Übersetzung für "Schrumpfspannung" in Englisch
Als
Schrumpfkraft
wird
das
Produkt
der
Schrumpfspannung
mit
dem
entsprechenden
Fasertiter
bezeichnet.
The
contraction
force
is
the
mathematical
product
of
the
shrinkage
stress
and
the
relevant
fiber
titer.
EuroPat v2
Bei
Wiedererwärmung
des
Kolbenmaterials
muß
dann
zunächst
einmal
die
Schrumpfspannung
abgebaut
werden,
bevor
eine
tatsächliche
Ausdehnung
erfolgen
kann.
When
the
piston
material
is
reheated,
the
shrinkage
stress
has
to
be
relieved
first
before
any
expansion
can
actually
take
place.
EuroPat v2
Die
Schrumpfspannung
ergibt
sich
dabei
als
jene
Belastung
der
Faser
(in
cN/tex),
bei
der
keine
Längenänderung
nach
Erwärmung
festzustellen
ist.
The
shrinkage
stress
is
that
load
(in
cN/tex)
at
which
the
fiber
does
not
show
any
change
in
length
after
being
heated
to
the
test
temperature.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Schrumpfspannung
wurde
die
Längenänderung
?L
(in
%)
einzelner
Fasern
unter
verschiedenen
Belastungen
nach
Erwärmung
auf
bestimmte
Temperaturen
gemessen.
The
shrinkage
stress
was
determined
by
measuring
the
change
in
length,
?n
(in
%),
of
individual
fibers
under
different
loads
after
heating
to
a
specified
temperature.
EuroPat v2
Das
mit
den
Leiterbahnen
21,
23
und
24
versehene
Meßrohr
2
wird
mit
den
geschliffenen
peripheren
Mantelflächen
26
der
Flansche
3
durch
Schrumpfspannung
in
den
Bohrungen
4
des
Stahlgehäuses
5
befestigt.
The
measuring
tube
2
provided
with
the
conductive
paths
21,
23
and
24,
is
fastened
to
the
polished
peripheral
general
surfaces
26
of
the
flanges
3
in
the
bores
4
of
the
steel
casing
5
through
shrinkage
stress.
EuroPat v2
Ist
bei
einfacheren
Ausführungen
eine
Befestigung
durch
Schrumpfspannung
nicht
erforderlich,
kann
der
Außendurchmesser
der
peripheren
Mantelflächen
26
so
ausgebildet
sein,
daß
er
bei
Normaltemperatur
in
die
Bohrungen
einsteckbar
ist
und
die
Befestigung
durch
Verkleben
bzw.
Verkitten
der
Lagerflächen
erfolgt.
When
in
simpler
embodiments
a
fastening
through
shrinkage
stress
is
not
required,
then
the
outside
diameter
of
the
peripheral
general
surfaces
26
can
be
so
designed
that
it
can
be
inserted
at
normal
temperature
into
the
bores,
and
the
fastening
is
accomplished
by
gluing
or
cementing
of
the
bearing
surfaces.
EuroPat v2
In
der
Praxis
zeigte
sich
jedoch,
daß
die
Schrumpfspannung
der
säurebehandelten
quellfähigen
Polymerschicht,
die
durch
das
Trocknen
induziert
werden
kann,
nicht
stark
genug
ist.
In
practice
it
has
been
shown,
however,
that
the
shrinkage
stress
of
the
acid-treated
swellable
polymer
layer,
which
can
be
induced
by
drying,
is
insufficient.
EuroPat v2
Dies
geschieht
dadurch,
daß
das
Meßrohr
mit
den
peripheren
Mantelflächen
der
Flansche
durch
Schrumpfspannung
in
Bohrungen
eines
Stahtgehäuses
befestigt
ist.
Preferably
the
measuring
tube
is
fastened
with
its
ends
through
shrinkage
stress
in
bores
of
the
steel
casing.
EuroPat v2
Das
mit
den
Leiterbahnen
21,
23
und
24
versehene
Meßrohr
2
wird
mit
den
geschliffenen
peripheren
Mantelflächen
26
der
Flansche
3
durch
Schrumpfspannung
in
den
Bohrungen
4
des
Stahigehäuses
5
befestigt.
The
measuring
tube
2
provided
with
the
conductive
paths
21,
23
and
24,
is
fastened
to
the
polished
peripheral
general
surfaces
26
of
the
flanges
3
in
the
bores
4
of
the
steel
casing
5
through
shrinkage
stress.
EuroPat v2
Um
allein
mit
Hilfe
der
beim
Umgießen
entstehenden
Schrumpfspannung
einen
sicheren
Halt
des
Eingußteiles
auch
unter
Motorbetriebsbedingungen
zu
erreichen,
ist
man
gezwungen,
die
relevanten
physikalischen
Eigenschaften,
wie
Ausdehnungskoeffizient,
Elastizitätsmodul
und
Fließgrenze
der
beteiligten
Werkstoffe,
so
aufeinander
abzustimmen,
daß
die
Schrumpfkräfte
auch
bei
zyklischen
Temperaturwechseln
erhalten
bleiben,
wie
dies
in
der
D
E-OS
33
28
435
beschrieben
ist.
In
order
to
achieve
a
secured
position
of
the
molded
part
even
under
motor
operating
conditions
solely
by
means
of
the
shrinkage
stress
which
arises
during
casting
around,
it
is
necessary
to
coordinate
the
relevant
physical
properties,
such
as
the
coefficient
of
expansion,
the
elasticity
modulus
and
the
flow
limit
of
the
materials
being
used
so
that
sufficient
shrinkage
forces
remain
even
in
the
case
of
cyclical
temperature
changes,
as
is
described
in
DE-OS
No.
33
28
435.
EuroPat v2
Dies
geschieht
dadurch,
daß
das
Meßrohr
mit
den
peripheren
Mantelflächen
der
Flansche
durch
Schrumpfspannung
in
Bohrungen
eines
Stahlgehäuses
befestigt
ist.
Preferably
the
measuring
tube
is
fastened
with
its
ends
through
shrinkage
stress
in
bores
of
the
steel
casing.
EuroPat v2
Die
geschliffenen
peripheren
Mantelflächen
26
der
beiden
Flansche
3
sind
durch
Schrumpfspannung
in
Bohrungen
4
eines
Stahlgehäuses
5
befestigt.
The
polished
peripheral
wall
surfaces
26
of
the
two
flanges
3
are
fastened
by
shrinkage
stress
in
bores
4
of
a
steel
casing
5.
EuroPat v2
Die
Schrumpfspannung
wurde
an
trockenen
Streifen
von
15
mm
Breite
gemessen,
die
3
min
bei
100
°C
und
0
%
r.H.
zwischen
zwei
Meßklemmen
im
Abstand
von
100
mm
eingespannt
waren.
The
shrinkage
strain
was
measured
on
dry,
15
mm
wide
strips
which
had
been
clamped
for
3
minutes
at
100°
C.
and
0°
C.
r.h.
between
two
measuring
clamps
at
a
distance
of
100
mm.
EuroPat v2
Sie
umschließt
die
gebrühten
Würste
nach
dem
Erkalten
wesentlich
straffer
als
bisher
gewohnt,
obwohl
die
Schrumpfspannung
(gemessenen
in
Querrichtung
in
trockenem
Zustand
bei
100
°C)
gegenüber
herkömmlichen
Hüllen
verringert
ist.
After
cooling,
it
generally
surrounds
the
scalded
sausages
substantially
more
tautly
than
has
been
usual
hitherto,
even
though
the
shrinkage
tension
(measured
in
the
transverse
direction
in
the
dry
state
at
100°
C.)
is
generally
reduced
as
compared
with
conventional
casings.
EuroPat v2
In
Längsrichtung
beiderseits
an
den
Ausschnitt
55
anschließend
bleiben
zwei
Ringteile
59,
60
über,
die
geschlossene
Ringe
sind
und
die
Fliehkräfte
und
im
Falle
einer
Schrumpfverbindung
auch
die
die
Schrumpfspannung
erzeugenenden
Umfangskräfte
aufnehmen.
In
the
longitudinal
direction,
and
abutting
on
both
sides
of
the
cutout
55,
two
ring
parts
59,
60
remain
which
are
closed
rings
and
accept
the
centrifugal
forces
and,
in
the
case
of
a
shrunk
connection,
also
the
peripheral
forces
generating
the
shrinkage
stress.
EuroPat v2
Zum
Einsatz
kommen
Thermoplaste,
deren
Elastizität
einer
Schrumpfspannung
ohne
Festigkeitsverlust
standhält,
sowie
eine
Dehnung
nach
dem
Schrumpfvorgang
zuläßt,
wie
POM
(Polyoxymethylen/Polyacethal),
ABS
(Acrylonitril-Bitadien-Styrol
(Copolymere)),
PA
Polyamid.
Thermoplastics,
the
elasticity
of
which
withstands
a
contraction
stress
without
loss
of
strength
and
permits
extension
after
the
shrinkage
process
are
used,
such
as
POM
(polyoxymethylene/polyacetal),
ABS
(acrylonitrile-butadiene-styrene
(copolymer)),
PA
polyamide.
EuroPat v2
Während
symmetrische
Profile
verzugsfrei
abkühlen,
neigen
unsymmetrische
Profile
zum
Verziehen,
dem
dadurch
entgegengewirkt
wird,
daß
die
Enden
von
gewalzten
Profilen
in
Zangen
eingespannt
und
die
Profile
während
des
Quertransports
zwischen
den
Zangen
unter
Zugspannung
gehalten
werden,
wie
dies
durch
die
US-PS
1
441
354
und
die
DE-AS
1
216
657
bekannt
ist,
wobei
die
Zugspannung
sich
zwischen
den
Zangen
selbsttätig
als
Schrumpfspannung
aufbaut
oder
über
eine
auf
eine
der
Zangen
einwirkende
Kolben-Zylinder-Einheit
aufgebracht
wird.
Whereas
symmetrical
sections
cool
without
distortion,
asymmetrical
sections
tend
to
become
distorted,
which
is
counteracted
by
the
fact
that
the
ends
of
rolled
sections
are
gripped
in
clamps
and
the
sections
are
held
under
tensile
stress
during
the
transverse
conveying
between
the
clamps,
as
is
known
from
the
U.S.
Pat.
No.
1,441,354
and
DE-AS
1
216
657,
in
which
case
the
tensile
stress
is
automatically
built
up
as
shrinkage
stress
between
the
clamps
or
is
applied
by
way
of
a
piston-cylinder
unit
acting
upon
one
of
the
clamps.
EuroPat v2
Damit
der
für
eine
gute
Schweissung
erforderliche
Schweissdruck
erreicht
wird,
weist
der
Formkörper
3
eine
Schrumpfspannung
auf,
welche
beim
Aufheizen
frei
wird
und
den
Formkörper
3
auf
die
Rohrenden
2,
2'
drückt.
In
order
to
obtain
the
welding
pressure
required
for
good
welding,
the
fitting
member
3
has
a
shrinkage
stress
or
tension
which
is
released
during
heating
and
presses
fitting
member
3
against
pipe
ends
2,
2'.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
dem
kommerziell
verfügbaren
Vernetzer
PETMP
mit
typischem
Mercaptangeruch
(Referenz
A)
bzw.
methacrylatbasierenden
Dentalkompositen
(Referenz
B)
zeigte
das
erfindungsgemäße
Kompositmaterial
A
deutlich
geringere
Schrumpfspannung
und
Polymerisationsschrumpfung.
Compared
with
the
commercially
available
cross-linker
PETMP
with
the
typical
mercaptan
odour
(reference
A)
and
methacrylate-based
dental
composites
(reference
B),
the
composite
material
A
according
to
the
invention
displayed
much
lower
shrinkage
stress
and
polymerization
shrinkage.
EuroPat v2
Die
Schrumpfspannung
wird
nach
DIN
53369
mit
einem
Gerät
des
Typs
Retratech
der
Firma
Artec
Testnology
gemessen.
Shrinkage
stress
is
measured
in
accordance
with
DIN
53369
by
using
a
RETRATECH®
device
from
Artec
Testnology.
EuroPat v2
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung
ist
die
Bereitstellung
eines
Kompositmaterials
für
Dentalanwendungen,
welches
aufgrund
seiner
werkstofflichen
Eigenschaften
die
Gefahr
der
Ablösung
der
Versorgung
von
der
Kavitätenwand
durch
Verminderung
der
Maximalkraft
der
Schrumpfspannung
deutlich
reduziert.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
composite
material
for
dental
applications,
which
on
the
basis
of
its
material
properties
significantly
reduces
the
risk
of
detachment
of
the
restorative
from
the
cavity
wall
by
reducing
the
maximum
force
of
the
shrinkage
stress.
EuroPat v2
Sie
umschließt
die
gebrühten
Würste
nach
dem
Erkalten
wesentlich
straffer
als
bisher
gewohnt,
obwohl
die
Schrumpfspannung
(gemessen
in
Querrichtung
in
trockenem
Zustand
bei
100
°C)
gegenüber
herkömmlichen
Hüllen
verringert
ist.
It
encloses
the
scalded
sausages,
after
cooling,
considerably
more
tightly
than
has
been
usual
hitherto,
although
the
shrinkage
tension
(measured
in
the
transverse
direction
in
the
dry
state
at
100°
C.)
is
reduced
compared
with
conventional
casings.
EuroPat v2
Die
aushärtenden
Kunstharze
üben
durch
die
beim
Austreten
entstehende,
große
Schrumpfspannung
eine
starke
Zugkraft
in
der
Ebene
der
beschichteten
Oberfläche
der
Holzwerkstoffplatte
aus,
die
zum
Teil
zu
Verformungen
führen,
die
eine
weitere
Verarbeitung
der
beschichteten
Platte
unmöglich
machen.
As
a
result
of
the
strong
shrinkage
force
created
during
curing,
the
curing
synthetic
resins
exert
a
strong
tensile
force
in
the
plane
of
the
coated
surface
of
the
derived
timber
board,
which
partially
leads
to
deformations,
which
make
further
processing
of
the
coated
board
impossible.
EuroPat v2
Die
große
Schrumpfspannung
führt
in
Verbindung
mit
der
verhältnismäßig
geringen
Haftkraft
der
duroplastischen
Kunstharze
an
der
Platte
zudem
dazu,
dass
Abplatzungen
auftreten.
In
addition,
in
combination
with
the
relatively
weak
adhesive
force
of
the
thermosetting
synthetic
resins
on
the
board,
the
strong
shrinkage
force
causes
coating
fragments
to
pop
off.
EuroPat v2
Durch
eine
höhere
Temperatur
steigt
der
Anteil
der
Makromoleküle,
die
sich
aus
der
durch
die
Expansion
gestreckten
Lage
durch
Zusammenziehen
wieder
der
Lage
vor
der
Expansion
-
nach
der
Polymerisation
-
annähern
wollen,
wodurch
in
Summe
eine
erhöhte
Schrumpfspannung
hervorgerufen
wird,
die
erst
nach
einer
weiteren
Schrumpfung
und
einer
damit
einhergehenden
Verfestigung
wieder
ausgeglichen
werden.
Due
to
a
higher
temperature,
the
proportion
of
macromolecules
which
have
a
tendency
to
want
to
revert
from
the
stretched
position
caused
by
the
expansion
process
to
the
position
prior
to
expansion
by
contracting—after
polymerization—increases,
resulting
in
higher
contraction
strain
which
will
not
be
compensated
again
until
after
a
further
contraction
and
hence
compaction
takes
place.
EuroPat v2
Wie
im
folgenden
anhand
der
Ausführungsbeispiele
noch
näher
erläutert
wird,
sind
die
laschenförmigen
Teile
7,
8
bzw.
9
des
Grundkörpers
4,
5
bzw.
6
im
kunststoffgebundenen
Magnetmaterial
so
angeordnet,
daß
sie
die
Schrumpfspannung
des
kunststoffgebundenen
Magnetmaterials
bei
dessen
Erkalten
nach
dem
Spritzgießvorgang
durch
Verbiegen
zumindest
teilweise
aufnehmen.
As
is
further
specified
and
explained
in
the
following
with
the
design
examples,
the
strap-shaped
parts
7,
8
and/or
9
of
the
basic
body
4,
5
and/or
6
are
arranged
in
such
a
way
in
the
plastic-bonded
magnetic
material
that
they
take
up
at
least
partly
the
contraction
strain
of
the
plastic-bonded
magnetic
material
during
its
cooling
after
the
injection-moulding
process
by
bending.
EuroPat v2