Übersetzung für "Schuldbewusst" in Englisch

Die Männer wirkten schuldbewusst, als sie mich sahen.
The men acted very guilty when they saw me.
OpenSubtitles v2018

Ok, denken Sie dran, schuldbewusst aussehen, wenn er uns erwischt.
All right, now, remember, look guilty when he catches us.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich nicht behauptet, aber du wirkst sehr schuldbewusst.
I didn't say you did, but you do look as guilty as sin.
OpenSubtitles v2018

Ich ertappe mich dabei, wie ich mein Schimpfen und Toben schuldbewusst einstelle.
I find myself guiltily relenting on my ranting and ravings.
OpenSubtitles v2018

Oder versteckt er schuldbewusst diese Beziehung von Ihnen?
Or was he guiltily hiding this relationship from you?
ParaCrawl v7.1

Wie auf der Flucht ertappt, nahm Felix schuldbewusst die Hand vom Türknauf.
On the point of escape, Felix drew back his hand from the door knob guiltily.
ParaCrawl v7.1

Er lauschte noch eine Weile und eilte dann schuldbewusst zu seiner Arbeit im Wohnzimmer zurück.
"He listened for a while longer "then hurried guiltily back to his work in the living room.
OpenSubtitles v2018

Der junge Jamie hier zumindest erweist mir die Ehre, angemessen schuldbewusst zu wirken.
Or at least young Jamie here... he does me the honor of looking fittingly guilty.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wirkte Faith etwas schuldbewusst.
Faith started to look guilty.
ParaCrawl v7.1

Schuldbewusst setzte Günther sich auf, wie seine Schwester es vor kurzem getan hatte.
Günther sat up guiltily, employing the same motion his sister had moments ago.
ParaCrawl v7.1

Willow schaute schuldbewusst zur Seite, als sie die Spur von Trauer in seiner Stimme bemerkte.
Willow looked away guiltily, detecting the bit of sadness his voice held.
ParaCrawl v7.1

Er lief sehr langsam und vorsichtig, und seine ganze Haltung wirkte unbeschreiblich schuldbewusst und verstohlen.
He walked very slowly and circumspectly, and there was something indescribably guilty and furtive in his whole appearance.
ParaCrawl v7.1

Meist dümpelt sie ein paar Monate in der untersten Schreibtischschublade dahin, und dann kommt der Zeitpunkt, an dem du dich schuldbewusst fragst, wie du aus dem Vertrag am besten wieder rauskommst.
It tends to languish in the bottom drawer for a few months, at which point you wonder guiltily if you can get out of it.
ParaCrawl v7.1

Schuldbewusst, aggressiv, mit bürokratischem oder wissenschaftlichen Eifer, versuchen die Mitarbeiter des Museums die Öffnung bis zum letzten Moment zu verhindern und die Scham darüber zu verbergen, was mit der Sammlung in den feuchten, überheizten Räumen passiert ist.
Guiltily, aggressively, with bureaucratic or scientific zeal, the museum's staff tried to prevent entry to the exhibits until the last moment, and to conceal their shame about what had happened to the collection in the moist, overheated rooms.
ParaCrawl v7.1

Europa sollte sich nicht weiter mit seinen Sorgenkindern aufhalten, sondern selbstbewusst nach wirtschaftlicher Exzellenz streben, findet die konservative Tageszeitung Die Welt: "Anstatt defensiv und schuldbewusst den volkswirtschaftlichen Erfolg zu verteidigen, sollte die EU noch deutlicher machen, dass die (zumeist) luxuriösen Lebensbedingungen Europas Tag für Tag hart erkämpft werden müssen im globalen Wettkampf.
Europe should part ways with its problem children and follow a self-assured path to economic excellence, the conservative daily Die Welt urges: "Instead of gingerly and guiltily defending economic success, the EU should proclaim even louder that the (for the most part) luxurious living standards in Europe must be fought for on a day-to-day basis in the global competition.
ParaCrawl v7.1

Adair fiel auf die Knie in dem Moment, in dem er eintrat, und sagte schuldbewusst: „Hauptmann, wenn Sie darauf bestehen, den Sonnenritterzug unter Arrest zu stellen, dann sperren Sie mich bitte auch ein.
Adair fell to his knees the moment he entered and said guiltily, “Captain, if you insist on putting the Sun Knight Platoon in detention, then please lock me up too.
ParaCrawl v7.1

Unter meinem misstrauischen Blick fügte sie dann etwas schuldbewusst hinzu: „Okay, vielleicht habe ich mich mehrmals wiederholt.“
Under my suspicious gaze, she then added a bit guiltily, “Okay, maybe I did repeat myself several times.”
ParaCrawl v7.1

Wer glaubt, dass die Schlechtigkeit der Beihilfen besser zu werden, non fa altro che riflettere il peggio del nostro modo di leben, dass Individualismus, Erfolg, Wettbewerb, wo Güte schuldbewusst mit Schwäche zu verwechseln.
Who believes that the badness of aid to get better, non fa altro che riflettere il peggio del nostro modo di live, that individualism, success, Competition, where goodness is guiltily confused with weakness.
CCAligned v1