Übersetzung für "Schulderlass" in Englisch

Präsident Roosevelts Regierung erklärte entsprechende Klauseln für nichtig und erzwang so einen Schulderlass.
President Roosevelt’s administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness.
News-Commentary v14

Wie während der Großen Depression und bei vielen Umschuldungen ist es in der derzeitigen Situation sinnvoll, im Finanzsektor einen teilweisen Schulderlass oder einen Tausch von Schulden gegen Eigenkapital zu verfügen.
As during the Great Depression and in many debt restructurings, it makes sense in the current contingency to mandate partial debt forgiveness or a debt-for-equity swap in the financial sector.
News-Commentary v14

In ihrem Schreiben vom 9. September 2004 stellt die UK Steel, die im Namen der Wettbewerber der HCz aus dem Vereinigten Königreich handelt, fest, dass ihrer Ansicht nach ein Schulderlass und die Stundung einer fälligen Zahlung bis zu ihrer vollständigen Tilgung eine staatliche Beihilfe darstellen.
By letter dated 9 September 2004, UK Steel, acting on behalf of HCz's UK competitors, argues that debt write-offs and deferrals constitute state aid until such time as they are repaid in full.
DGT v2019

Das Christentum reagierte, indem es Schul­den durch Sünden und den Schulderlass für alle durch die Beichte für jeden Einzelnen ersetzte, sprich durch Kontrolle.
Christianity reacted by replacing debt with sin and replacing the forgiveness of debt with individual confession—that is, through a form of control.
ParaCrawl v7.1

In Seattle, im November 1999, wurde man sich einer Sache bewußt, die bereits in den letzten Jahren vorkam, und zwar ein wachsender Protest derjenigen in der Ersten Welt, die zum Beispiel in Birmingham, England, im Mai 1998, in großen Menschenmengen, protestierten und den Schulderlaß der Völker der Dritten Welt verlangt haben; oder derjenigen, die das auch davor in Köln, Deutschland, getan haben, oder das in Genf weiterführten.
In Seattle, in November of 1999, awareness emerged of something that had been developing over recent years, which was the growing protest in the First World, on the part of those who did not want to be complicit; of those who, for example, in Birmingham, England, in May of 1998, had demonstrated in huge numbers to demand the cancellation of the debt of the peoples of the Third World; or those who had done the same before in Cologne, Germany; and those who continued to do it in Genoa.
ParaCrawl v7.1