Übersetzung für "Schuldenübernahme" in Englisch
Die
Südstaaten
wollten
diesen
Vorschlag
nicht
annehmen,
da
im
Fall
der
Schuldenübernahme
die
Bürger
des
Südens
einen
Teil
dieser
Schulden
hätten
bezahlen
müssen.
The
Southern
states,
whose
citizens
would
effectively
be
forced
to
pay
a
portion
of
this
debt
if
the
Federal
Government
assumed
it,
were
disinclined
to
accept
this
proposal.
Wikipedia v1.0
Jefferson
konnte
die
Abgeordneten
von
Virginia
zur
Zustimmung
zur
Schuldenübernahme
überzeugen,
während
Hamilton
die
Abgeordneten
aus
New
York
dazu
bringen
konnte,
für
das
Gelände
am
Potomac
als
Hauptstadt
zu
stimmen.
Jefferson
was
able
to
get
the
Virginia
delegates
to
support
the
bill,
with
the
debt
provisions,
while
Hamilton
convinced
the
New
York
delegates
to
agree
to
the
Potomac
site
for
the
capital.
Wikipedia v1.0
Ferner
enthalten
die
Leitlinien
Hinweise
für
die
Mitgliedstaaten,
wie
sie
die
zur
finanziellen
Sanierung
der
Eisenbahnunternehmen
im
Gemeinschaftsrecht
vorgesehene
Schuldenübernahme
mit
den
Vorschriften
des
EG-Vertrags
über
staatliche
Beihilfen
in
Einklang
bringen
können.
These
guidelines
at
the
same
time
indicate
to
Member
States
how
to
reconcile
with
the
Treaty's
State
aid
rules
the
requirement
imposed
on
them
by
Community
legislation
to
assume
the
debts
of
railway
undertakings
in
order
to
allow
them
to
rectify
their
financial
situation.
TildeMODEL v2018
Als
Ergebnis
der
Krise,
mit
einigen
Frequenz
Schuldenübernahme
Verträge
durchgeführt
werden
und
seine
Bedeutung
ist
notwendig,
um
die
Rechtsfolgen
mit
weiß.
As
a
result
of
the
crisis,
with
some
frequency
debt
assumption
contracts
are
performed
and
its
importance
is
necessary
to
know
the
legal
consequences
involving.
CCAligned v1
Die
Bayer
CropScience
AG,
Monheim,
erwarb
zum
1.
Juni
2002
für
7,8
Mrd
€
–
inklusive
Schuldenübernahme
–
die
Aventis
CropScience
Holding
S.A.,
Frankreich,
von
den
bisherigen
Eigentümern,
Aventis
S.A.,
Frankreich,
und
Schering
AG,
Berlin.
Bayer
CropScience
AG,
Monheim,
acquired
Aventis
CropScience
Holding
S.A.,
France,
effective
June
1,
2002
from
its
previous
owners
Aventis
S.A.,
France,
and
Schering
AG,
Berlin,
Germany,
for
€7.8
billion,
including
the
assumption
of
debt.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
uns
vor
den
angekündigten
Turbulenzen
bewahren,
unsere
Kräfte
bündeln
und
eine
Möglichkeit
der
Schuldenübernahme
und
–rückzahlung
eröffnen,
um
die
Wirtschaft
von
morgen
zu
gestalten,
mit
jungen
Menschen,
Innovation
und
Modernität.
It
would
protect
us
from
future
turbulence
since
we
would
be
sharing
our
strengths,
to
take
on
our
debts
and
pay
them
back
together,
to
build
the
economy
of
tomorrow
with
the
youngest,
innovation
and
modernity.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schenkung
aber
wird
der
Erwerb
von
Mobiliarvermögen
durch
Wirtschaftsorganisation
im
Rahmen
von
unentgeltlicher
Mittelübertragung
gemäß
Rechnungslegungsgesetz
bzw.
der
Erwerb
von
Forderungen
durch
Schenkung
zwischen
Wirtschaftsorganisationen
(darunter
zu
verstehen
sind
auch
der
Forderungserlass
und
die
Schuldenübernahme),
sowie
die
von
einer
Kreditanstalt
aus
Billigkeitsgründen
erlassene
Forderung
gebührenfrei.
In
case
of
gifts
the
acquisition
of
movable
properties
by
business
enterprises
via
free
asset-transfer
as
regulated
by
Act
C
of
2000
on
Accounting
becomes
exempted
from
duty,
furthermore
the
acquisition
of
claims
by
free
transfer
between
business
enterprises
(including
waive
of
claims
and
assumption
of
debts),
as
well
as
the
claims
waived
due
to
reasons
of
equity
shall
become
exempted
from
duties.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
kam
die
Kommission
zu
folgenden
Schlußfolgerungen:
Bei
der
Schuldenübernahme
von
3,1
Mrd.
ESP
wurden
keine
Beihilfen
unrechtmäßig
gewährt,
da
die
spanischen
Vorschriften
über
Unternehmens
konkurse
vollständig
eingehalten
wurden
und
eine
andere
Art
der
Liquidierung
höhere
Verluste
für
den
Staat
bedingt
hätte.
In
respect
of
the
debt-write-off
of
ECU
18.6
million,
there
was
no
illegal
aid
involved
since
Spanish
insolvency
legislation
had
been
fully
complied
with
and
alternative
liquidation
procedures
would
have
entailed
higher
losses
for
Spain.
EUbookshop v2