Übersetzung für "Schraubdeckelglas" in Englisch

Nach einer Einwirkungszeit von 30 sec wurde das Gewebe in ein Schraubdeckelglas gegeben.
After a contact time of 30 seconds, the fabric was placed in a screw-top glass container.
EuroPat v2

Falls nicht anders beschrieben wurden alle Batch-Reaktionen im 4 mL Schraubdeckelglas durchgeführt.
Unless specified otherwise, all batch reactions were performed in a 4 mL screw lid jar.
EuroPat v2

Zur Bestimmung des Geruchs wurde jeweils eine wasserlösliche Verpackung in einem Schraubdeckelglas luftdicht bei Raumtemperatur gelagert.
For odor determination, each water-soluble package was stored in air-tight fashion in a screw-top jar at room temperature.
EuroPat v2

Die Saugunterlage wird in einem 250 ml Schraubdeckelglas mit einer Testflüssigkeit übergossen und darin für 10 Tage bei Raumtemperatur ohne Bewegung gelagert.
The absorbent substrate in a 250 ml screw cap jar is perfused with a test liquid and stored therein without agitation for 10 days at room temperature.
EuroPat v2

Gemäß Tabelle 1 wurden für jeweils eine Ansatzgröße von 100 g nach Vorlage der ersten Position die weiteren Positionen einzeln unter Rühren in ein 250 mL Schraubdeckelglas eingewogen.
In accordance with table 1, in each case for a batch size of 100 g, the first item was introduced and the further items were weighed out individually, with stirring, into a 250 ml glass with a screw top.
EuroPat v2

In einem 250 ml Schraubdeckelglas werden 75,0 g Bayferrox 3920 (Fa. Bayer), 60 g der 93%igen Löseformen der Anreibeharze in Butylacetat, geeignete Dispergieradditive in einer Dosierung von 7 % Aktivsubstanz auf Pigment sowie Butylacetat in der bis zum Erreichen von 150,0 g erforderlichen Menge vorgelegt und mittels Laborspatel homogenisiert.
In a 250 ml screwtop bottle, 75.0 g of Bayferrox 3920 (from Bayer), 60 g of the 93% dissolved forms of the grinding resins in butyl acetate, suitable dispersing additives in a dosage of 7% active substance based on pigment and butyl acetate were initially charged in the amount required to attain 150.0 g, and homogenized by means of a laboratory spatula.
EuroPat v2

In einem Schraubdeckelglas mit definiertem Volumen von 2 L wurde jeweils ein mit Fehlgeruch (Standard Schweiß, Toilette oder Moder) ausgerüstetes Textil im Format 10 x 10 cm mit einem Klettklebeband am Schraubdeckel fixiert.
In a screw-top jar having a defined volume of 2 L, a respective textile 10×10 cm in size, provided with an off-odor (standard perspiration, toilet, or mildew) was secured on the screw top with adhesive hook-and-loop tape.
EuroPat v2

Das beaufschlagte Textil wurde dann ins Schraubdeckelglas eingebracht und reifte dann dort für 2 h bei geschlossenem Deckel.
The loaded textile was then introduced into the screw-top jar and then ripened therein for 2 hours with the top closed.
EuroPat v2

In einem 250 ml Schraubdeckelglas werden 30,0 g Heliogen Blau L 7085 F (Fa BASF), 47,0 g der 93%igen Löseformen der Anreibeharze in Butylacetat, geeignete Dispergieradditive in einer Dosierung von 20 % Aktivsubstanz auf Pigment sowie Butylacetat in der bis zum Erreichen von 100,0 g erforderlichen Menge vorgelegt und mittels Laborspatel homogenisiert.
In a 250 ml screwtop bottle, 30.0 g of Heliogen Blau L 7085 F (from BASF), 47.0 g of the 93% dissolved forms of the grinding resins in butyl acetate, suitable dispersing additives in a dosage of 20% active substance based on pigment and butyl acetate were initially charged in the amount required to attain 100.0 g, and homogenized by a laboratory spatula.
EuroPat v2

In einem 250 ml Schraubdeckelglas werden 21,0 g Spezialschwarz 6, 52,0 g der 93%igen Löseformen der Anreibeharze in Butylacetat, geeignete Dispergieradditive in einer Dosierung von 40 % Aktivsubstanz auf Pigment sowie Butylacetat in der bis zum Erreichen von 100,0 g erforderlichen Menge vorgelegt und mittels Laborspatel homogenisiert.
In a 250 ml screwtop bottle, 21.0 g of Spezialschwarz 6 specialty carbon black (from), 52.0 g of the 93% dissolved forms of the grinding resins in butyl acetate, suitable dispersing additives in a dosage of 40% active substance based on pigment and butyl acetate were initially charged in the amount required to attain 100.0 g, and homogenized by a laboratory spatula.
EuroPat v2

In einem 100 ml Schraubdeckelglas wurde eine Menge der Formulierung eingewogen, die 280 ppm IPBC (bezogen auf 100 g) enthält, und mit Wasser auf 100 g aufgefüllt.
In a 100 ml screw-top glass jar, an amount of the formulation was weighed in which comprises 280 ppm of IPBC (based on 100 g), and topped up to 100 g with water.
EuroPat v2

Alle wässrigen Lösungen (Tabelle 4) und Fließmittelabmischungen (Tabelle5) wurden in einem 50 ml Schraubdeckelglas per Hand intensiv 15 Sekunden geschüttelt, um das Schaumverhalten optisch zu beurteilen.
All the aqueous solutions (table 4) and superplasticizer blends (table 5) were intensively shaken by hand for 15 seconds in a 50 ml screw top glass to allow visual assessment of the foaming behaviour.
EuroPat v2

In einem Schraubdeckelglas wurden jeweils 5 mMol Glycidol (370 mg) mit 10 bzw. 50 mMol Methylacrylat, 50 mg Novozym ® 435 (geträgerte Lipase aus Candida antarctica B, Fa. Novozymes, Dänemark), 5,0 ml MTBE (tert.-Butylmethylether) und evtl. 1,0 g Molekularsieb 5 Å für 24 h bei 20 bzw. 40 °C geschüttelt.
In a screw-top glass container, in each case 5 mMol of glycidol (370 mg) were agitated with 10 or 50 mMol of methyl acrylate, 50 mg of Novozym® 435 (supported lipase from Candida antarctica B, from Novozymes, Denmark), 5.0 ml of MTBE (tert-butyl methyl ether) and, in some cases, 1.0 g of 5 Å molecular sieve at 20 or 40° C. for 24 h.
EuroPat v2

In einem Schraubdeckelglas wurden jeweils 5 mMol 4-Hydroxybutylglycidylether (731 mg) mit 20, 30, 40 bzw. 50 mMol Methylacrylat, 0 bzw. 25 mg Novozym 435 (geträgerte Lipase aus Candida antarctica B, Fa. Novozymes, Dänemark) und evtl. 1,0 g Molekularsieb 5 Å für 24 h bei 40 °C geschüttelt.
In a screw-top glass container, in each case 5 mMol of 4-hydroxybutyl glycidyl ether (731 mg) were agitated with 20, 30, 40 or 50 mMol of methyl acrylate, 0 or 25 mg of Novozym 435 (supported lipase from Candida antarctica B, from Novozymes, Denmark) and, in some cases, 1.0 g of 5 A molecular sieve at 40° C. for 24 h.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Probe in ein 100 ml Schraubdeckelglas gefüllt und in dieser Form bei der entsprechenden Temperatur für 8 Wochen gelagert.
The sample was then filled into a 100 ml screw top glass and stored like that at the appropriate temperature for 8 weeks.
EuroPat v2

Das Schraubdeckelglas wurde verschlossen und die Probe wurde auf einem Kreisschüttler bei 250 Umdrehungen pro Minute und 20°C geschüttelt. Nach 24 Stunden (24h-Leaching-Test) und 72 Stunden (72h-Leaching-Test) wurde 1 ml Probe mit einer Pipette entnommen und in ein Reaktionsgefäß überführt.
The screw-top jar was closed and the sample was shaken on a circular shaker at 250 revolutions per minute and 20° C. After 24 hours (24 h leaching test) and 72 hours (72 h leaching test), 1 ml sample was removed using a pipette and transferred to a reaction vessel.
EuroPat v2