Übersetzung für "Schneidgarnitur" in Englisch
Einerseits
wird
die
Schneidgarnitur
dadurch
vor
äußeren
Einflüssen
wie
Verschmutzung
oder
dgl.
geschützt.
As
a
result,
the
cutting
attachment
is
first
of
all
protected
from
external
influences
such
as
dirt
or
the
like.
EuroPat v2
Dieser
erleichtert
das
Aufschieben
des
Kettenschutzes
auf
die
Schneidgarnitur.
This
makes
it
easier
to
push
the
chain
guard
onto
the
cutting
attachment.
EuroPat v2
Durch
die
mit
Ausnahme
der
Einfädelöffnung
insgesamt
geschlossene
Bauform
des
Kettenschutzes
ist
die
Schneidgarnitur
insgesamt
abgedeckt.
As
a
result
of
the
overall
closed
structure,
with
the
exception
of
the
insertion
opening,
of
the
chain
guard,
the
cutting
attachment
as
a
whole
is
covered.
EuroPat v2
Sie
werden
außerdem
in
der
Lage
sein,
die
Lebensdauer
und
den
Nutzwert
der
Kettensäge
und
ihrer
Schneidgarnitur
zu
maximieren.
You
will
also
be
able
to
maximize
the
life
and
utility
of
the
saw
and
its
cutting
attachments.
ParaCrawl v7.1
Selbst
unter
ungünstigen
Betriebsbedingungen
tritt
keine
Trockenreibung
ein,
so
dass
die
Reibung
vermindert
und
die
Lebensdauer
der
Sägekette
3
bzw.
der
Schneidgarnitur
1
insgesamt
(Fig.
1)
erhöht
ist.
Even
under
unfavorable
operating
conditions
no
dry
friction
occurs,
so
that
the
friction
is
reduced
and
the
service
life
of
the
saw
chain
3
and/or
the
cutting
assembly
1
as
a
whole
(FIG.
1)
is
increased.
EuroPat v2
Schneidgarnitur
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Verhältnis
des
mittleren
Durchmessers
(d)
zur
maximalen
Tiefe
(t)
etwa
10,0
beträgt.
The
cutting
assembly
of
claim
1,
wherein
said
mean
diameter
(d)
has
a
ratio
to
said
maximum
depth
(t)
of
approximately
10.0.
EuroPat v2
Schneidgarnitur
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
mittlere
Durchmesser
(d)
der
Schmiermitteltasche
(11)
in
einem
Bereich
von
einschließlich
0,7
mm
bis
einschließlich
0,9
mm
liegt,
und
insbesondere
etwa
0,8
mm
beträgt.
The
cutting
assembly
of
claim
1,
wherein
said
mean
diameter
(d)
of
said
lubricant
pocket
lies
in
a
range
of
0.7
mm
up
to
and
including
0.9
mm.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gattungsgemäße
Schneidgarnitur
derart
weiterzubilden,
dass
die
Ausbildung
eines
zuverlässig
geschlossenen
Schmiermittelfilmes
sichergestellt
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
cutting
assembly
wherein
the
formation
of
a
reliably
closed
lubricant
film
is
ensured.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
des
Weiteren
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Sägekette
anzugeben,
die
beim
Einsatz
in
einer
Schneidgarnitur
einen
abrissfreien
Schmiermittelfilm
aufbauen
kann.
It
is
a
further
object
of
the
invention
to
provide
a
saw
chain
which,
when
used
in
a
cutting
assembly,
can
form
a
removal-free
lubricant
film.
EuroPat v2
Die
Kettensäge
2
umfasst
neben
der
Schneidgarnitur
1
ein
Motor-
und
Griffgehäuse
mit
einem
hinteren
Handgriff
19
und
einem
vorderen
Handgriff
20,
an
denen
die
Kettensäge
2
im
Betrieb
gehalten
und
geführt
wird.
Aside
from
the
cutting
assembly
1,
the
chainsaw
2
includes
a
motor
and
handle
housing
having
a
back
handle
19
and
a
front
handle
20
with
which
the
chainsaw
2
is
held
and
guided
during
operation.
EuroPat v2
In
dem
Gehäuseraum
49
zwischen
dem
Akkuschacht
7
und
der
vorderen
Gehäusestirnseite
48
ist
neben
dem
Elektromotor
50
und
dem
Antrieb
für
die
Schneidgarnitur
61
eine
Steuerelektronik
62
angeordnet,
die
mit
dem
Akkupack
1,
dem
Antriebsmotor
50
sowie
einem
Betätigungsschalter
63
in
Verbindung
steht.
In
the
housing
chamber
49
between
the
battery
pack
compartment
7
and
the
front
end
face
48,
an
electronic
control
62
is
arranged
adjacent
to
the
electric
motor
50
and
the
output
for
the
cutting
device
61;
the
electronic
control
62
is
connected
to
the
battery
pack
1,
the
drive
motor
50
as
well
as
an
actuating
switch
63
.
EuroPat v2
Das
Gleiche
gilt
aber
auch
bei
der
Verwendung
des
gleichen
Kettenschutzes
an
einer
Schneidgarnitur
mit
kürzerer
Länge.
The
same
applies,
however,
also
in
the
case
of
the
use
of
the
same
chain
guard
on
a
cutting
attachment
having
a
shorter
length.
EuroPat v2
Außerdem
weist
das
Kettensägensystem
einen
Kettenschutz
3
auf,
der
bei
Nichtbenutzung
der
Kettensäge
1,
also
beim
Transport
und
beim
Verstauen
auf
die
jeweils
an
der
Kettensäge
1
montierte
Schneidgarnitur
2,
2'
(Figuren
2
bis
8)
aufgeschoben
werden
kann.
Furthermore,
the
chainsaw
system
has
a
chain
guard
3,
which,
when
the
chainsaw
1
is
not
being
used,
i.e.
during
transport
and
during
storage,
can
be
pushed
onto
the
cutting
attachment
2,
2
?
(FIGS.
2
to
8)
mounted
in
each
case
on
the
chainsaw
1
.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
tatsächliche
Abstand
zwischen
den
Zentriervertiefungen
19
gegenüber
ihrem
freien,
ungestörten
Abstand
a
durch
elastische
Verformung
so
weit
vergrößert,
dass
die
Schneidgarnitur
2,
2'
mit
ihrer
jeweiligen
Schneidkette
13,
13'
zwischen
den
Zentriervertiefungen
19
hindurch
geschoben
werden
kann.
As
a
result,
the
actual
spacing
between
the
centering
depressions
19,
compared
with
their
free,
undisturbed
spacing
a,
is
enlarged
by
elastic
deformation
to
such
an
extent
that
the
cutting
attachment
2,
2
?
with
its
respective
cutting
chain
13,
13
?
can
be
pushed
through
between
the
centering
depressions
19
.
EuroPat v2
Motorisch
angetriebene
Kettensägen
der
üblichen
Bauform
umfassen
eine
Schneidgarnitur
mit
einer
vom
Antriebsmotor
der
Kettensäge
antreibbaren
Schneidkette
und
mit
einer
Führungsschiene,
an
deren
äußeren
Kante
die
Schneidkette
umläuft.
Motor-driven
chainsaws
of
the
usual
construction
comprise
a
cutting
attachment
having
a
cutting
chain
that
is
drivable
by
a
drive
motor
of
the
chainsaw
and
having
a
guide
rail,
around
the
outer
edge
of
which
the
cutting
chain
circulates.
EuroPat v2
Außerdem
hat
sich
in
der
Praxis
gezeigt,
dass
die
Schneidgarnitur
beim
Einfädeln
an
der
Schnittstelle
zwischen
Verlängerung
und
Basiskettenschutz
hängen
bleiben
oder
sich
sogar
zwischen
beide
Teile
einfädeln
kann.
Furthermore,
it
has
been
shown
in
practice
that
the
cutting
attachment
can
get
caught
at
the
interface
between
the
extension
and
the
base
chain
guard
during
insertion
or
can
even
be
inserted
between
the
two
parts.
EuroPat v2
Umgekehrt
ist
bei
einem
zu
langen
Kettenschutz
auf
einer
kürzeren
Schneidgarnitur
eine
zu
geringe
oder
fehlende
Klemmkraft
zu
beobachten,
die
in
Verbindung
mit
der
schlechten
Passform
zu
einem
Abfallen
des
Kettenschutzes
führen
kann.
Conversely,
in
the
case
of
a
too
long
chain
guard
on
a
too
short
cutting
attachment,
too
little
or
no
clamping
force
can
be
observed
and
this
can
lead,
in
conjunction
with
the
poor
fit,
to
the
chain
guard
falling
off.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
kommt
eine
gleichwirkende
formschlüssige
Verrastung
zum
Tragen,
die
durch
Hintergreifen
der
Schneidkette
in
Richtung
der
Längsachse
des
Kettenschutzes
wirkt
und
dadurch
zuverlässig
ein
unbeabsichtigtes
Abziehen
des
Kettenschutzes
unabhängig
von
der
Wahl
der
Länge
der
Schneidgarnitur
sicherstellt.
In
both
cases,
identically
acting
form-fitting
latching
takes
effect,
said
latching
acting
by
engaging
behind
the
cutting
chain
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis
of
the
chain
guard
and
as
a
result
reliably
ensuring
unintentional
pulling
off
of
the
chain
guard
irrespective
of
the
choice
of
length
of
the
cutting
attachment.
EuroPat v2
Die
Einfädelschräge
spreizt
die
Rastvertiefungen
unter
Ausnutzung
der
elastischen
Nachgiebigkeit
des
Kettenschutzes
beim
Aufschieben
auf
die
Schneidgarnitur
derart
auf,
dass
der
Kettenschutz
mit
geringer
und
gleichmäßiger
Handkraft
ohne
Verkanten
oder
Verhaken
aufgeschoben
werden
kann.
The
insertion
slope
spreads
the
latching
depressions,
using
the
resilient
flexibility
of
the
chain
guard
during
pushing
onto
the
cutting
attachment,
such
that
the
chain
guard
can
be
pushed
on
with
little
and
uniform
manual
force
without
tilting
or
catching.
EuroPat v2