Übersetzung für "Schmelzmasse" in Englisch
Die
erdartige
Masse
ist
somit
in
die
Schmelzmasse
eingebettet.
The
earth-like
mass
is
thus
embedded
in
the
melting
mass.
EuroPat v2
Zur
Frontseite
hin
befindet
sich
darüber
hinaus
noch
eine
transparente
Schmelzmasse.
Towards
the
front
side
this
is
covered
by
a
transparent
enamel
composition.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Schmelzmasse
wird
in
Suppositorienformen
gegossen
und
dann
abgekühlt.
The
melt
composition
so
obtained
is
poured
into
suppository
moulds
and
then
cooled.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
die
Schmelzmasse
mittels
einer
Walzenvorrichtung
auf
eine
entsprechende
Gegenstandsoberfläche
aufgebracht.
It
is
preferable
that
the
melt
is
applied
by
means
of
a
roll
apparatus
to
an
appropriate
surface.
EuroPat v2
Die
Musterzähne
oder
Farbplättchen
sind
in
nebeneinanderliegenden
abgegrenzten
Bereichen
mit
Halsmasse,
Dentinmasse
und
Schmelzmasse
belegt.
The
specimen
teeth
or
color
platelets
are
documented
in
adjacent
delimited
areas
with
neck
material,
dentin
material
and
enamel
material.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausführung
ist
die
zur
Herstellung
des
Formkörpers
eingesetzte
Masse
eine
thermoplastische
Schmelzmasse.
In
one
particularly
preferred
embodiment,
the
composition
used
to
produce
the
shaped
body
is
a
thermoplastic
hot-melt
composition.
EuroPat v2
Die
kreidegefüllte
Schmelzmasse
aus
Beispiel
1
wird
auf
das
Flächengebilde
aus
begrenzt
elastomeren
Endlosfilamenten
aufextrudiert.
The
chalk-filled
melt
from
Example
1
was
extruded
onto
the
flat
structure
made
of
partially
elastomeric
continuous
filaments.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verschnittabfall
wird
bereits
ein
Teil
der
durch
den
Schnitt
entstandenen
Schmelzmasse
entfernt.
With
this
waste
cutting
a
part
of
the
melt
produced
by
the
cut
is
removed.
EuroPat v2
Die
Schmelzmasse
kann
auf
Polyolefinen,
Ethylvinylacetaten
(EVA),
Polyamiden
oder
Polyurethanen
basieren.
The
melt
can
be
based
on
polyolefins,
ethylvinyl
acetates
(EVAs),
polyamides,
or
polyurethanes.
EuroPat v2
Im
Schichtstoff
kann
sich
in
diesem
Fall
an
den
Längsfäden
die
Schmelzmasse
der
aufgeschmolzenen
Querfäden
ansammeln.
In
this
case,
the
melt
mass
of
the
melted
crosswise
filaments
can
collect
on
the
lengthwise
filaments
in
the
laminate.
EuroPat v2
Außerdem
bietet
die
ausgehärtete
Schmelzmasse
noch
ausreichende
Flexibilität,
um
die
Bildung
von
Sprödrissen
zu
vermeiden.
Moreover,
the
cured
melt
still
affords
sufficient
flexibility
to
prevent
the
formation
of
brittle
cracks.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Materialeigenschaften
der
reaktiven
Schmelzmasse
kann
eine
solche
Dicke
durch
einmaliges
Aufbringen
erzeugt
werden.
Owing
to
the
physical
properties
of
the
reactive
melt,
a
thickness
of
this
kind
can
be
produced
by
single
application.
EuroPat v2
Der
den
Wirkstoff
enthaltende
flüssige
Träger
kann
beispielsweise
ein
thixotropes
Gel
sein,
das
sich
während
des
Abfüllvorgangs
wie
eine
Flüssigkeit,
aber
innerhalb
der
Kapselhülle
wie
ein
Feststoff
verhält,
oder
er
kann
eine
wasserlösliche
Schmelzmasse
sein,
die
dann
beim
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
zu
einer
festen
Lösung,
einer
festen
Dispersion
oder
einem
eutektischen
Gemisch
oder
auch
einem
Gemisch
dieser
Formen
erstarrt:
zum
Beispiel
kann
sich
ein
Arzneimittel
teilweise
in
einem
geschmolzenen
Träger
auflösen,
so
dass
beim
Erstarren
ein
Gemisch
aus
fester
Lösung
und
fester
Dispersion
entsteht.
The
liquid
carrier
containing
the
active
ingredient
may
be,
for
example,
a
thixotropic
gel
which
behaves
as
a
liquid
during
the
filling
operation
but
which
behaves
as
a
solid
inside
the
capsule
shell,
or
it
may
be
a
water
soluble
hot
melt
which
will
solidify
on
cooling
to
room
temperature
to
give
a
solid
solution,
a
solid
dispersion
of
a
eutectic
mixture,
or
a
mixture
of
these
forms:
for
example,
a
drug
may
partially
dissolve
in
a
molten
carrier
so
that
on
solidification
a
mixture
of
a
solid
solution
and
a
solid
dispersion
results.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
einer
Schmelzmasse
ist
es
wünschenswert,
ein
System
mit
einem
Schmelzpunkt
im
Bereich
von
30
bis
60°C
und
mit
einer
relativ
niedrigen
Viskosität
im
geschmolzenen
Zustand
zu
verwenden.
When
using
a
hot
melt,
it
is
desirable
to
use
a
system
having
a
melting
point
in
the
range
from
30°
to
60°
C.
and
a
relatively
low
viscosity
when
molten.
EuroPat v2
Wird
eine
Schmelzmasse
verwendet,
so
sind
Heizvorrichtungen
erforderlich,
um
sicherzustellen,
dass
die
Schmelze
vor
der
Dosierung
in
die
Kapselhülle
nicht
erstarrt
oder
zu
viskos
wird:
die
Temperatur
der
Schmelze
bei
der
Dosierung
in
den
Kapselhüllenkörper
soll
natürlich
niedriger
sein
als.die
Temperatur,
bei
der
die
Hülle
Schaden
leiden
würde.
If
a
hot
melt
is
used,
heating
means
is
required
to
ensure
that
the
melt
does
not
solidify
or
become
unduly
viscous
before
it
is
dosed
into
the
capsule
shell:
the
temperature
of
the
melt
when
dosed
into
the
body
of
the
capsule
shell
should
of
course
be
lower
than
the
temperature
at
which
damage
will
be
caused
to
the
shell.
EuroPat v2