Übersetzung für "Schraubdeckelglas" in Englisch
Nach
einer
Einwirkungszeit
von
30
sec
wurde
das
Gewebe
in
ein
Schraubdeckelglas
gegeben.
After
a
contact
time
of
30
seconds,
the
fabric
was
placed
in
a
screw-top
glass
container.
EuroPat v2
Falls
nicht
anders
beschrieben
wurden
alle
Batch-Reaktionen
im
4
mL
Schraubdeckelglas
durchgeführt.
Unless
specified
otherwise,
all
batch
reactions
were
performed
in
a
4
mL
screw
lid
jar.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
des
Geruchs
wurde
jeweils
eine
wasserlösliche
Verpackung
in
einem
Schraubdeckelglas
luftdicht
bei
Raumtemperatur
gelagert.
For
odor
determination,
each
water-soluble
package
was
stored
in
air-tight
fashion
in
a
screw-top
jar
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Saugunterlage
wird
in
einem
250
ml
Schraubdeckelglas
mit
einer
Testflüssigkeit
übergossen
und
darin
für
10
Tage
bei
Raumtemperatur
ohne
Bewegung
gelagert.
The
absorbent
substrate
in
a
250
ml
screw
cap
jar
is
perfused
with
a
test
liquid
and
stored
therein
without
agitation
for
10
days
at
room
temperature.
EuroPat v2
Gemäß
Tabelle
1
wurden
für
jeweils
eine
Ansatzgröße
von
100
g
nach
Vorlage
der
ersten
Position
die
weiteren
Positionen
einzeln
unter
Rühren
in
ein
250
mL
Schraubdeckelglas
eingewogen.
In
accordance
with
table
1,
in
each
case
for
a
batch
size
of
100
g,
the
first
item
was
introduced
and
the
further
items
were
weighed
out
individually,
with
stirring,
into
a
250
ml
glass
with
a
screw
top.
EuroPat v2
In
einem
250
ml
Schraubdeckelglas
werden
75,0
g
Bayferrox
3920
(Fa.
Bayer),
60
g
der
93%igen
Löseformen
der
Anreibeharze
in
Butylacetat,
geeignete
Dispergieradditive
in
einer
Dosierung
von
7
%
Aktivsubstanz
auf
Pigment
sowie
Butylacetat
in
der
bis
zum
Erreichen
von
150,0
g
erforderlichen
Menge
vorgelegt
und
mittels
Laborspatel
homogenisiert.
In
a
250
ml
screwtop
bottle,
75.0
g
of
Bayferrox
3920
(from
Bayer),
60
g
of
the
93%
dissolved
forms
of
the
grinding
resins
in
butyl
acetate,
suitable
dispersing
additives
in
a
dosage
of
7%
active
substance
based
on
pigment
and
butyl
acetate
were
initially
charged
in
the
amount
required
to
attain
150.0
g,
and
homogenized
by
means
of
a
laboratory
spatula.
EuroPat v2
In
einem
Schraubdeckelglas
mit
definiertem
Volumen
von
2
L
wurde
jeweils
ein
mit
Fehlgeruch
(Standard
Schweiß,
Toilette
oder
Moder)
ausgerüstetes
Textil
im
Format
10
x
10
cm
mit
einem
Klettklebeband
am
Schraubdeckel
fixiert.
In
a
screw-top
jar
having
a
defined
volume
of
2
L,
a
respective
textile
10×10
cm
in
size,
provided
with
an
off-odor
(standard
perspiration,
toilet,
or
mildew)
was
secured
on
the
screw
top
with
adhesive
hook-and-loop
tape.
EuroPat v2
Das
beaufschlagte
Textil
wurde
dann
ins
Schraubdeckelglas
eingebracht
und
reifte
dann
dort
für
2
h
bei
geschlossenem
Deckel.
The
loaded
textile
was
then
introduced
into
the
screw-top
jar
and
then
ripened
therein
for
2
hours
with
the
top
closed.
EuroPat v2
In
einem
250
ml
Schraubdeckelglas
werden
30,0
g
Heliogen
Blau
L
7085
F
(Fa
BASF),
47,0
g
der
93%igen
Löseformen
der
Anreibeharze
in
Butylacetat,
geeignete
Dispergieradditive
in
einer
Dosierung
von
20
%
Aktivsubstanz
auf
Pigment
sowie
Butylacetat
in
der
bis
zum
Erreichen
von
100,0
g
erforderlichen
Menge
vorgelegt
und
mittels
Laborspatel
homogenisiert.
In
a
250
ml
screwtop
bottle,
30.0
g
of
Heliogen
Blau
L
7085
F
(from
BASF),
47.0
g
of
the
93%
dissolved
forms
of
the
grinding
resins
in
butyl
acetate,
suitable
dispersing
additives
in
a
dosage
of
20%
active
substance
based
on
pigment
and
butyl
acetate
were
initially
charged
in
the
amount
required
to
attain
100.0
g,
and
homogenized
by
a
laboratory
spatula.
EuroPat v2
In
einem
250
ml
Schraubdeckelglas
werden
21,0
g
Spezialschwarz
6,
52,0
g
der
93%igen
Löseformen
der
Anreibeharze
in
Butylacetat,
geeignete
Dispergieradditive
in
einer
Dosierung
von
40
%
Aktivsubstanz
auf
Pigment
sowie
Butylacetat
in
der
bis
zum
Erreichen
von
100,0
g
erforderlichen
Menge
vorgelegt
und
mittels
Laborspatel
homogenisiert.
In
a
250
ml
screwtop
bottle,
21.0
g
of
Spezialschwarz
6
specialty
carbon
black
(from),
52.0
g
of
the
93%
dissolved
forms
of
the
grinding
resins
in
butyl
acetate,
suitable
dispersing
additives
in
a
dosage
of
40%
active
substance
based
on
pigment
and
butyl
acetate
were
initially
charged
in
the
amount
required
to
attain
100.0
g,
and
homogenized
by
a
laboratory
spatula.
EuroPat v2
In
einem
100
ml
Schraubdeckelglas
wurde
eine
Menge
der
Formulierung
eingewogen,
die
280
ppm
IPBC
(bezogen
auf
100
g)
enthält,
und
mit
Wasser
auf
100
g
aufgefüllt.
In
a
100
ml
screw-top
glass
jar,
an
amount
of
the
formulation
was
weighed
in
which
comprises
280
ppm
of
IPBC
(based
on
100
g),
and
topped
up
to
100
g
with
water.
EuroPat v2
Alle
wässrigen
Lösungen
(Tabelle
4)
und
Fließmittelabmischungen
(Tabelle5)
wurden
in
einem
50
ml
Schraubdeckelglas
per
Hand
intensiv
15
Sekunden
geschüttelt,
um
das
Schaumverhalten
optisch
zu
beurteilen.
All
the
aqueous
solutions
(table
4)
and
superplasticizer
blends
(table
5)
were
intensively
shaken
by
hand
for
15
seconds
in
a
50
ml
screw
top
glass
to
allow
visual
assessment
of
the
foaming
behaviour.
EuroPat v2
In
einem
Schraubdeckelglas
wurden
jeweils
5
mMol
Glycidol
(370
mg)
mit
10
bzw.
50
mMol
Methylacrylat,
50
mg
Novozym
®
435
(geträgerte
Lipase
aus
Candida
antarctica
B,
Fa.
Novozymes,
Dänemark),
5,0
ml
MTBE
(tert.-Butylmethylether)
und
evtl.
1,0
g
Molekularsieb
5
Å
für
24
h
bei
20
bzw.
40
°C
geschüttelt.
In
a
screw-top
glass
container,
in
each
case
5
mMol
of
glycidol
(370
mg)
were
agitated
with
10
or
50
mMol
of
methyl
acrylate,
50
mg
of
Novozym®
435
(supported
lipase
from
Candida
antarctica
B,
from
Novozymes,
Denmark),
5.0
ml
of
MTBE
(tert-butyl
methyl
ether)
and,
in
some
cases,
1.0
g
of
5
Å
molecular
sieve
at
20
or
40°
C.
for
24
h.
EuroPat v2
In
einem
Schraubdeckelglas
wurden
jeweils
5
mMol
4-Hydroxybutylglycidylether
(731
mg)
mit
20,
30,
40
bzw.
50
mMol
Methylacrylat,
0
bzw.
25
mg
Novozym
435
(geträgerte
Lipase
aus
Candida
antarctica
B,
Fa.
Novozymes,
Dänemark)
und
evtl.
1,0
g
Molekularsieb
5
Å
für
24
h
bei
40
°C
geschüttelt.
In
a
screw-top
glass
container,
in
each
case
5
mMol
of
4-hydroxybutyl
glycidyl
ether
(731
mg)
were
agitated
with
20,
30,
40
or
50
mMol
of
methyl
acrylate,
0
or
25
mg
of
Novozym
435
(supported
lipase
from
Candida
antarctica
B,
from
Novozymes,
Denmark)
and,
in
some
cases,
1.0
g
of
5
A
molecular
sieve
at
40°
C.
for
24
h.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Probe
in
ein
100
ml
Schraubdeckelglas
gefüllt
und
in
dieser
Form
bei
der
entsprechenden
Temperatur
für
8
Wochen
gelagert.
The
sample
was
then
filled
into
a
100
ml
screw
top
glass
and
stored
like
that
at
the
appropriate
temperature
for
8
weeks.
EuroPat v2
Das
Schraubdeckelglas
wurde
verschlossen
und
die
Probe
wurde
auf
einem
Kreisschüttler
bei
250
Umdrehungen
pro
Minute
und
20°C
geschüttelt.
Nach
24
Stunden
(24h-Leaching-Test)
und
72
Stunden
(72h-Leaching-Test)
wurde
1
ml
Probe
mit
einer
Pipette
entnommen
und
in
ein
Reaktionsgefäß
überführt.
The
screw-top
jar
was
closed
and
the
sample
was
shaken
on
a
circular
shaker
at
250
revolutions
per
minute
and
20°
C.
After
24
hours
(24
h
leaching
test)
and
72
hours
(72
h
leaching
test),
1
ml
sample
was
removed
using
a
pipette
and
transferred
to
a
reaction
vessel.
EuroPat v2