Übersetzung für "Schuldenstandsquote" in Englisch
Die
Schuldenstandsquote
unterscheidet
sich
von
Land
zu
Land
deutlich.
The
debt-GDP
ratio
varies
a
lot
by
country.
News-Commentary v14
Viele
Staaten
werden
ihre
Schuldenstandsquote
reduzieren
müssen.
Many
countries
will
have
to
reduce
their
debt
ratio.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamtstaatliche
Schuldenstandsquote
ist
seit
dem
Höchststand
im
Jahr
2010
deutlich
gesunken.
Having
peaked
in
2010,
the
general
government
debt-to-GDP
ratio
has
declined
considerably
in
the
intervening
period.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
bildet
sich
die
Schuldenstandsquote
deutlich
zurück.
Accordingly,
the
debt
ratio
is
expected
to
decrease
substantially.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
plant,
das
mittelfristige
Haushaltsziel
weiter
einzuhalten
und
die
Schuldenstandsquote
während
des
Programmzeitraums
zu
senken.
It
plans
continued
compliance
with
the
medium-term
budgetary
objective
and
to
steadily
bring
down
the
debt-to-GDP
ratio
over
the
programme
period.
TildeMODEL v2018
Wir
gehen
nicht
davon
aus,
dass
sich
die
gesamtstaatliche
Defizitquote
in
der
Eurozone
2004
verbessert,
und
die
durchschnittliche
Schuldenstandsquote
wird
sich
voraussichtlich
weiter
verschlechtern.
The
aggregate
euro
area
fiscal
deficit-to-GDP
ratio
is
not
expected
to
improve
in
2004
and
the
average
debt-to-GDP
ratio
is
expected
to
deteriorate
further.
Europarl v8
Sie
bekennen
sich
zu
ihrer
langfristigen
fiskalpolitischen
Verantwortung,
schlagen
jedoch
gleichzeitig
Budgets
vor,
die
auf
Jahre
hinaus
große
Defizite
und
einen
starken
Anstieg
der
Schuldenstandsquote
nach
sich
ziehen
würden.
They
pledge
allegiance
to
long-term
fiscal
responsibility,
yet
propose
budgets
with
large
deficits
for
years
to
come
and
big
hikes
in
the
debt-GDP
ratio.
News-Commentary v14
Den
Projektionen
zufolge
wird
die
Schuldenstandsquote
bei
unveränderter
Politik
2030
den
Referenzwert
von
60
%
fast
erreichen.
Based
on
a
no-policy-change
scenario,
the
debt-to-GDP
ratio
is
projected
to
decrease
to
close
to
the
60
%
reference
value
in
2030.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
das
Defizit
den
Referenzwert
überschreitet
und
in
denen
dies
die
Umsetzung
einer
Rentenreform,
bei
der
ein
Mehrsäulen-System
eingeführt
wird,
zu
dem
eine
gesetzliche,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
gehört,
widerspiegelt,
berücksichtigen
der
Rat
und
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
der
Entwicklungen
der
Defizitzahlen
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
auch
die
Kosten
der
Reform,
solange
das
Defizit
einen
Wert,
der
als
in
der
Nähe
des
Referenzwerts
liegend
betrachtet
werden
kann,
nicht
wesentlich
überschreitet
und
die
Schuldenstandsquote
den
Referenzwert
nicht
überschreitet,
vorausgesetzt,
dass
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
insgesamt
aufrechterhalten
wird.
In
the
case
of
Member
States
where
the
excess
of
the
deficit
over
the
reference
value
reflects
the
implementation
of
a
pension
reform
introducing
a
multi-pillar
system
that
includes
a
mandatory,
fully
funded
pillar,
the
Council
and
the
Commission
shall
also
consider
the
cost
of
the
reform
when
assessing
developments
of
deficit
figures
in
excessive
deficit
procedures
as
long
as
the
deficit
does
not
significantly
exceed
a
level
that
can
be
considered
close
to
the
reference
value,
and
the
debt
ratio
does
not
exceed
the
reference
value,
provided
that
overall
fiscal
sustainability
is
maintained.
DGT v2019
Dies
deckt
sich
weitgehend
mit
der
Kommissionsprognose,
die
von
einer
Schuldenstandsquote
von
76,0
%
im
Jahr
2014
und
73,6
%
im
Jahr
2015
ausgeht
und
potenzielle
Gewinne
aus
der
Abwicklung
von
„Bad
Banks“
unberücksichtigt
lässt
(siehe
Tabelle
IV
im
Anhang).
This
is
broadly
in
line
with
the
Commission’s
forecast
of
a
debt-to-GDP
ratio
of
76.0
%
in
2014
and
73.6
%
in
2015,
which
does
not
take
into
account
potential
gains
from
the
winding
up
of
‘bad
banks’
(see
Table
IV
in
the
annex).
TildeMODEL v2018
Dies
deckt
sich
weitgehend
mit
der
Prognose
der
Kommission,
die
für
2012
eine
Schuldenstandsquote
von
82,2
%
und
für
2013
von
80,7
%
prognostiziert,
wobei
ein
mögliches
weiteres
Abschmelzen
infolge
der
Abwicklung
der
"Bad
Banks"
noch
nicht
berücksichtigt
ist.
This
is
broadly
in
line
with
the
Commission’s
forecast
of
a
debt-to-GDP
ratio
of
82.2
%
in
2012
and
80.7
%
in
2013,
which
does
not
consider
potential
gains
from
the
winding-up
of
‘bad
banks’.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
hat
sich
die
Haushaltslage
in
den
meisten
EU-Ländern
infolge
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
stark
verschlechtert,
so
dass
erhebliche
Haushaltseinschnitte
vorgenommen
werden
müssen,
um
die
hohen
Defizite
und
die
Schuldenstandsquote
zu
reduzieren
und
die
öffentlichen
Finanzen
wieder
auf
eine
solide
Grundlage
zu
stellen.
At
the
same
time,
the
financial
and
economic
crisis
has
led
to
a
strong
deterioration
in
fiscal
positions
in
most
EU
countries,
implying
the
need
for
significant
budgetary
constraint
to
reduce
high
deficits
and
debt-to-GDP
ratios
in
order
to
put
public
finances
on
a
sustainable
path.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
steigenden
Schuldenstandsquote
ist
es
wichtig,
dass
die
Strukturreformen
zügig
angenommen
und
umgesetzt
werden,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
verbessern.
Given
the
rising
debt-to-GDP
ratio,
swift
adoption
and
implementation
of
structural
reforms
is
important
to
improve
fiscal
sustainability.
TildeMODEL v2018
Langfristig
beträgt
die
Tragfähigkeitslücke20,
die
anzeigt,
welche
Anpassungsanstrengung
erforderlich
ist,
um
einen
immer
weiteren
Anstieg
der
Schuldenstandsquote
zu
verhindern,
2,1
%
des
BIP.
The
long-term
sustainability
gap,20
showing
the
adjustment
effort
needed
to
ensure
that
the
debt-to-GDP
ratio
is
not
on
an
ever-increasing
path,
is
at
2.1
%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Der
Rückgang
im
Jahr
2013
ist
großenteils
auf
die
Abwicklung
von
„Bad
Banks“,
die
auch
in
den
kommenden
Jahren
weiterhin
zur
fallenden
Schuldenstandsquote
beitragen
dürfte,
als
auch
auf
den
Nenner-Effekt
des
BIP-Wachstums
zurückzuführen.
The
decline
in
2013
was
driven
largely
by
the
winding
up
of
‘bad
banks’,
which
is
expected
to
continue
to
contribute
to
the
falling
debt
ratio
in
the
years
to
come
as
well
as
the
denominator
effect
of
GDP
growth.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
dieses
Zeitraums
waren
erhebliche
Schwankungen
zu
beobachten,
und
im
zweiten
Quartal
der
Jahre
2004
und
2005
erreichte
die
Schuldenstandsquote
fast
65
%.
Within
this
period
significant
fluctuations
were
observed,
and
the
debt
to
GDP
ratio
almost
reached
65%
in
the
second
quarter
of
2004
and
2005.
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
vierteljährliche
Veränderung
der
Schuldenstandsquote
in
Tabelle
2
lässt
erkennen,
dass
die
Werte
zwischen
Q4/Q1
und
Q1/Q2
in
der
überwiegenden
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
(jeweils
15
Mitgliedstaaten)
angestiegen
sind,
während
sie
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
zwischen
Q2/Q3
(20
Mitgliedstaaten)
und
Q3/Q4
(18
Mitgliedstaaten)
rückläufig
waren.
Looking
at
the
quarterly
average
change
in
debt
to
GDP
ratio
in
table
2,
it
is
noticeable
that
the
ratios
increased
for
a
large
majority
of
Member
States
between
Q4/Q1
and
Q1/Q2
(15
Member
States
for
both),
while
diminishing
for
a
majority
of
Member
States
between
Q2/Q3
(20
Member
States)
and
Q3/Q4
(18
Member
States).
EUbookshop v2
Wie
die
durchschnittliche
Veränderung
der
Schuldenstandsquote
weist
auch
die
nominale
Verschuldung
zwischen
Q4/Q1
und
Q1/Q2
für
die
EU,
die
Eurozone
und
einzelne
Mitgliedstaaten
eine
steigende
Tendenz
aus.
As
for
the
average
change
of
debt-to-GDP
ratio,
the
nominal
debt
tends
to
increase
between
Q4/Q1
and
Q1/Q2
for
the
EU,
euro
area
and
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Definition
der
Schuldenstandsquote
(Schuldenstand
im
Verhältnis
zum
BIP)
für
den
Maastricht-Schuldenstand
ist
an
sich
eine
operative
Maßnahme,
bei
der
die
Verschuldung
zum
Nominalwert
am
Jahresende
ins
Verhältnis
zum
BIP
zum
Marktwert
für
das
gleiche
Jahr
gesetzt
wird.
The
definition
of
the
debt/GDP
ratio
for
the
Maastricht
debt
is,
in
itself,
an
operational
measure
which
compares
debt,
in
nominal
value,
at
the
end
of
the
year
with
the
GDP,
expressed
at
market
value,
for
the
same
year.
EUbookshop v2
Von
den
EU-Mitgliedstaaten
meldeten
im
ersten
Quartal
2006
15
(darunter
5
Eurozonen-Mitglieder)
eine
unter
dem
Referenzwert
von
60
%
liegende
Schuldenstandsquote
(siehe
Tabelle
1).
Of
the
EU
Member
States,
15
(including
5
euro
area
members)
reported
debt
to
GDP
ratios
below
the
reference
value
of
60%
(see
table
1)
in
the
first
quarter
of
2006.
EUbookshop v2
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
schuß
bei
6
%
des
BIP
zu
halten,
realisiert
wird,
so
daß
die
immer
noch
sehr
hohe
Schuldenstandsquote
rasch
gesenkt
werden
kann.
It
is
important
to
ensure
that
the
government's
commitment
to
maintain
the
primary
surplus
at
6
%
of
GDP
over
the
medium
term
is
realised,
thereby
securing
a
fast
decline
in
the
debt
ratio,
which
is
still
at
a
very
high
level.
EUbookshop v2
Sein
Defizit
sank
1997
auf
4.0%
des
BIP
und
wird
1998
voraussichtlich
unter
den
Referenzwert
des
Vertrages
fallen,
während
die
öffentliche
Schuldenstandsquote,
die
seit
1993
praktisch
unverändert
geblieben
war.
Its
deficit
declined
to
4.0%
of
GDP
in
1997
and
is
projected
to
decline
to
below
the
Treaty
reference
value
in
1998,
while
the
government
debt
ratio,
after
remaining
practically
stable
since
1993,
started
to
decline
in
1997.
EUbookshop v2
Der
Primärüberschuß
wird
1997
nicht
ausreichen,
um
während
des
Vorausschätzungszeitraums
die
Schuldenstandsquote
zu
stabilisieren,
die
zwar
weiter
unter
dem
Referenzwert
von
60
%
des
BIP
liegen
würde,
jedoch
voraussichtlich
von
55,7
%
im
Jahr
1996
auf
58,2
%
im
Jahr
1999
ansteigen
wird.
The
primary
surplus
in
1997
will
not
be
sufficient
to
stabilise
the
ratio
of
public
debt
to
GDP
over
the
projection
period.
This
ratio
should
remain
below
the
60%
of
GDP
reference
value,
although
it
is
expected
to
increase
from
55.7%
in
1996
to
58.2%
in
1999.
EUbookshop v2
So
bauten
letztere
im
vergangenen
Jahr
ihre
Verbindlichkeiten
um
weitere
6%
aus,
die
Schuldenstandsquote
kletterte
auf
über
94%
und
das
Verhältnis
der
Schulden
zum
verfügbaren
Einkommen
erreichte
ein
neues
Rekordniveau
von
beinahe
155%.
The
latter,
for
exam-
ple,
upped
their
liabilities
by
a
further
6%
last
year,
the
debt
ratio
climbed
to
over
94%
and
the
ratio
of
debt
to
disposable
income
reached
a
new
record
high
touching
on
155%.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Vergleich
steht
die
Europäische
Währungsunion
(EWU)
insgesamt
mit
einer
Schuldenstandsquote
von
78,2
Prozent
des
Bruttoinlandsprodukts
(BIP)
vergleichsweise
gut
da.
In
an
international
comparison,
EMU
as
a
whole
fares
relatively
well
with
a
debt
ratio
of
78.2
percent
of
gross
domestic
product
(GDP).
ParaCrawl v7.1
Da
im
selben
Zeitraum
die
nominale
Wirtschaftsleistung
in
den
HWC
doppelt
so
schnell
wie
die
Verbindlich-
keiten
gewachsen
ist
(+1,2%
durchschnittlich
pro
Jahr),
konnte
die
Schuldenstandsquote
um
2,1
Prozentpunkte
nach
unten
gedrückt
werden.
Since
nominal
eco-
nomic
output
in
HWCs
grew
twice
as
fast
as
the
liabilities
in
the
same
period
(+1.2%
per
year
on
average),
2.1
percentage
points
could
be
sliced
off
the
debt
ratio.
ParaCrawl v7.1