Übersetzung für "Schlossbau" in Englisch

Innerhalb der Wälle entstanden Gebäude und im südwestlichen Bereich ein erster Schlossbau.
Buildings were built inside the walls and, in the south-western area, the first schloss was built.
WikiMatrix v1

In seiner Residenzstadt Oels vollendete Karl den von seinem Onkel Johann begonnenen Schlossbau.
In his residence of Oels, Charles completed the palace that his uncle John had started.
WikiMatrix v1

Im eigenständigen Schlossbau befanden sich zwei Wohnungen des Königs sowie zwei große Festsäle.
This separate royal palace contains two apartments for the king and two large ballrooms.
ParaCrawl v7.1

Kaiserzimmer sind wie Kaisersäle charakteristisch für den deutschen Schlossbau im Barock.
Imperial apartments, like imperial halls, are a typical feature of German baroque palaces.
ParaCrawl v7.1

Der Lombarde Franz Parr und später der Niederländer Philipp Brandin leiteten den Schlossbau.
The construction of the castle was led by the Lombard Franz Parr and later by the Dutchman Philipp Brandin.
ParaCrawl v7.1

Es ist der letzte Schlossbau der Hohenzollern.
It is the last palace building of the Hohenzollerns.
ParaCrawl v7.1

Die Albrechtsburg ist der erste Schlossbau auf deutschem Boden und ein Meisterwerk spätgotischer Architektur.
Albrechtsburg Castle is the first German palace building on German soil and a masterpiece of late-Gothic architecture.
ParaCrawl v7.1

Auch die Albrechtsburg, welche als erster Schlossbau der deutschen Baugeschichte gilt, lohnt eine Besichtigung.
The Albrechtsburg, which is known as the first castle in the history of German buildings, is also worth visiting.
ParaCrawl v7.1

Dem erst 1863 begonnenen Schlossbau setzte der frühe Tod des Königs im März 1864 ein Ende.
The palace commenced much later in 1863 was abandoned on the early death of the king in March 1864.
ParaCrawl v7.1

Etwa 30 Jahre später ließ Kurfürst August von Sachsen das Schlösschen abbrechen und die Steine zum Schlossbau der Lichtenburg verwenden.
Some thirty years later, Elector August of Saxony had the Schlösschen torn down and the stones used to build Lichtenburg Castle, which centuries later would become infamous.
Wikipedia v1.0

Im Schlossbau der Renaissance (und in geringerem Maß auch noch im Barock) spielen Türme weiterhin als Bestandteile herrschaftlicher Architektur eine wichtige Rolle, auch wenn sie nun meist keine Wehrfunktion mehr besitzen (Moritzburg, Schloss Meßkirch).
During the "schloss" building of the Renaissance era (and to a lesser extent the Baroque too) towers again played an important role as elements of a stately home, even if they now mostly had no longer any defensive function (Moritzburg, Meßkirch Castle).
Wikipedia v1.0

Im 17. Jahrhundert wurde die Burg ruinös, 1786 von Christian Heinrich von Erath instand gesetzt und 1790 um einen Schlossbau neben der Burg erweitert.
In 1786 it was repaired by Christian Heinrich of Erath and, in 1790, expanded with a schloss next to the castle.
WikiMatrix v1

Ein Jagdschloss ist ein Schlossbau in einem Tiergarten oder einem Jagdgebiet (Wald, Feld oder See), das hauptsächlich zur Unterbringung von Herrscher und Hofstaat anlässlich der Jagd in der Region diente.
It is a schloss set in a wildlife park or a hunting area (such as a forest, field or by a lake) that served primarily as accommodation for a ruler or aristocrat and his entourage while hunting in the area.
WikiMatrix v1

Später wurde der Schlossbau zum Seitenflügel eines größeren Schlosses, das sein Sohn Philipp 1557 im Stil der Weserrenaissance anbauen ließ.
Later the schloss became the side wing of a larger schloss, which his son, Philip, had built in 1557 in the Weser Renaissance style.
WikiMatrix v1

Sie wandelten die wenig Wohnkomfort bietende Anlage in einen repräsentativen Schlossbau im Renaissance-Stil mit Garten- und Parkanlagen um.
They turned the less comfortable building into a showy palace in the Weser Renaissance style with gardens and parks.
WikiMatrix v1

Heutzutage ein Schlossbau, war der Oberhof einst eine befestigte Stadtburg, die sich seit ihrem Bau im 16. Jahrhundert im Lehnsbesitz ihrer Erbauer, der Herren von Stammer, befand.
Today it is a schloss, but originally the Oberhof was a fortified town castle (Stadtburg), that had been enfeoffed to the family of its builders, the lords of Stammern since its construction in the 16th century.
WikiMatrix v1

Seine guten Beziehungen zum Weimarer Hof nutzend, gelang es ihm, den Baumeister Gottfried Heinrich Krohne (1703—1756) für den Rudolstädter Schlossbau zu gewinnen.
Making use of his good relations to the Weimar court he succeeded in gaining the master builder Gottfried Heinrich Krohne (1703-1756) to work on the castle in Rudolstadt.
ParaCrawl v7.1

Der Ansturm hat zeitgeschichtliche Gründe, denn der weitläufige Schlossbau war während des Zweiten Weltkriegs ein bedeutendes Internierungslager für hochrangige Offiziere der Westalliierten und wurde später durch das Buch »The Colditz Story« und den gleichnamigen Film weltberühmt.
It has far more to do with recent history than with the past since the spacious castle was a significant internment camp for high ranking officers of the Western allies during World War II and it was to become world famous later on by the book “The Colditz Story” and the film of the same name.
ParaCrawl v7.1