Übersetzung für "Schraubbuchse" in Englisch
Die
Schraubbuchse
39
ist
mit
einer
weiteren
Keilwelle
42
starr
verbenden.
The
threaded
bushing
39
is
rigidly
connected
with
a
further
spline
shaft
42.
EuroPat v2
Die
Schraubbuchse
39
ist
mit
einer
weiteren
Keilwelle
42
starr
verbunden.
The
threaded
bushing
39
is
rigidly
connected
with
a
further
spline
shaft
42.
EuroPat v2
Die
Schraubbuchse
4
weist
eine
Längsbohrung
10
auf,
in
der
eine
Drehsicherungshülse
11
angeordnet
ist.
The
threaded
bush
4
includes
a
longitudinal
bore
10
in
which
an
anti-rotation
protecting
sleeve
11
is
arranged.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Schraubbuchse
des
Zentralverschlusses
ist
eine
mit
der
Gelenkwelle
und
der
Buchse
verbundene
Drehsicherungshülse
angeordnet.
An
anti-rotation
protecting
sleeve
which
is
arranged
inside
of
the
threaded
bush
is
connected
with
the
joint
shaft
and
the
bush.
EuroPat v2
Zur
Festlegung
einer
Radkappe
oder
dergleichen
ist
zwischen
dem
A
bschlußbund
des
Schlosses
und
der
Schraubbuchse
ein
Halteelement
in
Form
einer
Hülse
einspannbar,
auf
die
endseitig
die
Radkappe
aufklipsbar
oder
anderweitig
befestigbar
ist.
For
fixing
a
wheel
cover
or
the
like,
a
retaining
element
in
the
form
of
a
sleeve
is
adapted
to
be
clamped
in
between
the
terminal
collar
of
the
lock
and
the
threaded
bush,
on
which
the
wheel
cover
is
adapted
to
be
clipped
on
at
the
endside
or
secured
in
any
other
manner.
EuroPat v2
Durch
die
Festlegung
der
Sicherungshülse
11
an
der
Gelenkwelle
12
über
die
Verzahnung
16
und
der
weiteren
formschlüssigen
Verbindung
mittels
der
polygonalen
Ausbildung
von
Hülse
11
und
Buchse
4
wird
ein
Losdrehen
der
Schraubbuchse
4
und
somit
ein
Lösen
des
Rades
1
verhindert.
By
fixing
the
protecting
sleeve
11
at
the
joint
shaft
12
by
way
of
the
teeth
16
and
owing
to
the
further
form-locking
connection
by
means
of
the
polygonal
construction
of
sleeve
11
and
bush
4,
a
loosening
or
detaching
of
the
threaded
bush
4
by
rotation
and
therewith
a
loosening
or
detachment
of
the
wheel
1
is
prevented.
EuroPat v2
Damit
bei
einem
gewaltsamen
Abdrehen
des
in
der
Schraubbuchse
über
die
Zuhaltungselemente
verriegelten
Schlosses
von
der
Sicherungshülse,
diese
nicht
aus
ihrem
Sicherungseingriff
im
polygonalen
Abschnitt
herauskommt,
ist
der
Abstand
zwischen
der
Hülse
und
der
Gelenkwelle
so
gewählt,
daß
ein
Eingriff
jederzeit
gewährleistet
ist.
In
order
that
the
protecting
sleeve
does
not
come
out
of
its
protective
engagement
in
the
polygonal
section
of
the
threaded
bush
when
the
lock,
locked
in
the
threaded
bush
by
way
of
the
tumbler
elements,
is
forcibly
twisted
off
the
protecting
sleeve,
the
distance
between
the
sleeve
and
the
joint
shaft
is
so
selected
that
an
engagement
is
assured
at
all
times.
EuroPat v2
Das
Schloß
ist
vorzugsweise
in
einer
kreisquerschnittsförmigen
Ausnehmung
im
Kopf
der
Buchse
angeordnet
und
schließt
die
Schraubbuchse
stirnseitig
über
einen
Abschlußbund
dicht
ab.
The
lock
is
preferably
arranged
in
an
aperture
of
circular
cross-sectional
shape
within
the
head
of
the
bush
and
sealingly
closes
off
the
threaded
bush
at
the
end
face
thereof
by
way
of
a
terminal
collar.
EuroPat v2
Die
Schraubbuchse
4
weist
einen
etwa
mittigen
Abschnitt
14
in
der
Bohrung
10
mit
polygonalförmiger
Ausführung
auf.
The
threaded
bush
4
includes
an
approximately
center
section
14
in
the
bore
10
with
a
polygonally
shaped
configuration.
EuroPat v2
Im
vorderen
Bereich
(freies
Ende
4a)
der
Schraubbuchse
4
ist
das
Schloß
13
angeordnet,
welches
die
Buchse
4
stirnseitig
mittels
eines
Bundes
18
abschließt.
The
lock
13
which
is
arranged
in
the
forward
area
(free
end
4a)
of
the
threaded
bush
4,
closes
off
the
bush
4
at
its
end-face
by
means
of
a
collar
18.
EuroPat v2
Das
andere
Ende
der
Rückstellfeder
18
ragt
in
eine
Strömungsbohrung
21
des
Anschlußstutzens
1
und
liegt
dort
an
einer
rohrförmigen
Verstellbuchse
22
an,
die
sich
beispielsweise
an
einer
in
die
Strömungsbohrung
21
eingeschraubten
Schraubbuchse
23
zur
Einstellung
der
Federspannung
abstützt.
The
other
end
of
the
restoring
spring
18
protrudes
into
a
flow
bore
21
of
the
connection
fitting
1,
where
it
rests
on
a
tubular
adjusting
bushing
22,
which
is
for
instance
supported
on
a
screw
bushing
23,
screwed
into
the
flow
bore
21,
for
adjusting
the
spring
tension.
EuroPat v2
Die
Schraubbuchse
weist
eine
Längsbohrung
mit
einem
polygonalförmig
ausgeführten
Abschnitt
auf,
der
zum
Werkzeugeingriff
dient
und
in
dem
die
Sicherungshülse
über
eine
entsprechende
Außenkontur
gehalten
wird.
The
threaded
bush
includes
a
longitudinal
bore
with
a
polygonally
shaped
section
that
serves
for
the
work-tool
engagement
and
in
which
the
protecting
sleeve
is
retained
by
way
of
a
corresponding
outer
contour.
EuroPat v2
Der
Dosierventil-Hauptteil
10
ist
durch
ein
in
Form
einer
Überwurfmutter
ausgebildeten
Schraubbuchse
11
über
ein
Schraubgewinde
mit
dem
Hals
des
Vorratsbehälters
1
verbunden,
wobei
sich
eine
Anlagefläche
12
des
Dosierventil-
Gehäuses
5
an
einem
Befestigungsflansch
13
abstützt.
The
main
part
10
of
the
metering
valve
is
connected
to
the
neck
of
the
storage
vessel
1
by
a
screw
bushing
11
designed
as
a
union
nut
via
a
screw
thread
and
a
bearing
face
12
of
the
metering
valve
housing
5
abuts
mounting
flange
13.
EuroPat v2
Zum
Verschieben
des
Auswerferpaketes
17
dient
eine
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellte
Schub-
und
Druckstange,
die
durch
eine
Öffnung
19
in
der
Aufspannplatte
12
hindurchgreift
und
über
eine
Schraubbuchse
20
mit
einer
Krallenplatte
21
verbunden
ist.
A
push
and
pressure
bar
(not
shown)
serves
to
displace
ejector
package
17.
The
bar
extends
through
an
opening
19
in
clamping
plate
12
and
is
connected
with
a
claw
plate
21
via
a
screw
bush
20.
EuroPat v2
Ferner
wird
erreicht,
daß
die
Hülse
mit
dem
Schloß
lösbar
verbindbar
ist
und
somit
zum
Einstecken
in
die
Schraubbuchse
auf
die
Gelenkwelle
besser
handhabbar
wird.
Furthermore,
it
is
achieved
that
the
sleeve
is
adapted
to
be
detachably
connected
with
the
lock
and
thus
can
be
more
easily
handled
for
the
insertion
into
the
threaded
bush
on
the
joint
shaft.
EuroPat v2
Damit
unabhängig
von
der
Stellung
der
Verzahnung
an
der
Gelenkwelle
die
Sicherungshülse
in
die
Schraubbuchse
einführbar
ist,
wird
die
Hülse
mit
Spiel
im
polygonalen
Abschnitt
der
Buchse
gehalten.
In
order
that
the
anti-rotation
protecting
sleeve
can
be
inserted
into
the
threaded
bush
independently
of
the
position
of
the
teeth
at
the
joint
shaft,
the
sleeve
is
retained
in
the
polygonal
section
of
the
bush
with
play.
EuroPat v2
Mit
der
Anschlusseinrichtung
an
dem
Stromschienenadapter
kann
eine
Steckbuchse
oder
Schraubbuchse
zum
Ankoppeln
einer
Verbrauchereinrichtung
bereitgestellt
sein.
The
connection
arrangement
on
the
electrical
supply
connector
may
include
a
socket
or
threaded
bush
for
coupling
a
consumer
device.
EuroPat v2
Als
Verbindungselement
wird
eine
Schraube
verwendet,
die
beim
Einschrauben
in
die
Schraubbuchse
selbsttätig
ein
Gewinde
ausbildet.
A
screw
that
automatically
forms
a
thread
in
the
threaded
bushing
while
being
screwed
in
is
used
as
the
connecting
element.
EuroPat v2
Es
bilden
hier
die
Stützringe
57,
58,
die
Schraubenfedern
53,
55
und
die
Rolle
25c
ein
Kraftgerät
36c
zur
Bereitstellung
einer
Gegenkraft
gegen
die
Auslenkkraft
45c,
während
die
Schraubspindel
29c
die
Schraubbuchse
59
und
ein
Drehgriff
34c
einen
Antrieb
30c
bereitstellen,
um
den
Auslenkbereich
des
Abstützpunkts
49c
entlang
der
Stützfläche
27c
zu
verlagern.
Here,
the
support
rings
57,
58,
the
coil
springs
53,
55
and
the
roller
25
c
constitute
a
force-providing
device
36
c
for
providing
a
counterforce
to
the
deflection
force
45,
while
the
threaded
spindle
29
c,
the
threaded
sleeve
59
and
a
twist
handle
34
c
constitute
a
drive
30
c
for
shifting
the
deflection
area
of
the
support
location
49
c
along
the
support
surface
27
c
.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
Seitenansicht
des
montierten
Drehgelenks
auf
die
Seite,
auf
der
sich
die
Ausnehmung
23
und
die
Schraubbuchse
14
befinden.
FIG.
4
shows
a
side
view
of
the
assembled
rotating
joint
from
the
side
on
which
the
recess
23
and
the
screw
bushing
14
are
located.
EuroPat v2
Demgemäß
wird
das
Drehgelenk
durch
zwei
Achsanordnungen
15
gebildet,
die,
wie
in
der
beschriebenen
vierten
Ausführungsform,
durch
eine
aus
Schraube
13
und
Schraubbuchse
14
gebildete
Verschraubung
bestehen.
Accordingly,
the
rotating
joint
is
formed
by
two
shaft
arrangements
15
which,
as
in
the
described
fourth
embodiment,
are
composed
of
a
screwed
union
formed
by
a
screw
13
and
screw
bushing
14
.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
die
Achsanordnung
als
Verschraubung
mit
einer
Schraube
und
einer
Schraubbuchse
ausgebildet.
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
shaft
arrangement
is
formed
by
a
screwed
union
composed
of
a
screw
and
a
screw
bushing.
EuroPat v2
Das
Durchgangsloch
12
ist
durch
die
Durchgangslöcher
6
zugänglich
und
wird
durch
eine
Achsanordnung
15
relativ
zum
Außengelenkstück
1
fixiert,
die
eine
aus
einer
Schraube
13
und
einer
Schraubbuchse
14
gebildete
Verschraubung
ist.
The
through-hole
12
is
accessible
via
the
through-holes
6
and
is
fixed
relative
to
the
outer
joint
piece
1
by
a
shaft
arrangement
15
.
This
is
a
screwed
union
made
up
of
a
screw
13
and
of
a
screw
bushing
14
.
EuroPat v2
In
analoger
Weise
bildet
die
Schraubbuchse
14
eine
Durchgangsöffnung
20
mit
einem
Innengewinde
zur
Aufnahme
des
Gewindebolzens
17
und
eine
äußere
zylindrische
Mantelfläche,
deren
Außendurchmesser
dem
Innendurchmesser
der
Gleitlagerhülse
7
entspricht,
auf.
Similarly,
the
screw
bushing
14
includes
a
through-opening
20,
with
an
inner
thread
for
receiving
the
threaded
pin
17,
and
an
outer
cylindrical
jacket
surface
50
whose
external
diameter
is
substantially
similar
to
the
internal
diameter
of
the
slide-bearing
sleeve
7
.
EuroPat v2
Es
ist
erkennbar,
dass
das
Innengelenkstück
2
in
einer
Nut
26
der
Verschraubung
gehalten
ist,
die
durch
die
Absätze
18,
21
und
die
daran
anschließenden
Abschnitte
19,
22
des
Schraubenkopfs
16
und
der
Schraubbuchse
14
gebildet
ist.
It
will
be
seen
that
the
inner
joint
piece
2
is
held
in
a
groove
26
of
the
screwed
union
15
.
This
groove
26
is
formed
by
the
shoulders
18,
21
and
by
the
adjoining
sections
19,
22
of
the
screw
head
16
and
of
the
screw
bushing
14
.
EuroPat v2