen Schullandschaft zur Verfügung – von der Grundschule bis hin zum Gymnasium.
As far as school education is concerned, the entire range of schools - from grade school through high school - are available within the education systems for the states of Baden-Württemberg and Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Neuss setzt auf Bildung und Weiterbildung und kann neben einer breit gefächerten Schullandschaft auch eine Internationale Schule, ein Studienzentrum der Fernuniversität Hagen und eine Hochschule für Ökonomie und Management aufweisen.
Neuss emphasises education and further education and alongside a wide spectrum of schools also boasts an international school, a study centre of the Distance University of Hagen and a University of Applied Science for economics and management.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung und das Buch "Innovative Schullandschaft in Südtirol" erkunden eine Auswahl neuer Schulgebäude in Südtirol.
The exhibition "Innovative School Buildings in South Tyrol" as well as the book by the same name explore a selection of school buildings in South Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Unihockey ist eine faszinierende Sportart, die mit Kombination von Tempo, Ballgefühl und Emotion immer mehr die Schullandschaft bereichert.
A fascinating team sport is coming to our school. Unihockey is a combination of speed, 'feel-for-the-ball' and emotion.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung und das Buch â Innovative Schullandschaft in Südtirolâ erkunden eine Auswahl neuer Schulgebäude in Südtirol.
The exhibition â Innovative School Buildings in South Tyrolâ as well as the book by the same name explore a selection of school buildings in South Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung und das Buch „Innovative Schullandschaft in Südtirol“ erkunden eine Auswahl neuer Schulgebäude in Südtirol.
The exhibition “Innovative School Buildings in South Tyrol” as well as the book by the same name explore a selection of school buildings in South Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht nur eine der seltenen Alternativen in der Schullandschaft von Kasachstan, sondern auch ein Widerspruch zu der dort gängigen Pädagogik.
It is not only one of the rare alternatives in the educational landscape of Kazakhstan, but also a complete contradiction to public education.
ParaCrawl v7.1

Der Kreis bietet auch jüngeren Bewohnern eine vielfältige Schullandschaft mit 55 leistungsfähigen Schulen und verfolgt zielstrebig den selbst auferlegten Ansatz, ein Bildungsangebot vorzuhalten, das die Begabungen aller Kinder fördert.
The district offers younger inhabitants, a diverse school system with 55 efficient schools, and purposely pursues the objective it has set for itself to provide a high level of education that promotes the skills of all its children.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1994 hatte MediaMOO bereits 1100 aktive Mitglieder aus 29 Ländern.21 Anfang 1996 ist auf den Computern des MIT eine didaktisch konzipierte und pädagogisch begleitete virtuelle Schullandschaft - das MOOSE Crossing - für 800-1000 Kinder im Alter von 10-12 Jahren eröffnet worden.
In December 1994 MediaMOO already had 1100 active members from 29 countries.21 In 1996 a didactically conceived and educationally supervised virtual school-landscape - the MOOSE Crossing - was opened on the MIT computers for 800-1000 children aged from 10 to 12 years.
ParaCrawl v7.1

Die 1698 gegründeten Stiftungen sind eine einzigartige Schullandschaft mit über 50 Gebäuden aus drei Jahrhunderten sowie 45 verschiedenen Bildungseinrichtungen und einer Vielzahl von...
Established in 1698, the foundation comprises a unique educational facility with over 50 buildings from three centuries as well as 45 different educational institutions and numerous museums. They...
ParaCrawl v7.1

Die Chancen sehe ich darin, dass die Gemeinschaftsschulen unsere Schullandschaft erweitern und bereichern und Innovationspotential im Umgang mit Heterogenität haben können.
I see the opportunities in the possibility that community schools can expand and enrich our school system and may have innovation potential in dealing with heterogeneity.
ParaCrawl v7.1

Idar-Oberstein konnte sich als Mittelzentrum weiter entwickeln: Die Schullandschaft wurde erweitert (Realschule, Heinzenwies-Gymnasium), Neubaugebiete konnten ausgewiesen werden (besonders in Göttschied, Regulshausen und Weierbach), es war Raum für ein neues Krankenhausgebäude vorhanden und neue Flächen für Industrie- und Gewerbeansiedlung standen zur Verfügung (zum Beispiel Globus-Handelshof in Weierbach und das Einkaufszentrum in der Vollmersbach).
Idar-Oberstein could further grow as a middle centre: the educational facilities were expanded (Realschule, Heinzenwies-Gymnasium), new building developments could be opened up (especially in Göttschied, Regulshausen and Weierbach), land was available for a new hospital building and there was room, too, for industrial and commercial operations to locate.
Wikipedia v1.0

Idar-Oberstein konnte sich als Mittelzentrum weiter entwickeln: Die Schullandschaft wurde erweitert (Realschule, Heinzenwies-Gymnasium), Neubaugebiete konnten ausgewiesen werden (besonders in Göttschied, Regulshausen und Weierbach), es war Raum für ein neues Krankenhausgebäude vorhanden und neue Flächen für Industrie- und Gewerbeansiedlung standen zur Verfügung (zum Beispiel Globus-Handelshof in Weierbach und das Einkaufszentrum EKZ in der Vollmersbach).
Idar-Oberstein could further grow as a middle centre: the educational facilities were expanded (Realschule, Heinzenwies-Gymnasium), new building developments could be opened up (especially in Göttschied, Regulshausen and Weierbach), land was available for a new hospital building and there was room, too, for industrial and commercial operations to locate.
WikiMatrix v1

Dabei ist der Zeitpunkt, nach Berlin zu kommen, momentan besonders günstig: Die Schullandschaft befindet sich im Wandel, erst im Februar 2004 trat das neue Berliner Schulgesetz in Kraft.
This is the perfect time to come to Berlin: The school system is changing. In February 2004, the city’s new Schulgesetz (school law) was passed.
ParaCrawl v7.1

Helsper: Unsere Großstadt in den alten Bundesländern hat mit circa 20 Gymnasien, einer internationalen Schule, einigen Gesamtschulen und einer Waldorfschule eine ausdifferenzierte höhere Schullandschaft. Interessant ist die Sicht der Schulleiter: Sie differenzieren ihre Schülerschaft entlang einer S-Bahnlinie, die die Stadt in eher privilegierte und unterprivilegierte Stadtteile trennt.
Helsper: The major city we chose in the “old Länder”, the federal states that used to be West Germany, has a well-balanced school landscape with approx. 20 highest level secondary schools, an international school, a few comprehensives and a Waldorf school. The perspective of the principals in this area is very interesting: They differentiate their student body along a metropolitan railway train line that roughly divides the city into more privileged and less privileged districts.
ParaCrawl v7.1