Übersetzung für "Schulerfolg" in Englisch

Beides sind auch Schlüsselfaktoren für den Schulerfolg.
Both are also key factors for success in school.
ParaCrawl v7.1

Beides sind auch Schlüsselfaktoren für den Schulerfolg", so Carol.
Both are also key factors for success in school', says Carol.
ParaCrawl v7.1

Ich untersuche die Effekte elterlicher sozialer Netzwerke auf den Schulerfolg ihrer Kinder.
I study the effects of parental social networks on their children's school performance.
CCAligned v1

Dann kann das religiöse Engagement sogar ein Hindernis für den Schulerfolg sein.
In that case, religious involvement can even be an obstacle to school success.
ParaCrawl v7.1

Als Maß für akademischen Schulerfolg wird häufig Art und Höhe des Schulabschlusses betrachtet.
The type and level of school-leaving certification is often regarded as a yardstick for academic success at school.
ParaCrawl v7.1

Persönlichkeitsbildung ist der Schlüssel für Schulerfolg.
Personal development is the key to school success.
CCAligned v1

Der weitere Schulerfolg der Kinder gibt ASSB Recht.
Further school education of the children is encouraging the ASSB's concept.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird der Schulerfolg durch das frühe Erleben von Armut geprägt.
Likewise, the school success by the early experience of poverty is marked.
ParaCrawl v7.1

Der Schulerfolg des Kindes hängt von vielen Faktoren ab.
The success of the child’s schooling depends on many factors.
ParaCrawl v7.1

Die Kennzahlen spiegeln zum Beispiel Schulerfolg, Beschäftigungsfähigkeit, Gesundheit und Sozialverhalten wider.
Metrics relate to educational performance, economic activity, healthcare and social behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die OECD bewertet die Unterschiede zwischenden Geschlechtern lediglich in Bezug auf den Schulerfolg junger Menschen.
The OECD evaluates gender differences in relation tostudent performance alone.
EUbookshop v2

Selbstverständlich ist der Begriff "Schulversagen" genau so relativ wie "Schulerfolg".
The concept of school failure is obviously just as subjective as that of success.
EUbookshop v2

Der Erfolg des zweiten Ziels mißt sich am Verhältnis zwischen sozialer oder beruflicher Herkunft und Schulerfolg.
The relationship between social or occupational origin and formal educational achievement measures progress towards the second aim.
EUbookshop v2

Die Generation der Kinder besucht deutsche Schulen und nicht immer stellt sich der gewünschte Schulerfolg ein.
The generation of the children goes to German schools and it is not always the case that the children are successful in school.
ParaCrawl v7.1

Die Schulbeihilfe (zur Unterstützung sozial bedürftiger Schüler/innen bei gutem Schulerfolg) und die Heimbeihilfe (für Schüler/innen, die außerhalb ihres Wohnortes zur Schule gehen) werden vom BMBWK für Schüler/innen ab der zehnten Schulstufe gewährt, sofern gewisse gesetzliche Bestimmungen erfüllt werden.
Pupil support (Schulbeihilfe), designed to help needy families when their children are progressing well at school, and the accommodation grant (Heimbeihilfe), for pupils who attend a school outside the area where their families live, are awarded by the Ministry of Education from school year 10, subject to fulfilment of certain statutory conditions.
EUbookshop v2

In der Bildungsforschung liegt der Hauptakzent der Arbeit von Klaus Hurrelmann auf Untersuchungen zu den familiären Ausgangsbedingungen von Schulerfolg und Schulversagen.
Klaus Hurrelmann's work in educational research focuses on how the starting conditions in families along with the way schools are organized determine academic success and failure.
WikiMatrix v1

Das portugiesische Bildungs- und Berufsbildungssystem basiert auf einer Reihe von Prinzipien, die das Recht auf Erziehung und Bildung sicherstellen und die Chancengleichheit beim Bildungszugang und den Schulerfolg gewährleisten sollen (14).
The Portuguese vocational education and training system is based on a set of principles whose aim is to guarantee the right to education and training and to ensure equal opportunities of access and achievement. (14).
EUbookshop v2

Als Folge der innergemeinschaftlichen Mobilität entstehen in den Mitgliedstaaten neue Sprach- und Kulturgemeinschaften, die die Bildungssysteme und die Schulen vor die Notwendigkeit stellen, alle Schüler in einem einheitlichen pädagogischen Konzept zu integrieren, das sowohl gleiche Chancen und optimalen Schulerfolg für alle verspricht als auch die kulturelle Identität aller zu respektieren vermag.
As in the wake of increased intra-Com-munity mobility, new linguistic and cultural communities emerge in the Member States, education systems and schools are confronted with the challenge of integrating all pupils into a unified educational framework able to ensure equality of opportunity and optimum success for all pupils while at the same time respecting their specific cultural identities.
EUbookshop v2