Übersetzung für "Schotteroberbau" in Englisch

Schwellensohlen schonen den Schotter – das kritische Element im Schotteroberbau.
Sleeper pads provide protection for the ballast – the critical element in ballasted track construction.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Schotteroberbau ist es sehr steif und rechnerisch bestimmbar.
In contrast to ballasted track, it is very rigid and computationally determinable.
EuroPat v2

Bei Gleisen ohne Schotteroberbau kann der Höchstwert von 130 mm auf 150 mm erhöht werden.
The maximum value of 130 mm may be raised to 150 mm for non ballasted track
DGT v2019

Diese Standard-Betonschwelle wird bislang im Schotteroberbau, nicht aber auf einer festen Fahrbahn verwendet.
This standard concrete sleeper has so far been used in the ballast superstructure, but not on a solid track.
EuroPat v2

Im vorliegenden Beispiel ist die Schiene mit der im Schotteroberbau üblichen elastischen Spannklemme SKL 14 verspannt.
In the present example, the rail is tensioned with the resilient tension clamp SKL 14 common in the ballast superstructure.
EuroPat v2

Immer höhere Geschwindigkeiten im Schienenverkehr führten zu immer mehr Problemen mit der konventionellen Schienenweg-Bauweise mit Schotteroberbau.
Higher and higher rail traffic speeds have led to progressively more problems associated with the conventional railway design with a ballasted track.
EuroPat v2

Der Tunnel ist im Gegensatz zu anderen Neubautunnels nicht mit einer Festen Fahrbahn, sondern mit konventionellem Schotteroberbau und Betonschwellen ausgestattet.
In contrast to other new tunnel, it is not built with slab track but instead is equipped with conventional ballasted track and concrete sleepers.
Wikipedia v1.0

Die Anforderungen der Abschnitte 5.3.1, 5.3.2 und 5.3.3 gehen von einem klassischen Schotteroberbau mit Vignole-Schienen (mit flacher Unterseite) auf Betonschwellen aus, wobei die Befestigungselemente durch Belasten des Schienenfußes für den Durchschubwiderstand sorgen.
The requirements of sections 5.3.1, 5.3.2 and 5.3.3 are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete sleepers and fastening providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.
DGT v2019

Es wird davon ausgegangen, dass Strecken mit Schotteroberbau die in Abschnitt 4.2.13.1 festgelegten Anforderungen hinsichtlich des Widerstands gegen Längsbeanspruchungen, vertikale Beanspruchungen und Querbeanspruchungen erfüllen, wenn sie folgende Merkmale aufweisen:
Plain line ballasted track conforming to the following characteristics is deemed to have met the requirements set out in § 4.2.13.1 related to track resistance to longitudinal, vertical and lateral forces:
DGT v2019

Dieser Grenzwert kennzeichnet das Risiko einer Querverschiebung (Verdrückung) des Gleises mit Schotteroberbau unter der Einwirkung von dynamischen Querkräften;
This limit is specific to the risk of lateral shift for ballasted tracks under lateral dynamic forces;
DGT v2019

Die bereits erwähnten Winkelführungsplatten nach dem DE-B 1 257 817 haben sich beim SchotterOberbau unter Verwendung von Betonschwellen in langem Einsatz bewährt.
The angled guide plates according to German Pat. No. 1 257 817, to which reference has already made, have proved their worth in long-term service in ballasted railroad tracks using concrete ties.
EuroPat v2

Die beiden Bahnsteiggleise sind in konventionellem Schotteroberbau mit Schienenprofil S54 ausgeführt und können auch als Überholgleise genutzt werden, um vorrangigen Zügen das Überholen zu ermöglichen.
The two platform tracks are built as conventional ballasted track with S54 rail profile and can also serve as passing loops to allow trains with higher priority to overtake.
WikiMatrix v1

Gegenüber diesem Stand der Technik ist es Aufgabe der Erfindung, die bei Schotteroberbau sehr bewährte Konzeption mit Führungsplatten aufzugreifen und für Schienenbefestigungen auf fester Fahrbahn derart auszulegen, daß auch bei großen Achslasten und hohen Fahrgeschwindigkeiten eine exakte Schienenlage erzielt ist.
It is an object of the present invention to make use of the well-tried and proven concept of guide plates, as used in ballasted railroad tracks, and to design them in such a way for attaching rails to a rigid trackway that even in the case of heavy axle loads and high travel speeds, exact positioning of the rails is achieved.
EuroPat v2

Dabei reicht die Angebotspalette von der Spannbetonschwelle für den Schotteroberbau über Feste Fahrbahn-Systeme für Strecken mit extremen Geschwindigkeiten bis hin zu Speziallösungen für hohe Achslasten.
Products and services range from pre-stressed concrete sleepers for ballasted tracks and ballastless track systems for high-speed routes to special solutions for high axle loads.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem "Schotteroberbau" werden quer zur Fahrtrichtung Bahnschwellen gelegt, auf denen in Fahrtrichtung die Schienen befestigt werden.
On this “crushed stone superstructure”, sleepers are laid transverse to the direction of travel on which the rails are fastened in the direction of travel.
EuroPat v2

Für einen Hochgeschwindigkeitsschienenverkehr sind jedoch Gleise auf einem Schotteroberbau nachteilig, weshalb hier meist eine Feste Fahrbahn eingesetzt wird.
However, tracks resting on a ballast track are disadvantageous for high-speed railroad traffic, and therefore a fixed rail track is installed most of the time.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Schwellenrahmen für eine Gleisanlage für schienengebundene Fahrzeuge, insbesondere für einen Schotteroberbau, zu schaffen, bei dem auch bei hohen Querkräften keine aufwendige Verbindung der Schwellenrahmen in den Querfugen oder hochelastische Schienenauflager im Bereich der Schienenbefestigungen notwendig sind und der eine Verringerung der Frequenz der im Schienenfahrzeug erzeugten Schwingungen ermöglicht.
The object of the present invention is to provide a sleeper frame for a track system for railborne vehicles, particularly for a ballasted track, in which it is not necessary even in case of large transverse forces to provide any large-scale connections of the sleeper frames in the transverse joints or any highly elastic rail bearings in the area of the rail fixtures, and which makes it possible to reduce the frequency of the vibrations generated in the railborne vehicle.
EuroPat v2

Werden Gleise in herkömmlicher Weise auf einem Schotteroberbau verlegt, so versickert das Niederschlagswasser durch den Gleisschotter und wird auf einer Planumschutzschicht nach außen geleitet.
When tracks are laid in the conventional way on a ballast track, rainwater seeps through the track ballast and is led along a subgrade protective layer towards the exterior.
EuroPat v2

Der klassische Schotteroberbau als ein langjähriges bewährtes und zuverlässiges System stößt im Hochgeschwindigkeitsverkehr der Deutschen Bahn und anderer europäischer Bahnen an seine physikalischen Grenzen und ist den Anforderungen wie möglichst geringe Störanfälligkeit, niedrige Instandhaltungskosten bei dichter Zugfolge und einer hohen Leistungsfähigkeit des Schienenwegs nicht mehr gewachsen und hat deshalb auf längere Sicht keinen Bestand.
In the high-speed railway networks of Germany and other European countries the conventional ballasted track as a long-established, tried-and-tested system has reached its physical limits and is no longer capable of meeting requirements such as minimal susceptibility to faults and low maintenance costs combined with close distance spacing and high track capacity and therefore has no long-term future.
EuroPat v2

Der Bundesrechnungshof hat die Höhe der Kosten bei einem Einsatz der festen Fahrbahn kritisiert und darauf hingewiesen, dass für eine wirtschaftliche Gleichwertigkeit mit dem klassischen Schotteroberbau eine Lebensdauer von mindestens 60 Jahren erreicht werden müsste.
The Federal Audit Office has criticized the high cost of installing fixed track and pointed out that to break even financially with the conventional ballasted track a useful life of at least 60 years would have to be achieved.
EuroPat v2

Im Auftrag der spanischen Baufirma OHL werden für die gut 444 Kilometer lange Pilgerstrecke rund 200 Kilometer Doppelgleis in Schotteroberbau sowie Fester Fahrbahn-Technik geliefert.
On behalf of the Spanish construction company OHL, around 200 kilometres of double-track in ballasted track and ballastless track railway technology will be delivered for the approx. 444 kilometres of the well-known pilgrim’s route.
ParaCrawl v7.1

Nach ersten Erprobungen in den 1970er-Jahren und mehr als vier Jahrzehnten Forschungs- und Entwicklungsarbeit auf dem Gebiet der Festen Fahrbahn wurde ein Entwicklungsstand erreicht, der die Anwendbarkeit der Festen Fahrbahn als Alternative zum Schotteroberbau bestätigt.
Following the first trials in the 1970s and more than four decades of R & D work on ballastless track, the level of development is such that it can be confirmed that ballastless track is suitable for use as an alternative to ballasted track.
ParaCrawl v7.1

Dazu bietet RAIL.ONE modernste State-of-the-Art Technologie - von der einzelnen Spannbetonschwelle für den Schotteroberbau bis hin zum kompletten Feste Fahrbahn-System für Strecken mit hohen Geschwindigkeiten und hohen Belastungen oder besonderen Anforderungen an Aufbauhöhe und Flexibilität.
To accomplish such tasks, RAIL.ONE offers the best state-of-the-art technology, from the single prestressed-concrete sleeper for the ballasted track up to the complete ballastless track system for line sections with high speeds and high burdens or special requirements with regard to track structural height and flexibility.
ParaCrawl v7.1