Übersetzung für "Schrumpfmaß" in Englisch

Daraus errechnet sich die prozentuale Längenänderung als Schrumpfmaß bei vorgegebener Schrumpftemperatur und Verweildauer.
From this the percentage of the change in length is calculated as the shrinkage value at a given shrinking temperature and dwell time.
EuroPat v2

Angestrebt wird nach Abschluß der chemischen Reaktion eine ausreichende Volumenbeständigkeit, wobei ein Schrumpfmaß von 10 bis 15 % toleriert werden kann.
An adequate volume-stability is required after completion of the chemical reaction, whereby a shrinkage extent of from about 10 to 15% may be tolerated.
EuroPat v2

Bei dieser Konstruktion muß, um den Bruch der Nutenbuchse zu verhindern, das Schrumpfmaß zu dem Außenmantel sehr hoch ausgelegt sein, so daß bei maximalen Massedrücken in der Schnecke bis zu 2000 kg/cm 2 die Nutenbuchse immer auf Druck vorgespannt ist.
With this design, to prevent fracture of the grooved bushing the allowance for shrinkage to the outer casing must be very high so that with maximum melt pressures in the screw of up to 2000 kg/cm2 the grooved bushing is always prestressed for pressure.
EuroPat v2

Das Schrumpfmaß des Pressitzes zwischen Nuteneinsatz und Armierung kann so hoch ausgelegt werden, daß der Nuteneinsatz aus sprödem und hartem Werkstoff durch die hochfeste Armierung bei den maximalen Massedrücken der Schnecken immer auf Druck vorbelastet ist.
The shrinkage allowance for the press fit between grooved inset and reinforcement is set so high that the grooved inset, made of a brittle and hard material, is always prestressed for pressure by the high-strength reinforcement at the maximum melt pressures in the screw.
EuroPat v2

Bei gleichhohen Betriebsmassedrücken in der Schnecke kann dadurch bei der neuen Einzugsbuchse das Schrumpfmaß niedriger ausgelegt werden.
With operating melt pressures of equal magnitude in the screw, this permits the shrinkage allowance in the new feed bushing to be made smaller.
EuroPat v2

Das Schrumpfmaß des Pressitzes 19 wird so hoch ausgelegt, daß der Nuteneinsatz 11 aus sprödem und hartem Werkstoff durch die hochfeste Armierung 12 bei den maximalen Massendrücken der Extruderschnecke immer auf Druck vorbelastet ist.
The shrinkage allowance of the press fit 19 is set so high that at the maximum melt pressures in the extruder screw the grooved inset 11, made of a brittle, hard material, is at all times prestressed for pressure by the high-strength reinforcement 12.
EuroPat v2

Das beeinflusst bei gleichem Durchmesser im Auslauf des Streckreduzier- oder Maßwalzwerks den kalten Fertigrohrdurchmesser bedingt durch das unterschiedliche Schrumpfmaß.
Given the same diameter at the exit of the stretch reducing mill or sizing mill, this influences the cold finished pipe diameter depending on the differing amount of shrinkage.
EuroPat v2

Da der zuerst spritzgegossene Träger beim Abkühlen schrumpft, muß die für die zweite Verfahrensstufe benötigte Spritzgußform außerordentlich präzise sein und das Schrumpfmaß berücksichtigen.
Since the carrier which has first been injection-molded shrinks during cooling, the injection mold needed for the second process step must be extremely precise and take into account the degree of shrinkage.
EuroPat v2

Weiterhin sind Sacklöcher 39f vorgesehen, die die erforderliche Kunststoffmenge reduzieren und die ein Schrumpfmaß der Spritzgussmasse vermeiden helfen.
Furthermore, blind holes 39 f are provided which reduce the amount of plastic required and which assist in eliminating a shrinkage dimension of the injection-molded mass.
EuroPat v2