Übersetzung für "Schrägfläche" in Englisch
Am
unteren
Ende
der
Schrägfläche
8
ist
eine
Sammelrinne
10
angeordnet.
A
collecting
channel
10
is
arranged
at
the
lower
end
of
the
inclined
surface
8.
EuroPat v2
Auf
der
Schrägfläche
37
ist
ein
Adapterring
68
appliziert.
An
adapter
ring
38
is
applied
on
the
inclined
surface
37.
EuroPat v2
Eine
Schrägfläche
103
ist
in
Fig.
A
sloping
surface
103
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Aus
dieser
Darstellung
ist
insbesondere
die
Schrägfläche
34
und
deren
Funktion
ersichtlich.
The
inclined
surface
34
and
its
operation
are
particularly
easy
to
understand
from
this
figure.
EuroPat v2
Die
in
der
Schrägfläche
14
vorgesehene
Öffnung
15
hat
in
Fig.
The
opening
15
provided
in
the
oblique
surface
14
has
in
FIG.
EuroPat v2
Ein
Einführungsabschnitt
4
weist
eine
Schrägfläche
als
Montagehilfe
auf.
An
introduction
portion
4
has
an
inclined
surface
as
an
assembly
aid.
EuroPat v2
Dieser
Verriegelungskolben
18
ist
über
eine
Schrägfläche
16
mit
dem
Kolben
5
gekoppelt.
Said
locking
piston
18
is
coupled
to
the
outer
piston
5
by
means
of
an
inclined
surface
16.
EuroPat v2
Die
Schrägfläche
84
ist
mit
einer
Halbleiterschicht
88
beschichtet.
The
inclined
surface
84
is
coated
with
a
semiconductor
layer
88
.
EuroPat v2
Die
keilförmige
Schrägfläche
ist
vorzugsweise
an
der
Verriegelungseinrichtung,
insbesondere
dem
Exzenterkopf
vorgesehen.
The
wedge-shaped
chamfer
surface
is
preferably
provided
on
the
interlocking
device,
in
particular
the
eccentric
head.
EuroPat v2
Die
Schrägfläche
weist
zur
Außenseite
des
Rahmengestelles
hin.
The
bevel
points
to
the
outer
side
of
the
rack.
EuroPat v2
Das
zu
manipulierende
Bauteil
sollte
an
dieser
Schrägfläche
mit
flächigem
Kontakt
aufgenommen
sein.
The
component
to
be
manipulated
should
be
accommodated
on
this
inclined
surface
with
a
surface
contact.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
dabei
die
Schrägfläche
symmetrisch
zu
der
Entleerungsöffnung
auszubilden
bzw.
anzuordnen.
It
is
desirable
for
the
inclined
surface
to
be
disposed
symmetrically
with
respect
to
the
emptying
opening.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
deshalb
für
beide
Drehrichtungen
je
eine
Schrägfläche
vorgesehen.
As
a
result,
in
one
preferred
embodiment
one
oblique
surface
is
provided
for
each
of
two
directions
of
rotation.
EuroPat v2
In
Figur
3
ist
schematisch
eine
gerade
Draufsicht
auf
die
Schrägfläche
6
dargestellt.
FIG.
3
is
a
schematic
straight
top
view
on
the
inclined
surface
6
.
EuroPat v2
Der
Keilschieber
wirkt
mit
einer
Schrägfläche
24
des
Gehäuseteiles
18
zusammen.
The
wedging
slide
cooperates
with
an
inclined
surface
24
of
the
part
18
of
the
housing.
EuroPat v2
Diese
Gegenfläche
11
ist
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
als
Schrägfläche
ausgebildet.
This
counter
face
11
is
formed
as
inclined
face
in
the
present
example
or
embodiment.
EuroPat v2
Die
Schrägfläche
18
und
die
Schürze
11
sind
bei
dieser
Ausführungsart
nicht
vorgesehen.
In
this
embodiment
the
beveled
surface
18
and
the
apron
11
are
omitted.
EuroPat v2
Die
Schrägfläche
41
läßt
sich
aus
der
dargestellten
Lage
einwärts
stülpen.
The
inclined
surface
41
can
be
turned
inwards
from
the
position
shown.
EuroPat v2
Die
an
dem
Kopf
vorgesehene
Schrägfläche
dient
als
Gleitfläche.
The
oblique
surface
provided
on
the
head
acts
as
a
sliding
surface.
EuroPat v2
Monolithisches
glattes,
blendfreies
Ende
mit
3mm
Schrägfläche.
Monolithic
smooth,
non-glare
finish
with
3mm
bevel.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
könnte
es
sich
auch
um
eine
konusartige
Schrägfläche
handeln.
Alternatively,
it
could
also
be
a
conical
inclined
surface.
EuroPat v2
Die
erste
Schrägfläche
kann
mit
der
oben
erwähnten
Kontaktierungsfläche
übereinstimmen.
This
first
slanted
surface
may
correspond
to
the
above-cited
contact
surface.
EuroPat v2
Auch
dieses
zweite
Bewegungserzeugungselement
kann
dabei
eine
Schrägfläche
64
aufweisen.
This
second
movement
generation
element
can
also
have
an
inclined
face
64
in
this
case.
EuroPat v2
Der
Gegenstand
kann
auf
der
Schrägfläche
der
Abdeckung
gleiten
bzw.
rutschen.
The
object
can
slide
or
slip
on
the
inclined
surface
of
the
cover.
EuroPat v2
Diese
Oberfläche
kann
insbesondere
die
vorstehend
erläuterte
Schrägfläche
sein.
This
surface
can
in
particular
be
the
sloping
area
described
above.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Richtungsvektor
der
Auszugsrichtung
von
der
Schrägfläche
zur
Lastaufnahmeeinrichtung
gerichtet
sein.
In
particular,
the
directional
vector
of
the
pull-out
direction
can
be
oriented
from
the
slanted
surface
towards
the
load-absorbing
means.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
der
Anschlag
axial
zwischen
der
Schrägfläche
und
der
Lastaufnahmeeinrichtung
angeordnet.
In
particular,
the
stop
is
arranged
axially
between
the
slanted
surface
and
the
load-absorbing
means.
EuroPat v2