Übersetzung für "Schraubglied" in Englisch

Das Schraubglied ist aus verzinktem Stahl und ist nach EN-Norm zertifiziert.
The screw is made of galvanized steel and is certified according to EN standard.
ParaCrawl v7.1

Das weitere Drehbetätigungsglied 64 ist beim Ausführungsbeispiel ein Schraubglied, dessen Drehachse mit der Drehachse 32 des anderen Drehbetätigungsgliedes 27 zusammenfällt.
The further rotary actuating member 64 is in the working example a screw member, whose axis of turning coincides with the axis 32 of turning of the other rotary actuating member 27 .
EuroPat v2

Durch diese Ausgestaltung wird es möglich, das Spannglied 4 mit seinen rechteckigen Abmessungen jeweils in vier verschiedenen Winkellagen in das Profilrohr 13 stirnseitig einzusetzen, wenn das zur Betätigung der Zugriegelspanner 5 notwendige Schraubglied 14, das mit einem Exzenter verbunden sein kann, vorher entfernt ist.
This configuration makes it possible to insert the clamping element 4 with its rectangular dimensions in four different angular positions into the section tube 13 from the frontal side, if the screw element 14 (necessary for the actuation of the tie bar clamp 5, which may be connected with an eccentric) is previously removed.
EuroPat v2

Durch die seitliche, in die Längsnuten 2 mündende Öffnung 15 kann nun das Schraubglied 14 mit dem Exzenter betätigt werden, der zwischen die Zugriegelspanner 5 greift, sie seitlich auseinanderdrückt und in Richtung zum Spannglied 4 zieht, so daß das Profilrohr 13a rechtwinklig mit dem Profilrohr 13b verbindbar ist.
The screw element 14 may then be inserted and actuated through a lateral orifice 15. The eccentric acts between the tie bar clamps 5, pressuring them laterally apart and drawing them in the direction of the clamping element 4, so that the section tube 13a may be joined to the section tube 13b perpendicularly.
EuroPat v2

Das Ventilstück 12 ist in einem Flanschbereich 22 fest über ein Schraubglied 23 mit dem Ventilgehäuse 4 verspannt.
Valve piece 12 is rigidly clamped to valve housing 4 in a flange region 22 via a screw element 23 .
EuroPat v2

Mit ihrem anderen Ende stützt sich die Rückholfeder 35 gehäusefest an einem Flansch 32 eines den Ankerbolzen 27 führenden Gleitstücks 34 ab, das mit diesem Flansch zwischen einer auf das Ventilstück 12 aufgelegten Distanzscheibe 38 und dem Schraubglied 23 im Ventilgehäuse fest eingespannt ist.
The other end of return spring 35 is supported, fixed on the housing, on a flange 32 of a slider 34 guiding armature pin 27, which is rigidly clamped in the valve housing, using this flange, between a spacer disk 38, laid on valve piece 12, and screw element 23 .
EuroPat v2

Das Ventilstück 12 ist zusammen mit einer Einstellscheibe 38 und dem Flansch 32 eines Gleitstücks 34 fest über ein Schraubglied 23 in dem Ventilgehäuse 4 eingespannt.
Valve piece 12, together with an adjustment disk 38 and flange 32 of a sliding block 34, is fixedly braced in valve housing 4 via a screw member 23 .
EuroPat v2

Das Schraubglied 7 liegt mit einer Spannschulter am Magnetventilgehäuse 39 an und wird auf das Ventilgehäuse 4 aufgeschraubt.
The clamping shoulder of screw member 7 lies against solenoid valve housing 39, and is screwed to valve housing 4 .
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel wird mit nur einem Schraubglied 7 das Magnetventilgehäuse 39 am Ventilgehäuse 4 festgelegt und zugleich das Ventilstück 12 eingespannt.
In this exemplary embodiment, using only one screw member 7, solenoid valve housing 39 is fixed to valve housing 4 and valve piece 12 is clamped at the same time.
EuroPat v2