Übersetzung für "Schrägfläche" in Englisch

Am unteren Ende der Schrägfläche 8 ist eine Sammelrinne 10 angeordnet.
A collecting channel 10 is arranged at the lower end of the inclined surface 8.
EuroPat v2

Auf der Schrägfläche 37 ist ein Adapterring 68 appliziert.
An adapter ring 38 is applied on the inclined surface 37.
EuroPat v2

Eine Schrägfläche 103 ist in Fig.
A sloping surface 103 is shown in FIG.
EuroPat v2

Aus dieser Darstellung ist insbesondere die Schrägfläche 34 und deren Funktion ersichtlich.
The inclined surface 34 and its operation are particularly easy to understand from this figure.
EuroPat v2

Die in der Schrägfläche 14 vorgesehene Öffnung 15 hat in Fig.
The opening 15 provided in the oblique surface 14 has in FIG.
EuroPat v2

Ein Einführungsabschnitt 4 weist eine Schrägfläche als Montagehilfe auf.
An introduction portion 4 has an inclined surface as an assembly aid.
EuroPat v2

Dieser Verriegelungskolben 18 ist über eine Schrägfläche 16 mit dem Kolben 5 gekoppelt.
Said locking piston 18 is coupled to the outer piston 5 by means of an inclined surface 16.
EuroPat v2

Die Schrägfläche 84 ist mit einer Halbleiterschicht 88 beschichtet.
The inclined surface 84 is coated with a semiconductor layer 88 .
EuroPat v2

Die keilförmige Schrägfläche ist vorzugsweise an der Verriegelungseinrichtung, insbesondere dem Exzenterkopf vorgesehen.
The wedge-shaped chamfer surface is preferably provided on the interlocking device, in particular the eccentric head.
EuroPat v2

Die Schrägfläche weist zur Außenseite des Rahmengestelles hin.
The bevel points to the outer side of the rack.
EuroPat v2

Das zu manipulierende Bauteil sollte an dieser Schrägfläche mit flächigem Kontakt aufgenommen sein.
The component to be manipulated should be accommodated on this inclined surface with a surface contact.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist dabei die Schrägfläche symmetrisch zu der Entleerungsöffnung auszubilden bzw. anzuordnen.
It is desirable for the inclined surface to be disposed symmetrically with respect to the emptying opening.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist deshalb für beide Drehrichtungen je eine Schrägfläche vorgesehen.
As a result, in one preferred embodiment one oblique surface is provided for each of two directions of rotation.
EuroPat v2

In Figur 3 ist schematisch eine gerade Draufsicht auf die Schrägfläche 6 dargestellt.
FIG. 3 is a schematic straight top view on the inclined surface 6 .
EuroPat v2

Der Keilschieber wirkt mit einer Schrägfläche 24 des Gehäuseteiles 18 zusammen.
The wedging slide cooperates with an inclined surface 24 of the part 18 of the housing.
EuroPat v2

Diese Gegenfläche 11 ist im vorliegenden Ausführungsbeispiel als Schrägfläche ausgebildet.
This counter face 11 is formed as inclined face in the present example or embodiment.
EuroPat v2

Die Schrägfläche 18 und die Schürze 11 sind bei dieser Ausführungsart nicht vorgesehen.
In this embodiment the beveled surface 18 and the apron 11 are omitted.
EuroPat v2

Die Schrägfläche 41 läßt sich aus der dargestellten Lage einwärts stülpen.
The inclined surface 41 can be turned inwards from the position shown.
EuroPat v2

Die an dem Kopf vorgesehene Schrägfläche dient als Gleitfläche.
The oblique surface provided on the head acts as a sliding surface.
EuroPat v2

Monolithisches glattes, blendfreies Ende mit 3mm Schrägfläche.
Monolithic smooth, non-glare finish with 3mm bevel.
ParaCrawl v7.1

Alternativ könnte es sich auch um eine konusartige Schrägfläche handeln.
Alternatively, it could also be a conical inclined surface.
EuroPat v2

Die erste Schrägfläche kann mit der oben erwähnten Kontaktierungsfläche übereinstimmen.
This first slanted surface may correspond to the above-cited contact surface.
EuroPat v2

Auch dieses zweite Bewegungserzeugungselement kann dabei eine Schrägfläche 64 aufweisen.
This second movement generation element can also have an inclined face 64 in this case.
EuroPat v2

Der Gegenstand kann auf der Schrägfläche der Abdeckung gleiten bzw. rutschen.
The object can slide or slip on the inclined surface of the cover.
EuroPat v2

Diese Oberfläche kann insbesondere die vorstehend erläuterte Schrägfläche sein.
This surface can in particular be the sloping area described above.
EuroPat v2

Insbesondere kann der Richtungsvektor der Auszugsrichtung von der Schrägfläche zur Lastaufnahmeeinrichtung gerichtet sein.
In particular, the directional vector of the pull-out direction can be oriented from the slanted surface towards the load-absorbing means.
EuroPat v2

Insbesondere ist der Anschlag axial zwischen der Schrägfläche und der Lastaufnahmeeinrichtung angeordnet.
In particular, the stop is arranged axially between the slanted surface and the load-absorbing means.
EuroPat v2