Übersetzung für "Schrumpfmaß" in Englisch
Daraus
errechnet
sich
die
prozentuale
Längenänderung
als
Schrumpfmaß
bei
vorgegebener
Schrumpftemperatur
und
Verweildauer.
From
this
the
percentage
of
the
change
in
length
is
calculated
as
the
shrinkage
value
at
a
given
shrinking
temperature
and
dwell
time.
EuroPat v2
Angestrebt
wird
nach
Abschluß
der
chemischen
Reaktion
eine
ausreichende
Volumenbeständigkeit,
wobei
ein
Schrumpfmaß
von
10
bis
15
%
toleriert
werden
kann.
An
adequate
volume-stability
is
required
after
completion
of
the
chemical
reaction,
whereby
a
shrinkage
extent
of
from
about
10
to
15%
may
be
tolerated.
EuroPat v2
Bei
dieser
Konstruktion
muß,
um
den
Bruch
der
Nutenbuchse
zu
verhindern,
das
Schrumpfmaß
zu
dem
Außenmantel
sehr
hoch
ausgelegt
sein,
so
daß
bei
maximalen
Massedrücken
in
der
Schnecke
bis
zu
2000
kg/cm
2
die
Nutenbuchse
immer
auf
Druck
vorgespannt
ist.
With
this
design,
to
prevent
fracture
of
the
grooved
bushing
the
allowance
for
shrinkage
to
the
outer
casing
must
be
very
high
so
that
with
maximum
melt
pressures
in
the
screw
of
up
to
2000
kg/cm2
the
grooved
bushing
is
always
prestressed
for
pressure.
EuroPat v2
Das
Schrumpfmaß
des
Pressitzes
zwischen
Nuteneinsatz
und
Armierung
kann
so
hoch
ausgelegt
werden,
daß
der
Nuteneinsatz
aus
sprödem
und
hartem
Werkstoff
durch
die
hochfeste
Armierung
bei
den
maximalen
Massedrücken
der
Schnecken
immer
auf
Druck
vorbelastet
ist.
The
shrinkage
allowance
for
the
press
fit
between
grooved
inset
and
reinforcement
is
set
so
high
that
the
grooved
inset,
made
of
a
brittle
and
hard
material,
is
always
prestressed
for
pressure
by
the
high-strength
reinforcement
at
the
maximum
melt
pressures
in
the
screw.
EuroPat v2
Bei
gleichhohen
Betriebsmassedrücken
in
der
Schnecke
kann
dadurch
bei
der
neuen
Einzugsbuchse
das
Schrumpfmaß
niedriger
ausgelegt
werden.
With
operating
melt
pressures
of
equal
magnitude
in
the
screw,
this
permits
the
shrinkage
allowance
in
the
new
feed
bushing
to
be
made
smaller.
EuroPat v2
Das
Schrumpfmaß
des
Pressitzes
19
wird
so
hoch
ausgelegt,
daß
der
Nuteneinsatz
11
aus
sprödem
und
hartem
Werkstoff
durch
die
hochfeste
Armierung
12
bei
den
maximalen
Massendrücken
der
Extruderschnecke
immer
auf
Druck
vorbelastet
ist.
The
shrinkage
allowance
of
the
press
fit
19
is
set
so
high
that
at
the
maximum
melt
pressures
in
the
extruder
screw
the
grooved
inset
11,
made
of
a
brittle,
hard
material,
is
at
all
times
prestressed
for
pressure
by
the
high-strength
reinforcement
12.
EuroPat v2
Das
beeinflusst
bei
gleichem
Durchmesser
im
Auslauf
des
Streckreduzier-
oder
Maßwalzwerks
den
kalten
Fertigrohrdurchmesser
bedingt
durch
das
unterschiedliche
Schrumpfmaß.
Given
the
same
diameter
at
the
exit
of
the
stretch
reducing
mill
or
sizing
mill,
this
influences
the
cold
finished
pipe
diameter
depending
on
the
differing
amount
of
shrinkage.
EuroPat v2
Da
der
zuerst
spritzgegossene
Träger
beim
Abkühlen
schrumpft,
muß
die
für
die
zweite
Verfahrensstufe
benötigte
Spritzgußform
außerordentlich
präzise
sein
und
das
Schrumpfmaß
berücksichtigen.
Since
the
carrier
which
has
first
been
injection-molded
shrinks
during
cooling,
the
injection
mold
needed
for
the
second
process
step
must
be
extremely
precise
and
take
into
account
the
degree
of
shrinkage.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
Sacklöcher
39f
vorgesehen,
die
die
erforderliche
Kunststoffmenge
reduzieren
und
die
ein
Schrumpfmaß
der
Spritzgussmasse
vermeiden
helfen.
Furthermore,
blind
holes
39
f
are
provided
which
reduce
the
amount
of
plastic
required
and
which
assist
in
eliminating
a
shrinkage
dimension
of
the
injection-molded
mass.
EuroPat v2