Übersetzung für "Schrottwert" in Englisch
Er
meint,
Ihr
Schiff
hat
nur
noch
Schrottwert.
He
doesn't
think
there's
anything
left
in
your
ship
except
scrap
value.
OpenSubtitles v2018
Einige
Maschinen
hatten
nach
dem
Unwetter
nur
noch
Schrottwert.
Some
engines
had
only
scrap
value
after
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Schrottwert
von
Lm1,200
haben.
It
will
have
a
scrap
value
of
Lm1,200.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dann
einen
Schrottwert
von
Lm2,000
haben.
It
will
then
have
a
scrap
value
of
Lm2,000.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
beschädigtste
Münze
ist
noch
viel
mehr
wert,
als
ihr
Schrottwert.
Even
the
most
damaged
coins
are
still
worth
plenty
in
their
scrap
value.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stahlpaletten
haben
einen
Schrottwert.
Our
steel
Pallets
have
scrap
value.
ParaCrawl v7.1
Unser
Stahl
Paletten
haben
Schrottwert.
Our
steel
Pallets
have
scrap
value.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kupfer
Kuchen
werden
auch
wegen
seiner
hohen
Schrottwert
in
Branchen
wie
Maschinen-
und
Anlagenbau
gefordert.
These
Copper
cakes
are
also
demanded
because
of
its
high
scrap
value
in
industries
like
engineering
and
construction.
ParaCrawl v7.1
Stahlpaletten
sind
ökonomischer
als
Holz,
weil
der
Holzpreis
regelmäßig
steigt
und
keinen
Schrottwert
haben
kann.
Steel
Pallets
are
economical
than
wood,
Because
of
wood
price
is
regularly
increasing
&
could
not
have
any
scrap
value.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
betreffenden
Ausrüstungsgegenstände
versteigert
würden,
würde
das
Ergebnis
ihres
Verkaufs
in
sämtlichen
Fällen
nicht
den
Schrottwert
übersteigen.
In
any
event,
if
auctioned
for
sale,
the
equipment
in
question
would
not
have
generated
more
than
scrap
value.
DGT v2019
Die
Erfahrung
von
Corus
in
diesem
Bereich
habe
gezeigt,
dass
der
Schrottwert
bestenfalls
die
Umweltkosten
im
Zusammenhang
mit
der
Räumung
des
Standorts
abdeckt.
It
was
Corus’
experience
that,
at
the
very
best,
this
scrap
value
would
cover
the
environmental
costs
associated
with
site
clearance.
DGT v2019
Da
durch
ein
solches
Verhalten
der
Schrottwert
gebrauchter
Batterien
sinken
würde,
ginge
es
letztlich
auch
zulasten
der
Verbraucher.
Since
such
behaviour
would
likely
reduce
the
value
of
used
batteries
sold
for
scrap,
this
could
ultimately
be
to
the
detriment
of
sellers.
TildeMODEL v2018
Die
Bahnlinie
war
am
Ende
des
Krieges
in
einem
so
heruntergekommenen
Zustand,
dass
sie
1947
zum
Schrottwert
verkauft
wurde.
The
line
was
in
such
a
run-down
a
condition
by
the
end
of
the
war
that
it
was
deemed
irrecoverable
and
was
sold
for
scrap
in
1947.
WikiMatrix v1
Derartige
Kokillen
können
im
Gießbetrieb
nicht
mehr
eingesetzt
werden
und
haben
daher
nach
dem
heutigen
Stand
der
Technik
nur
noch
Schrottwert.
These
continuous
casting
molds
no
longer
can
be
employed
in
casting
operations,
and
therefore,
only
have
scrap
value
with
the
present
state
of
this
technology.
EuroPat v2
Die
Tatsache,
daß
sie
im
wesentlichen
auf
Polyvinylchlorid
beruhen,
führt
sowohl
bei
dem
Ausschuß
als
auch
dann,
wenn
das
jeweilige
Fahrzeug
nur
noch
Schrottwert
hat,
zu
Entsorgungsproblemen.
The
fact
that
such
sheeting
is
based
essentially
on
polyvinyl
chloride
leads
to
disposal
problems
both
in
the
case
of
rejected
material
and
when
the
particular
vehicle
is
reduced
to
scrap
value.
EuroPat v2
Die
Lokomotive
kostete
bei
der
Erstbeschaffung
100.000
£,
was
heute
etwa
2,5
Mio
€
entspräche,
aber
Sean
Browne
bekam
sie
als
einziger
Interessierter
für
den
Schrottwert
von
1.600
£
von
der
irischen
Bahngesellschaft
Córas
Iompair
Éireann
(CIÉ).
The
locomotive
cost
£100,000,
which
would
be
€2.5
million
these
days,
but
Sean
Browne
got
it,
being
the
only
bidder,
for
the
scrap
value
of
£1,600
from
CIÉ.
WikiMatrix v1
Unter
ande
rem
ist
man
der
Ansicht,
daß
die
Entsorgung
nicht
radioaktiver
Teile
eines
Unterseebootes
nach
dem
üblichen
Verfahren
auf
den
Müllplätzen
im
Besitz
des
Ministeriums
erfolgen
sollte,
wobei
vom
Unternehmer
bei
der
Vereinbarung
mit
dem
Ministerium
über
die
Entsorgungskosten,
die
von
ihm
oder
an
ihn
gezahlt
werden
müssen,
erwartet
wird,
daß
er
auch
den
entstehenden
Schrottwert
kalkuliert.
It
says,
amongst
other
things,
that
the
disposal
of
non-radioactive
portions
of
a
submarine
would
follow
normal
practice
in
the
disposal
of
Ministry
property,
in
that
the
contractor
would
be
expected
to
take
into
account
the
scrap
value
of
metal
arising
when
agreeing
with
the
Ministry
the
disposal
cost
to
be
paid
by
or
to
the
contractor.
EUbookshop v2
Eine
Rücknahme
von
Lieferungen
durch
STO
bei
Geltendmachung
des
Eigentumsvorbehaltes
erfolgt
zum
Schrottwert,
wobei
die
Kosten
des
Rücktransportes
zu
Lasten
des
Kunden
gehen.
Deliveries
repossessed
by
STO
pursuant
to
the
assertion
of
the
retention
of
title
shall
be
taken
back
at
their
scrap
value,
whereby
the
costs
of
return
transport
shall
be
borne
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Verfügung
gestellten
Muster-
bzw.
Beistellteile
können
Beschädigungen
davontragen
und
haben
Schrottwert
-
dies
gilt
vom
Kunden
als
akzeptiert.
The
model
resp.
component
parts
provided
may
have
damages
and
have
scrap
value
-
this
is
deemed
as
accepted
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Zudem
macht
der
hohe
Schrottwert
von
Aluminium
die
Aluminiumdose,
die
aus
hochreinem
Aluminium
produziert
wird,
zu
einem
äußerst
begehrten
Rohstoff.
On
top
of
that
the
high
scrap
value
of
aluminium
makes
the
aluminium
can
which
is
made
of
high-purity
aluminium
a
strongly
demanded
material.
ParaCrawl v7.1
Stahl-Paletten
sind
günstiger
als
Holz,
weil
Holz
Preis
steigt
regelmäßig
&
hätte
keiner
Schrottwert.
Steel
Pallets
are
economical
than
wood,
Because
of
wood
price
is
regularly
increasing
&
could
not
have
any
scrap
value.
ParaCrawl v7.1
Was
mit
der
Seele
gesucht,
gefunden
Dir
galt,
wird
abgetan
nun,
unter
Schrottwert
taxiert.
What
was
searched
and
found
with
one’s
soul,
is
now
considered
to
be
as
worthless
as
scrap
metal.
ParaCrawl v7.1