Übersetzung für "Schoah" in Englisch
Und
du
versuchst,
uns
eine
Mitschuld
an
der
Schoah
unterzujubeln!
And
you
accuse
us
of
being
accomplices
to
the
Shoah.
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
als
Opfer
der
Schoah,
aber
auch
mit
ihrem
christlichen
Glauben.
She
died
as
a
victim
of
the
Shoah,
but
also
with
her
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
aus
der
Schoah
gelernt.
We
have
learned
from
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
der
Juden
unter
der
"Schoah"
sind
unermeßlich.
The
sacrifices
of
the
Jews
in
the
"Shoah"
are
immeasurable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zudem
die
erste
Rabbiner-
und
Kantorenausbildungsstätte
in
Mitteleuropa
nach
der
Schoah.
Moreover,
it
is
the
first
seminary
for
Rabbis
and
cantors
in
continental
Europe
since
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Die
Schoah
endete
vor
70
Jahren.
The
Shoah
ended
70
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Der
Zivilisationsbruch
durch
die
Schoah
ist
noch
kein
Menschenleben
alt.
The
collapse
of
civilization
caused
by
the
Shoah
is
not
even
a
lifetime
ago.
ParaCrawl v7.1
Niemals
darf
die
schreckliche
Tragödie
der
Schoah
vergessen
werden!
The
horrendous
tragedy
of
the
Shoah
must
never
be
forgotten!
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerung
an
die
Schoah
gibt
uns
die
seelische
Kraft,
nicht
aufzugeben.
The
Shoah
is
our
spiritual
strength
not
to
give
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Schoah
ist
mit
nichts
zu
vergleichen.
Because
the
Shoah
is
not
comparable
to
anything.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
hat
die
Erinnerung
an
die
Schoah
mit
der
Irankrise
zu
tun?
But
what
does
Shoah-remembrance
have
to
do
with
the
Iranian
crisis?
ParaCrawl v7.1
Niemandem
ist
es
erlaubt,
an
der
Tragödie
der
Schoah
vorbeizugehen.
No
one
is
permitted
to
pass
by
the
tragedy
of
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Die
Schoah
bedeutet
eine
tiefgreifende
Herausforderung
an
christliche
Lehre
und
Praxis.
The
Shoah
represents
a
deep
challenge
to
Christian
teaching
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
der
Juden
unter
der
„Schoah“
sind
unermeßlich.
The
sacrifices
of
the
Jews
in
the
"Shoah"
are
immeasurable.
ParaCrawl v7.1
Drei
Neffen
haben
die
Schoah
überlebt.
Three
nephews
survived
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
der
Juden
unter
der
„Schoah"
sind
unermeßlich.
The
sacrifices
of
the
Jews
in
the
"Shoah"
are
immeasurable.
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
die
Schoah
mit
einem
anderen
Ereignis
vergleichst,
banalisierst
du
sie.
As
soon
as
you
compare
the
Shoah
with
another
event,
you
banalize
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Schoah
darf
man
nicht
auf
andere
Ereignisse
übertragen.
It
is
impermissible
to
compare
the
Shoah
to
other
events.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schoah
wurde
diese
Frage
noch
bedrängender.
After
the
Shoah,
this
question
became
more
urgent.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
dass
Gideon
die
Schoah
überlebt
hat.
It
is
possible
that
Gideon
survived
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Esther
hat
die
Schoah
überlebt.
Esther
survived
the
Shoah.
Tatoeba v2021-03-10
So
gehörte
er
zu
den
ersten
Überlebenden
der
Schoah,
die
wieder
deutschen
Boden
betraten.
He
was
among
the
first
survivors
of
the
Shoah
to
set
foot
again
on
German
soil.
WikiMatrix v1
Dort
werden
mehr
als
100
Überlebende
der
Schoah
ihren
Lebensabend
in
Würde
und
Gemeinschaft
verbringen.
More
than
100
survivors
of
the
Shoah
will
life
there
in
dignity
and
community.
ParaCrawl v7.1
Aber
hat
Pater
Patrick
Desbois
nicht
das
gleiche
mit
seiner
"Schoah
durch
Kugeln"
gemacht?
But
has
not
Father
Patrick
Desbois
done
as
much
with
his
"Holocaust
by
bullets"?
ParaCrawl v7.1
Ich
antwortete,
dass
die
Palästinenser
weder
die
Schoah
angerichtet
noch
Polen
angegriffen
haben.
I
answered
that
the
Palestinians
neither
have
committed
the
Shoah,
nor
have
they
invaded
Poland.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Schrei
in
den
Gaskammern
…
die
Schoah
war
das
Schicksal
des
jüdischen
Volkes.
The
final
cry
in
the
gas
chambers…
the
Shoah
was
the
fate
of
the
Jewish
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
hat
Pater
Patrick
Desbois
nicht
das
gleiche
mit
seiner
„Schoah
durch
Kugeln“
gemacht?
But
has
not
Father
Patrick
Desbois
done
as
much
with
his
“Holocaust
by
bullets”?
ParaCrawl v7.1