Übersetzung für "Schließfläche" in Englisch
Die
Schließfläche
15
wird
von
einem
Teil
des
Kegelmantels
gebildet.
The
closing
face
15
is
formed
by
a
part
of
the
lateral
surface
of
the
cone.
EuroPat v2
Die
von
dem
Dichtrand
15
umschlossene
Fläche
wird
als
Schließfläche
19
bezeichnet.
The
area
surrounded
by
the
sealing
rim
15
is
designated
as
the
closing
area
19.
EuroPat v2
Unter
der
Haltekraft
wird
eine
Kraft
verstanden,
die
in
der
Schließfläche
wirkt.
The
term
holding
force
should
be
understood
to
mean
a
force
that
acts
in
the
closing
surface.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
Öffnungsrichtung
des
Schlitzes
von
der
Schließfläche
weg.
According
to
a
preferred
embodiment,
the
opening
direction
of
the
slot
points
away
from
the
closing
surface.
EuroPat v2
Die
Düse
bildet
zweckmäßig
die
Schließfläche
der
zugehörigen
Sperre.
It
appropriately
forms
the
closing
surface
of
the
relevant
barrier.
EuroPat v2
Die
Schließfläche
15
der
Ventilnadel
16
wird
von
einem
Teil
des
Mantels
des
Kegelstumpfes
gebildet.
The
closing
face
15
of
the
valve
needle
16
is
formed
by
a
part
of
the
lateral
surface
of
the
truncated
cone.
EuroPat v2
Die
Schließfläche
19
ist
vom
Auslaß
12
bis
zum
Außenumfang
des
Speichers
8
durchgehend
eben.
Boundary
surface
19
in
this
case
is
planar
throughout
from
outlet
12
up
to
the
outer
circumference
of
reservoir
8
.
EuroPat v2
In
der
Anschlagstellung
schließt
jedoch
die
Schließfläche
38
das
innere
Ende
des
Düsenkanales
dicht
ab.
In
the
rest
position
face
38
sealingly
closes
the
inner
end
of
the
nozzle
duct.
EuroPat v2
Die
innere,
komplementär
ringförmige
oder
konische
Schließfläche
27
ist
durch
den
stiftförmigen
Körper
25
gebildet.
The
inner
complementary
annular
or
conical
closing
face
27
is
formed
by
pinshaped
body
25
.
EuroPat v2
Die
Druckbeaufschlagung
eines
Körpers
mit
einem
Druckpolster
des
Heizases/Sattdampfes
selbst
hat
neben
der
Andrückung
den
besonderen
Vorteil,
daß
dadurch
zumindest
der
eine
der
die
Heizkammer
bildenden
Körper,
und
zwar
vorzugsweise
derjenige,
der
beweglich
und
nicht
mit
einem
Vorheizkanal
versehen
ist,
auch
auf
der
von
seiner
Schließfläche
abgewandten
Seite
aufgeheizt
wird,
so
daß
über
den
Querschnitt
dieses
Körpers
ein
allenfalls
geringer
Temperaturgradient
auftritt.
In
addition
to
the
advantages
arising
from
the
resulting
contact
pressure,
the
application
of
pressure
to
one
of
the
members
by
means
of
the
pressurized
and
heated
saturated
vapor
is
further
beneficial
in
that
at
least
one
of
the
members
forming
the
heating
chamber,
and
preferably
the
one
which
is
movable
and
does
not
include
a
preheating
duct,
is
heated
on
its
side
opposite
from
its
closing
surface
so
that
there
is
at
most
only
a
slight
temperature
gradient
across
the
cross-section
of
this
member.
EuroPat v2
Eine
weitere,
besonders
vorteilhafte
Maßnahme
kann
darin
bestehen,
daß
das
Schließorgan
eine
vorzugsweise
durch
eine
Schließfeder
von
außen
an
den
zugeordneten
Sitz
anpreßbare
Schließfläche
aufweist.
In
accordance
with
a
further
advantageous
development
of
the
invention
the
closing
member
has
a
valve
surface
which
is
preferably
pressed
by
a
closing
spring
from
the
outside
onto
the
associated
seat.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
sichergestellt,
daß
das
Schließorgan
bei
Vakuumbeaufschlagung
der
Sauger
durch
das
Vakuum
in
Anlage
an
der
Schließfläche
gehalten
wird,
was
eine
hohe
Betriebssicherheit
gewährleistet.
This
serves
to
ensure
that
the
closing
member
is
held
by
the
vacuum
on
the
closing
or
valve
surface
when
the
suckers
are
under
vacuum,
this
again
tending
to
increase
reliability
of
operation.
EuroPat v2
Das
Steuerorgan
18
ist
dabei
als
mit
einer
Steuerfläche
23
versehene
Auflaufkufe
ausgebildet,
auf
die
das
Anlaufelement
22
in
der
vorderen
Endstellung
des
Schleppsaugerträgers
8
so
aufläuft,
daß
der
Schwenkhebel
19
entgegen
der
an
ihm
angreifenden
Schließfederkraft
und
Druckdifferenz
verschwenkt
und
damit
der
Ventilteller
20
von
der
Schließfläche
21
abgehoben
wird.
The
control
member
18
is
in
this
case
in
the
form
of
a
follower
skid
which
is
provided
with
a
cam
surface
23
and
on
which
the
follower
element
22
runs
in
the
front
terminal
position
of
the
drag
sucker
support
8
so
that
the
lever
19
is
rocked
against
the
closing
force
acting
on
it
and
against
the
pressure
differential
and
with
it
the
valve
plate
20
is
moved
clear
of
the
closing
surface
21.
EuroPat v2
Der
Außenumfang
und/oder
der
Innenumfang
der
Dichtlippe
27
ist
zum
vorderen
Ende
des
Hüllraumes
annähernd
kegelstumpfförmig
unter
einem
Kegelwinkel
von
etwa
90°
erweitert
und
liegt
mit
einem
im
Querschnitt
teilkreisförmig
konvex
abgerundeten,
die
Schließfläche
dieses
Ventilkörpers
bildenden
Ringrand
an
einer
Gegenfläche
an.
The
outer
and/or
inner
circumference
of
the
sealing
lip
27
is
widened
in
an
approximately
frustum-shaped
manner
under
a
cone
angle
of
approximately
90°
to
the
front
end
of
the
envelope
space.
The
sealing
lip
27
engages
the
opposite
face
with
a
cross-sectionally
pitch
circular,
convexly
rounded
circular
edge
forming
the
closing
face
of
said
valve
body.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
daß
das
Ventil
eine
Spindel
aufweist,
die
in
axialer
Richtung
in
dem
Ventilgehäuse
geführt
ist
und
eine
Durchtrittsöffnung
im
Ventilgehäuse
gegenüber
einer
Rohgas
führenden
Leitung
verschließt,
und
daß
die
Spülleitung
in
der
Schließstellung
der
Spindel
hinter
ihrer
Schließfläche
am
Ventilgehäuse
in
einen
hinter
der
Durchtrittsöffnung
liegenden
Ringraum
mündet.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
sampling
valve
is
provided
with
a
valve
body
which
is
inserted
in
an
axial
direction
in
the
valve
housing
and
closes
an
entrance-opening
in
the
valve
housing
leading
to
the
sampling
pipe.
At
the
same
time,
the
flushing
pipe
discharges
at
the
location
where
the
valve
body
makes
its
connection
behind
the
closure
face
in
the
valve
housing
in
the
entrance
opening.
EuroPat v2
Zumindest
eine
der
Oberflächen
besitzt
eine
Oberflächenverwerfung
(Oberflächendeformation),
die
einen
Fadenkanal
bildet,
der
in
seinem
Querschnitt
von
der
anderen
Schließfläche
abgeschlossen
wird.
At
least
one
of
these
surfaces
evidences
a
surface
irregularity
which
forms
a
thread
passage
which
in
its
cross-section
is
closed
by
the
other
sealing
surface.
EuroPat v2
Die
Schließfläche
42
ist
von
den
etwa
rechtwinklig
zueinanderliegenden
Flanken
des
Dreieckprofiles
des
Ventilkörpers
22
begrenzt
und
zweckmäßig
annähernd
scharfkantig,
wobei
die
zur
Achse
10
etwa
rechtwinklig
liegende
Flanke
in
den
Innenumfang
des
konischen
Abschnittes
übergeht,
welcher
den
Ventilkörper
22
unmittelbar
mit
dem
Kolbenmantel
verbindet
und
den
Außenumfang
38
aufweist.
The
closing
face
42
is
bounded
by
flanks
of
the
triangular
profile
of
the
valve
body
22,
which
are
roughly
at
right
angles
to
one
another,
and
the
face
42
is
appropriately
approximately
sharp-edged.
Its
flank
roughly
at
right
angles
to
the
axis
10
passes
into
the
inner
circumference
of
the
conical
portion.
This
portion
directly
connects
the
valve
body
22
to
the
piston
jacket
and
has
the
outer
circumference
38.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Magnetventil
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Hauptanspruchs
hat
demgegenüber
den
Vorteil,
daß
durch
eine
Quetschströmung
im
Öffnungsspalt
zwischen
der
Dämpfungskammer
und
der
Schließfläche
eine
Dämpfung
der
Öffnungsbewegung
des
Ventilschließgliedes
auftritt
und
daß
die
Klebekräfte
beim
Wiederöffnen
der
Dämpfungskammer
sehr
gering
sind.
The
magnetic
valve
according
to
the
invention
has
the
advantage
over
the
prior
art
that
the
squish
flow
in
the
opening
gap
between
the
damping
chamber
and
the
closing
surface
effects
a
damping
of
the
opening
movement
of
the
valve
closing
member,
and
that
the
forces
of
adhesion
when
the
damping
chamber
is
reopened
are
very
slight.
EuroPat v2
Diese
Längsschultern
können
dabei
auch
seitlich
jeweils
mit
einer
rinnenförmigen
Führungsnut
versehen
sein,
in
die
eine
zugeordnete
Schließfläche
des
jeweiligen
Schließsegmentes
eingreift,
womit
ein
einwandfreies
Verschließen
des
Längsschlitzes
auch
unter
schwierigen
Bedingungen
gewährleistet
ist.
These
guide
shoulders
can
be
formed
with
a
trough-like
guide
groove
which
engages
in
associated
surfaces
of
the
respective
closing
segment,
thus
insuring
reliable
and
tight
reclosing
of
the
slit
even
under
severe
operating
conditions.
EuroPat v2
Die
Spenderlade
11
ist
mit
einer
Schließfläche
22
mit
einer
Schließkante
23
versehen,
die
unmittelbar
an
den
Schlitz
bzw.
die
Spenderöffnung
10
anschließt.
The
dispenser
drawer
11
is
provided
with
a
closing
surface
22
with
a
closing
edge
23,
which
follows
directly
the
slot,
or
dispenser
opening,
10.
EuroPat v2
In
der
in
Figur
5
mit
ausgezogenen
Linien
dargestellten
oberen
Endposition,
die
der
Ruheposiiton
der
Spenderlade
11
bzw.
der
Ausgangsposition
bei
Betätigung
der
Spenderlade
11
entspricht,
verschließt
die
Schließfläche
22
mit
ihrer
Schließkante
23
den
oberen
Teil
des
Schlitzes
bzw.
der
Spenderöffnung
10,
so
daß
die
auf
einer
Schütte
24
des
gehäusefesten
Teils
21
des
Bodens
7
befindliche
Zigarette
8
nicht
durch
den
Schlitz
10
hindurchtreten
kann.
In
its
upper
end
position
illustrated
in
full
lines
in
FIG.
5,
which
position
corresponds
with
the
rest
position
of
the
dispenser
drawer
11
or
in
other
words
the
initial
position
during
operation
of
the
dispenser
drawer
11,
the
closing
surface
22
with
its
closing
edge
23
closes
off
the
upper
part
of
the
slot,
or
dispenser
opening,
10,
so
that
a
cigarette
8
located
on
a
chute
24
at
the
front
end
of
the
housing-fixed
part
21
of
the
bottom
7
cannot
move
through
the
slot
10.
EuroPat v2
Das
dieser
Belüftungsöffnung
15
zugeordnete
Schließorgan
16
kann,
wie
am
besten
aus
Figur
2
erkennbar
ist,
einen
mit
der
Schließfeder
17
zusammenwirkenden,
auf
dem
Tragstück
9
gelagerten,
einarmigen
Schwenkhebel
19
enthalten,
der
mit
einem
Ventilteller
20
versehen
ist,
das
in
der
Schließstellung
auf
einer
durch
die
Stirnseite
eines
die
Belüftungsöffnung
15
enthaltenden
Stutzens
gebildeten
Schließfläche
21
aufliegt.
The
closing
member
16
associated
with
this
venting
opening
15
may,
as
best
shown
in
FIG.
2,
comprise
a
third
class
lever
19
which
cooperates
with
the
closing
spring
17,
is
bearinged
on
the
support
member
9
and
which
is
provided
with
a
valve
plate
20,
which
in
the
closed
position
rests
on
a
closing
surface
21
constituted
by
the
end
surface
of
a
connection
pipe
having
the
venting
opening
15
therein.
EuroPat v2
Der
Förderdruck
der
Pumpe
wirkt
auf
die
gesamte
Querschnittsfläche
des
Schwimmkolbens
25
in
Schließrichtung
des
Ventils
ein,
während
die
Wirkfläche
des
Hauptzylinderdrucks
sich
aus
der
Differenz
des
Kolbenquerschnitts
und
der
Schließfläche
des
Ventils
ergibt.
The
supply
pressure
of
the
pump
acts
on
the
total
cross-sectional
surface
of
the
floating
piston
25
so
as
to
close
the
valve.
The
effective
surface
of
the
master
cylinder
pressure
is
produced
from
the
difference
between
the
piston
cross-section
and
the
closing
surface
of
the
valve.
EuroPat v2
Dadurch
hebt
der
Sitz
28
von
der
Schließfläche
27
ab
und
das
Ventil
20
bzw.
der
Auslaß
13
ist
geöffnet.
Thus
seat
28
is
lifted
from
closing
face
27
and
valve
20
or
outlet
13
is
opened.
EuroPat v2