Übersetzung für "Schuldnerverzug" in Englisch
Der
Käufer
kommt
mit
Ablauf
vorstehender
Zahlungsfrist
in
Schuldnerverzug.
The
buyer
shall
be
in
default
at
the
end
of
aforesaid
payment
term.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gelten
für
den
Schuldnerverzug
die
gesetzlichen
Vorschriften.
Moreover,
the
statutory
regulations
apply
to
the
arrears.
ParaCrawl v7.1
Sofern
diese
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
the
requirements
are
met,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
goods
is
transferred
to
the
customer
at
the
time
in
which
he/she
is
in
delay
of
acceptance
or
payment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
vorstehende
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
the
preceding
prerequisites
exist,
the
risk
of
accidental
loss
or
deterioration
of
the
item
purchased
passes
over
to
the
buyer
on
the
date
on
which
the
buyer
is
in
default
of
acceptance
or
there
is
default
on
the
part
of
the
debtor.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
wir
zusätzliche
Leistungen
wie
Verladung,
Transport
oder
Entladung
übernommen
haben
sowie
bei
Teillieferungen
und
im
Falle
von
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
des
Käufers.
This
also
applies
if
we
have
assumed
additional
services
such
as
loading,
transport
or
unloading
as
well
as
in
the
event
of
partial
deliveries
and
in
the
event
of
acceptance
or
debtor's
delay
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Sofern
vorstehende
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Unterganges
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
indem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
Where
the
above-specified
situation
is
given,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
purchased
item
shall
pass
to
the
Customer
the
moment
the
Customer
defaults
in
acceptance
or
payment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
vorstehende
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
the
above
conditions
are
met,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
object
of
purchase
shall
pass
to
the
customer
at
the
time
at
which
the
customer
is
in
default
of
acceptance
or
debtor.
ParaCrawl v7.1
Sofern
wir
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten,
beschränkt
sich
der
dem
Lieferanten
zustehende
Aufwendungsersatzanspruch
auf
0,5%
des
Lieferwertes
pro
vollendete
Woche,
soweit
der
Verzug
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht.
If
we
commit
a
default
in
acceptance
or
cause
a
debtor’s
delay,
the
supplier’s
indemnity
is
limited
to
0.5%
of
the
delivery
value
per
completed
week,
unless
the
delay
was
intentional
or
due
to
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Voraussetzungen
von
Absatz
3
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Unterganges
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Sache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
the
circumstances
of
Paragraph
3
obtain,
the
peril
of
possible
loss
or
possible
deterioration
of
the
item
is
transferred
to
the
purchaser
at
the
moment
the
latter
is
guilty
of
delay
in
acceptance
or
payment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
vorgenannte
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
To
the
extent
that
the
aforementioned
conditions
are
fulfilled,
risk
of
chance
destruction
or
chance
deterioration
of
the
commodities
shall
pass
to
Client
at
the
point
in
time
at
which
the
latter
fell
into
arrears
of
acceptance
or
debtor's
delay.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Voraussetzungen
von
Abs.
(3)
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
So
far
as
the
circumstances
referred
to
under
paragraph
(3)
arise,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
purchase
item
shall
pass
to
the
Buyer
at
the
time
at
which
acceptance
or
payment
is
owed.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Voraussetzungen
von
Abs.
(4)
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
gerät.
Insofar
as
the
preconditions
of
Par.
(4)
prevail,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
purchased
product
shall
pass
to
the
orderer
as
of
the
moment
when
he
is
in
default
of
acceptance
or
in
default
of
the
debtor.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Voraussetzungen
von
Ziffer
3.3.
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
Item
3.3
applies,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
object
of
sale
is
transferred
to
the
customer
at
such
time
as
he
is
in
default
of
acceptance
or
payment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
diese
Voraussetzungen
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
Provided
that
the
conditions
for
this
are
causing
the
risk
of
a
chance
loss
or
a
chance
deterioration
of
the
item
for
delivery
passes
to
the
customer
at
the
time
of
its
acceptance
or
debtor's
delay.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vorgenannten
Voraussetzungen
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
oder
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
Under
the
conditions
stated
above,
the
risk
of
coincidental
ruination
or
coincidental
deterioration
of
the
object
sold
passes
to
the
purchaser
at
the
point
at
which
he
defaults
in
accepting
the
delivery
of
goods
or
at
which
he
is
in
debtor’s
delay.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Voraussetzungen
von
Abs.
(5)
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Besteller
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
As
far
as
the
requirements
of
para.
(5)
are
present,
the
risk
of
accidental
loss
or
accidental
impairment
of
the
object
of
purchase
shall
be
transferred
to
the
customer
at
that
point
in
time
when
he
has
defaulted
in
acceptance
or
payment.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Kunde
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug,
geht
die
Gefahr
spätestens
in
diesem
Zeitpunkt
auf
ihn
über.
Should
the
customer
delay
acceptance
or
be
in
arrears,
the
risk
transfers
to
him
no
later
than
this
date.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Voraussetzungen
von
Absatz
(4)
vorliegen,
geht
die
Gefahr
eines
zufälligen
Untergangs
oder
einer
zufälligen
Verschlechterung
der
Kaufsache
in
dem
Zeitpunkt
auf
den
Kunden
über,
in
dem
dieser
in
Annahme-
oder
Schuldnerverzug
geraten
ist.
If
the
preconditions
set
out
in
paragraph
(4)
exist,
the
danger
of
an
accidental
loss
or
an
accidental
deterioration
of
the
purchased
item
is
transferred
to
the
customer
at
the
point
in
time
at
which
he
is
in
default
of
acceptance-
or
debtor
default.
ParaCrawl v7.1