Übersetzung für "Schulerfolg" in Englisch
Beides
sind
auch
Schlüsselfaktoren
für
den
Schulerfolg.
Both
are
also
key
factors
for
success
in
school.
ParaCrawl v7.1
Beides
sind
auch
Schlüsselfaktoren
für
den
Schulerfolg",
so
Carol.
Both
are
also
key
factors
for
success
in
school',
says
Carol.
ParaCrawl v7.1
Ich
untersuche
die
Effekte
elterlicher
sozialer
Netzwerke
auf
den
Schulerfolg
ihrer
Kinder.
I
study
the
effects
of
parental
social
networks
on
their
children's
school
performance.
CCAligned v1
Dann
kann
das
religiöse
Engagement
sogar
ein
Hindernis
für
den
Schulerfolg
sein.
In
that
case,
religious
involvement
can
even
be
an
obstacle
to
school
success.
ParaCrawl v7.1
Als
Maß
für
akademischen
Schulerfolg
wird
häufig
Art
und
Höhe
des
Schulabschlusses
betrachtet.
The
type
and
level
of
school-leaving
certification
is
often
regarded
as
a
yardstick
for
academic
success
at
school.
ParaCrawl v7.1
Persönlichkeitsbildung
ist
der
Schlüssel
für
Schulerfolg.
Personal
development
is
the
key
to
school
success.
CCAligned v1
Der
weitere
Schulerfolg
der
Kinder
gibt
ASSB
Recht.
Further
school
education
of
the
children
is
encouraging
the
ASSB's
concept.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wird
der
Schulerfolg
durch
das
frühe
Erleben
von
Armut
geprägt.
Likewise,
the
school
success
by
the
early
experience
of
poverty
is
marked.
ParaCrawl v7.1
Der
Schulerfolg
des
Kindes
hängt
von
vielen
Faktoren
ab.
The
success
of
the
child’s
schooling
depends
on
many
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzahlen
spiegeln
zum
Beispiel
Schulerfolg,
Beschäftigungsfähigkeit,
Gesundheit
und
Sozialverhalten
wider.
Metrics
relate
to
educational
performance,
economic
activity,
healthcare
and
social
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
OECD
bewertet
die
Unterschiede
zwischenden
Geschlechtern
lediglich
in
Bezug
auf
den
Schulerfolg
junger
Menschen.
The
OECD
evaluates
gender
differences
in
relation
tostudent
performance
alone.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
ist
der
Begriff
"Schulversagen"
genau
so
relativ
wie
"Schulerfolg".
The
concept
of
school
failure
is
obviously
just
as
subjective
as
that
of
success.
EUbookshop v2
Der
Erfolg
des
zweiten
Ziels
mißt
sich
am
Verhältnis
zwischen
sozialer
oder
beruflicher
Herkunft
und
Schulerfolg.
The
relationship
between
social
or
occupational
origin
and
formal
educational
achievement
measures
progress
towards
the
second
aim.
EUbookshop v2
Die
Generation
der
Kinder
besucht
deutsche
Schulen
und
nicht
immer
stellt
sich
der
gewünschte
Schulerfolg
ein.
The
generation
of
the
children
goes
to
German
schools
and
it
is
not
always
the
case
that
the
children
are
successful
in
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulbeihilfe
(zur
Unterstützung
sozial
bedürftiger
Schüler/innen
bei
gutem
Schulerfolg)
und
die
Heimbeihilfe
(für
Schüler/innen,
die
außerhalb
ihres
Wohnortes
zur
Schule
gehen)
werden
vom
BMBWK
für
Schüler/innen
ab
der
zehnten
Schulstufe
gewährt,
sofern
gewisse
gesetzliche
Bestimmungen
erfüllt
werden.
Pupil
support
(Schulbeihilfe),
designed
to
help
needy
families
when
their
children
are
progressing
well
at
school,
and
the
accommodation
grant
(Heimbeihilfe),
for
pupils
who
attend
a
school
outside
the
area
where
their
families
live,
are
awarded
by
the
Ministry
of
Education
from
school
year
10,
subject
to
fulfilment
of
certain
statutory
conditions.
EUbookshop v2
In
der
Bildungsforschung
liegt
der
Hauptakzent
der
Arbeit
von
Klaus
Hurrelmann
auf
Untersuchungen
zu
den
familiären
Ausgangsbedingungen
von
Schulerfolg
und
Schulversagen.
Klaus
Hurrelmann's
work
in
educational
research
focuses
on
how
the
starting
conditions
in
families
along
with
the
way
schools
are
organized
determine
academic
success
and
failure.
WikiMatrix v1
Das
portugiesische
Bildungs-
und
Berufsbildungssystem
basiert
auf
einer
Reihe
von
Prinzipien,
die
das
Recht
auf
Erziehung
und
Bildung
sicherstellen
und
die
Chancengleichheit
beim
Bildungszugang
und
den
Schulerfolg
gewährleisten
sollen
(14).
The
Portuguese
vocational
education
and
training
system
is
based
on
a
set
of
principles
whose
aim
is
to
guarantee
the
right
to
education
and
training
and
to
ensure
equal
opportunities
of
access
and
achievement.
(14).
EUbookshop v2
Als
Folge
der
innergemeinschaftlichen
Mobilität
entstehen
in
den
Mitgliedstaaten
neue
Sprach-
und
Kulturgemeinschaften,
die
die
Bildungssysteme
und
die
Schulen
vor
die
Notwendigkeit
stellen,
alle
Schüler
in
einem
einheitlichen
pädagogischen
Konzept
zu
integrieren,
das
sowohl
gleiche
Chancen
und
optimalen
Schulerfolg
für
alle
verspricht
als
auch
die
kulturelle
Identität
aller
zu
respektieren
vermag.
As
in
the
wake
of
increased
intra-Com-munity
mobility,
new
linguistic
and
cultural
communities
emerge
in
the
Member
States,
education
systems
and
schools
are
confronted
with
the
challenge
of
integrating
all
pupils
into
a
unified
educational
framework
able
to
ensure
equality
of
opportunity
and
optimum
success
for
all
pupils
while
at
the
same
time
respecting
their
specific
cultural
identities.
EUbookshop v2