Übersetzung für "Schmelzmasse" in Englisch

Die erdartige Masse ist somit in die Schmelzmasse eingebettet.
The earth-like mass is thus embedded in the melting mass.
EuroPat v2

Zur Frontseite hin befindet sich darüber hinaus noch eine transparente Schmelzmasse.
Towards the front side this is covered by a transparent enamel composition.
EuroPat v2

Die erhaltene Schmelzmasse wird in Suppositorienformen gegossen und dann abgekühlt.
The melt composition so obtained is poured into suppository moulds and then cooled.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Schmelzmasse mittels einer Walzenvorrichtung auf eine entsprechende Gegenstandsoberfläche aufgebracht.
It is preferable that the melt is applied by means of a roll apparatus to an appropriate surface.
EuroPat v2

Die Musterzähne oder Farbplättchen sind in nebeneinanderliegenden abgegrenzten Bereichen mit Halsmasse, Dentinmasse und Schmelzmasse belegt.
The specimen teeth or color platelets are documented in adjacent delimited areas with neck material, dentin material and enamel material.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführung ist die zur Herstellung des Formkörpers eingesetzte Masse eine thermoplastische Schmelzmasse.
In one particularly preferred embodiment, the composition used to produce the shaped body is a thermoplastic hot-melt composition.
EuroPat v2

Die kreidegefüllte Schmelzmasse aus Beispiel 1 wird auf das Flächengebilde aus begrenzt elastomeren Endlosfilamenten aufextrudiert.
The chalk-filled melt from Example 1 was extruded onto the flat structure made of partially elastomeric continuous filaments.
EuroPat v2

Mit diesem Verschnittabfall wird bereits ein Teil der durch den Schnitt entstandenen Schmelzmasse entfernt.
With this waste cutting a part of the melt produced by the cut is removed.
EuroPat v2

Die Schmelzmasse kann auf Polyolefinen, Ethylvinylacetaten (EVA), Polyamiden oder Polyurethanen basieren.
The melt can be based on polyolefins, ethylvinyl acetates (EVAs), polyamides, or polyurethanes.
EuroPat v2

Im Schichtstoff kann sich in diesem Fall an den Längsfäden die Schmelzmasse der aufgeschmolzenen Querfäden ansammeln.
In this case, the melt mass of the melted crosswise filaments can collect on the lengthwise filaments in the laminate.
EuroPat v2

Außerdem bietet die ausgehärtete Schmelzmasse noch ausreichende Flexibilität, um die Bildung von Sprödrissen zu vermeiden.
Moreover, the cured melt still affords sufficient flexibility to prevent the formation of brittle cracks.
EuroPat v2

Aufgrund der Materialeigenschaften der reaktiven Schmelzmasse kann eine solche Dicke durch einmaliges Aufbringen erzeugt werden.
Owing to the physical properties of the reactive melt, a thickness of this kind can be produced by single application.
EuroPat v2

Der den Wirkstoff enthaltende flüssige Träger kann beispielsweise ein thixotropes Gel sein, das sich während des Abfüllvorgangs wie eine Flüssigkeit, aber innerhalb der Kapselhülle wie ein Feststoff verhält, oder er kann eine wasserlösliche Schmelzmasse sein, die dann beim Abkühlen auf Raumtemperatur zu einer festen Lösung, einer festen Dispersion oder einem eutektischen Gemisch oder auch einem Gemisch dieser Formen erstarrt: zum Beispiel kann sich ein Arzneimittel teilweise in einem geschmolzenen Träger auflösen, so dass beim Erstarren ein Gemisch aus fester Lösung und fester Dispersion entsteht.
The liquid carrier containing the active ingredient may be, for example, a thixotropic gel which behaves as a liquid during the filling operation but which behaves as a solid inside the capsule shell, or it may be a water soluble hot melt which will solidify on cooling to room temperature to give a solid solution, a solid dispersion of a eutectic mixture, or a mixture of these forms: for example, a drug may partially dissolve in a molten carrier so that on solidification a mixture of a solid solution and a solid dispersion results.
EuroPat v2

Bei Verwendung einer Schmelzmasse ist es wünschenswert, ein System mit einem Schmelzpunkt im Bereich von 30 bis 60°C und mit einer relativ niedrigen Viskosität im geschmolzenen Zustand zu verwenden.
When using a hot melt, it is desirable to use a system having a melting point in the range from 30° to 60° C. and a relatively low viscosity when molten.
EuroPat v2

Wird eine Schmelzmasse verwendet, so sind Heizvorrichtungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Schmelze vor der Dosierung in die Kapselhülle nicht erstarrt oder zu viskos wird: die Temperatur der Schmelze bei der Dosierung in den Kapselhüllenkörper soll natürlich niedriger sein als.die Temperatur, bei der die Hülle Schaden leiden würde.
If a hot melt is used, heating means is required to ensure that the melt does not solidify or become unduly viscous before it is dosed into the capsule shell: the temperature of the melt when dosed into the body of the capsule shell should of course be lower than the temperature at which damage will be caused to the shell.
EuroPat v2