Übersetzung für "Schoah" in Englisch

Und du versuchst, uns eine Mitschuld an der Schoah unterzujubeln!
And you accuse us of being accomplices to the Shoah.
OpenSubtitles v2018

Sie starb als Opfer der Schoah, aber auch mit ihrem christlichen Glauben.
She died as a victim of the Shoah, but also with her Christian faith.
ParaCrawl v7.1

Wir haben aus der Schoah gelernt.
We have learned from the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer der Juden unter der "Schoah" sind unermeßlich.
The sacrifices of the Jews in the "Shoah" are immeasurable.
ParaCrawl v7.1

Es ist zudem die erste Rabbiner- und Kantorenausbildungsstätte in Mitteleuropa nach der Schoah.
Moreover, it is the first seminary for Rabbis and cantors in continental Europe since the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Die Schoah endete vor 70 Jahren.
The Shoah ended 70 years ago.
ParaCrawl v7.1

Der Zivilisationsbruch durch die Schoah ist noch kein Menschenleben alt.
The collapse of civilization caused by the Shoah is not even a lifetime ago.
ParaCrawl v7.1

Niemals darf die schreckliche Tragödie der Schoah vergessen werden!
The horrendous tragedy of the Shoah must never be forgotten!
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerung an die Schoah gibt uns die seelische Kraft, nicht aufzugeben.
The Shoah is our spiritual strength not to give up.
ParaCrawl v7.1

Die Schoah ist mit nichts zu vergleichen.
Because the Shoah is not comparable to anything.
ParaCrawl v7.1

Was aber hat die Erinnerung an die Schoah mit der Irankrise zu tun?
But what does Shoah-remembrance have to do with the Iranian crisis?
ParaCrawl v7.1

Niemandem ist es erlaubt, an der Tragödie der Schoah vorbeizugehen.
No one is permitted to pass by the tragedy of the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Die Schoah bedeutet eine tiefgreifende Herausforderung an christliche Lehre und Praxis.
The Shoah represents a deep challenge to Christian teaching and practice.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer der Juden unter der „Schoah“ sind unermeßlich.
The sacrifices of the Jews in the "Shoah" are immeasurable.
ParaCrawl v7.1

Drei Neffen haben die Schoah überlebt.
Three nephews survived the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer der Juden unter der „Schoah" sind unermeßlich.
The sacrifices of the Jews in the "Shoah" are immeasurable.
ParaCrawl v7.1

Sobald du die Schoah mit einem anderen Ereignis vergleichst, banalisierst du sie.
As soon as you compare the Shoah with another event, you banalize it.
ParaCrawl v7.1

Die Schoah darf man nicht auf andere Ereignisse übertragen.
It is impermissible to compare the Shoah to other events.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schoah wurde diese Frage noch bedrängender.
After the Shoah, this question became more urgent.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, dass Gideon die Schoah überlebt hat.
It is possible that Gideon survived the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Esther hat die Schoah überlebt.
Esther survived the Shoah.
Tatoeba v2021-03-10

So gehörte er zu den ersten Überlebenden der Schoah, die wieder deutschen Boden betraten.
He was among the first survivors of the Shoah to set foot again on German soil.
WikiMatrix v1

Dort werden mehr als 100 Überlebende der Schoah ihren Lebensabend in Würde und Gemeinschaft verbringen.
More than 100 survivors of the Shoah will life there in dignity and community.
ParaCrawl v7.1

Aber hat Pater Patrick Desbois nicht das gleiche mit seiner "Schoah durch Kugeln" gemacht?
But has not Father Patrick Desbois done as much with his "Holocaust by bullets"?
ParaCrawl v7.1

Ich antwortete, dass die Palästinenser weder die Schoah angerichtet noch Polen angegriffen haben.
I answered that the Palestinians neither have committed the Shoah, nor have they invaded Poland.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Schrei in den Gaskammern … die Schoah war das Schicksal des jüdischen Volkes.
The final cry in the gas chambers… the Shoah was the fate of the Jewish people.
ParaCrawl v7.1

Aber hat Pater Patrick Desbois nicht das gleiche mit seiner „Schoah durch Kugeln“ gemacht?
But has not Father Patrick Desbois done as much with his “Holocaust by bullets”?
ParaCrawl v7.1