Übersetzung für "Schrottwert" in Englisch

Er meint, Ihr Schiff hat nur noch Schrottwert.
He doesn't think there's anything left in your ship except scrap value.
OpenSubtitles v2018

Einige Maschinen hatten nach dem Unwetter nur noch Schrottwert.
Some engines had only scrap value after the storm.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Schrottwert von Lm1,200 haben.
It will have a scrap value of Lm1,200.
ParaCrawl v7.1

Es wird dann einen Schrottwert von Lm2,000 haben.
It will then have a scrap value of Lm2,000.
ParaCrawl v7.1

Selbst die beschädigtste Münze ist noch viel mehr wert, als ihr Schrottwert.
Even the most damaged coins are still worth plenty in their scrap value.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stahlpaletten haben einen Schrottwert.
Our steel Pallets have scrap value.
ParaCrawl v7.1

Unser Stahl Paletten haben Schrottwert.
Our steel Pallets have scrap value.
ParaCrawl v7.1

Diese Kupfer Kuchen werden auch wegen seiner hohen Schrottwert in Branchen wie Maschinen- und Anlagenbau gefordert.
These Copper cakes are also demanded because of its high scrap value in industries like engineering and construction.
ParaCrawl v7.1

Stahlpaletten sind ökonomischer als Holz, weil der Holzpreis regelmäßig steigt und keinen Schrottwert haben kann.
Steel Pallets are economical than wood, Because of wood price is regularly increasing & could not have any scrap value.
ParaCrawl v7.1

Wenn die betreffenden Ausrüstungsgegenstände versteigert würden, würde das Ergebnis ihres Verkaufs in sämtlichen Fällen nicht den Schrottwert übersteigen.
In any event, if auctioned for sale, the equipment in question would not have generated more than scrap value.
DGT v2019

Die Erfahrung von Corus in diesem Bereich habe gezeigt, dass der Schrottwert bestenfalls die Umweltkosten im Zusammenhang mit der Räumung des Standorts abdeckt.
It was Corus’ experience that, at the very best, this scrap value would cover the environmental costs associated with site clearance.
DGT v2019

Da durch ein solches Verhalten der Schrottwert gebrauchter Batterien sinken würde, ginge es letztlich auch zulasten der Verbraucher.
Since such behaviour would likely reduce the value of used batteries sold for scrap, this could ultimately be to the detriment of sellers.
TildeMODEL v2018

Die Bahnlinie war am Ende des Krieges in einem so heruntergekommenen Zustand, dass sie 1947 zum Schrottwert verkauft wurde.
The line was in such a run-down a condition by the end of the war that it was deemed irrecoverable and was sold for scrap in 1947.
WikiMatrix v1

Derartige Kokillen können im Gießbetrieb nicht mehr eingesetzt werden und haben daher nach dem heutigen Stand der Technik nur noch Schrottwert.
These continuous casting molds no longer can be employed in casting operations, and therefore, only have scrap value with the present state of this technology.
EuroPat v2

Die Tatsache, daß sie im wesentlichen auf Polyvinylchlorid beruhen, führt sowohl bei dem Ausschuß als auch dann, wenn das jeweilige Fahrzeug nur noch Schrottwert hat, zu Entsorgungsproblemen.
The fact that such sheeting is based essentially on polyvinyl chloride leads to disposal problems both in the case of rejected material and when the particular vehicle is reduced to scrap value.
EuroPat v2

Die Lokomotive kostete bei der Erstbeschaffung 100.000 £, was heute etwa 2,5 Mio € entspräche, aber Sean Browne bekam sie als einziger Interessierter für den Schrottwert von 1.600 £ von der irischen Bahngesellschaft Córas Iompair Éireann (CIÉ).
The locomotive cost £100,000, which would be €2.5 million these days, but Sean Browne got it, being the only bidder, for the scrap value of £1,600 from CIÉ.
WikiMatrix v1

Unter ande rem ist man der Ansicht, daß die Entsorgung nicht radioaktiver Teile eines Unterseebootes nach dem üblichen Verfahren auf den Müllplätzen im Besitz des Ministeriums erfolgen sollte, wobei vom Unternehmer bei der Vereinbarung mit dem Ministerium über die Entsorgungskosten, die von ihm oder an ihn gezahlt werden müssen, erwartet wird, daß er auch den entstehenden Schrottwert kalkuliert.
It says, amongst other things, that the disposal of non-radioactive portions of a submarine would follow normal practice in the disposal of Ministry property, in that the contractor would be expected to take into account the scrap value of metal arising when agreeing with the Ministry the disposal cost to be paid by or to the contractor.
EUbookshop v2

Eine Rücknahme von Lieferungen durch STO bei Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes erfolgt zum Schrottwert, wobei die Kosten des Rücktransportes zu Lasten des Kunden gehen.
Deliveries repossessed by STO pursuant to the assertion of the retention of title shall be taken back at their scrap value, whereby the costs of return transport shall be borne by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die zur Verfügung gestellten Muster- bzw. Beistellteile können Beschädigungen davontragen und haben Schrottwert - dies gilt vom Kunden als akzeptiert.
The model resp. component parts provided may have damages and have scrap value - this is deemed as accepted by the client.
ParaCrawl v7.1

Zudem macht der hohe Schrottwert von Aluminium die Aluminiumdose, die aus hochreinem Aluminium produziert wird, zu einem äußerst begehrten Rohstoff.
On top of that the high scrap value of aluminium makes the aluminium can which is made of high-purity aluminium a strongly demanded material.
ParaCrawl v7.1

Stahl-Paletten sind günstiger als Holz, weil Holz Preis steigt regelmäßig & hätte keiner Schrottwert.
Steel Pallets are economical than wood, Because of wood price is regularly increasing & could not have any scrap value.
ParaCrawl v7.1

Was mit der Seele gesucht, gefunden Dir galt, wird abgetan nun, unter Schrottwert taxiert.
What was searched and found with one’s soul, is now considered to be as worthless as scrap metal.
ParaCrawl v7.1