Übersetzung für "Schuldnerverzug" in Englisch

Der Käufer kommt mit Ablauf vorstehender Zahlungsfrist in Schuldnerverzug.
The buyer shall be in default at the end of aforesaid payment term.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gelten für den Schuldnerverzug die gesetzlichen Vorschriften.
Moreover, the statutory regulations apply to the arrears.
ParaCrawl v7.1

Sofern diese Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If the requirements are met, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods is transferred to the customer at the time in which he/she is in delay of acceptance or payment.
ParaCrawl v7.1

Sofern vorstehende Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If the preceding prerequisites exist, the risk of accidental loss or deterioration of the item purchased passes over to the buyer on the date on which the buyer is in default of acceptance or there is default on the part of the debtor.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch dann, wenn wir zusätzliche Leistungen wie Verladung, Transport oder Entladung übernommen haben sowie bei Teillieferungen und im Falle von Annahme- oder Schuldnerverzug des Käufers.
This also applies if we have assumed additional services such as loading, transport or unloading as well as in the event of partial deliveries and in the event of acceptance or debtor's delay by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Sofern vorstehende Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Unterganges oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, indem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
Where the above-specified situation is given, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the purchased item shall pass to the Customer the moment the Customer defaults in acceptance or payment.
ParaCrawl v7.1

Sofern vorstehende Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If the above conditions are met, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the object of purchase shall pass to the customer at the time at which the customer is in default of acceptance or debtor.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten, beschränkt sich der dem Lieferanten zustehende Aufwendungsersatzanspruch auf 0,5% des Lieferwertes pro vollendete Woche, soweit der Verzug nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht.
If we commit a default in acceptance or cause a debtor’s delay, the supplier’s indemnity is limited to 0.5% of the delivery value per completed week, unless the delay was intentional or due to gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Voraussetzungen von Absatz 3 vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Unterganges oder einer zufälligen Verschlechterung der Sache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If the circumstances of Paragraph 3 obtain, the peril of possible loss or possible deterioration of the item is transferred to the purchaser at the moment the latter is guilty of delay in acceptance or payment.
ParaCrawl v7.1

Sofern vorgenannte Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Ware in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
To the extent that the aforementioned conditions are fulfilled, risk of chance destruction or chance deterioration of the commodities shall pass to Client at the point in time at which the latter fell into arrears of acceptance or debtor's delay.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Voraussetzungen von Abs. (3) vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
So far as the circumstances referred to under paragraph (3) arise, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the purchase item shall pass to the Buyer at the time at which acceptance or payment is owed.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Voraussetzungen von Abs. (4) vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug gerät.
Insofar as the preconditions of Par. (4) prevail, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the purchased product shall pass to the orderer as of the moment when he is in default of acceptance or in default of the debtor.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Voraussetzungen von Ziffer 3.3. vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If Item 3.3 applies, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the object of sale is transferred to the customer at such time as he is in default of acceptance or payment.
ParaCrawl v7.1

Sofern diese Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
Provided that the conditions for this are causing the risk of a chance loss or a chance deterioration of the item for delivery passes to the customer at the time of its acceptance or debtor's delay.
ParaCrawl v7.1

Unter den vorgenannten Voraussetzungen geht die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
Under the conditions stated above, the risk of coincidental ruination or coincidental deterioration of the object sold passes to the purchaser at the point at which he defaults in accepting the delivery of goods or at which he is in debtor’s delay.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Voraussetzungen von Abs. (5) vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
As far as the requirements of para. (5) are present, the risk of accidental loss or accidental impairment of the object of purchase shall be transferred to the customer at that point in time when he has defaulted in acceptance or payment.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Kunde in Annahme- oder Schuldnerverzug, geht die Gefahr spätestens in diesem Zeitpunkt auf ihn über.
Should the customer delay acceptance or be in arrears, the risk transfers to him no later than this date.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Voraussetzungen von Absatz (4) vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
If the preconditions set out in paragraph (4) exist, the danger of an accidental loss or an accidental deterioration of the purchased item is transferred to the customer at the point in time at which he is in default of acceptance- or debtor default.
ParaCrawl v7.1