Übersetzung für "Schließbereich" in Englisch

Der im Diagramm dargestellte gesamte Beschleunigungsverlauf weist im Schließbereich einen konventionellen Schließbeschleunigungsverlauf auf.
In the closing range, the entire acceleration course illustrated in the sole FIGURE has a conventional closing acceleration course.
EuroPat v2

Bevorzugt ist ein Schließbereich eine Abfolge von Kammbereich-Flankenbereich - Kammbereich.
A closing zone is preferably a sequence of tip zone-flank zone-tip zone.
EuroPat v2

Der Kreisbogen 2 gehört sowohl zum Schließbereich als auch zum Kanalbereich.
Circular arc 2 belongs both to the closing zone and to the channel zone.
EuroPat v2

An seinem geschlossen Ende geht der Einfuhr-/Ausfuhrbereich 46 in den Schließbereich 40 über.
At its closed end, the insertion/removal area 46 passes into the locking area 40 .
EuroPat v2

Die Aufzugtüren drücken in diesem Dauerdrängelmodus dann dauernd gegen das Hindernis im Schließbereich.
In this continuous nudging mode, the elevator doors then press continuously against the obstacle in the closing area.
EuroPat v2

Die Förderanlage ist im Schließbereich unterbrochen.
The conveying-system is disconnected in the closing area.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist die stufenlose oder wenigstens annähernd stufenlose Regulierung des Schließdrucks über den gesamten Schließbereich.
The continuous or at least almost continuous adjustment of the closing pressure over the entire closing area is important.
EuroPat v2

Eine Anhebung der Momente für den Schließbereich ist beispielsweise im Bereich kleiner Türöffnungswinkel wünschenswert.
It is desirable to increase the moments for the closing range in the range of essentially small door opening angles, for example.
EuroPat v2

Unter Schließbereich wird entweder ein Kammbereich oder eine Abfolge von Kamm- und Flankenbereichen verstanden.
The closing zone is either a tip zone or a sequence of tip and flank zones.
EuroPat v2

Solche bleibenden Veränderungen können festklebende Fremdkörper im Schließbereich sein oder auch eine verschleißbedingte Schrägstellung der Türen.
Such persistent changes may be adhering foreign bodies in the closing region or else a wear-related skewed position of the doors.
EuroPat v2

Der Freilaufbereich ist durch den Doppelpfeil 32 und der gekoppelte Schließbereich durch Pfeil 33 bezeichnet.
The free-running region is marked by the double arrow 32 and the coupled closing region by arrow 33 .
EuroPat v2

Voraussetzung für den sicheren Verschluss einer Öffnung ist dabei immer ein von Fördergut freier Schließbereich.
A pre-requisite for the safe closing of an opening is also a closing area that it is free of the conveyed materials.
ParaCrawl v7.1

Unterhalb der Seitenteile 6 und 7 des Schuhschaftes 8 ist eine den Schließbereich komplett abdeckende Zunge 10 angeordnet, die ebenfalls gepolstert sein kann.
A tongue 10, which also can be padded, and completely covers the throat area, is placed under side parts 6 and 7 of shoe upper 8.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Zunge 10 in der richtigen Lage zum Schließbereich gehalten und insbesondere daran gehindert, in den Schuh hineinzurutschen.
As a result, tongue 10 is kept in the correct position in relation to the closing area, and, especially, is prevented from sliding into the shoe.
EuroPat v2

Das würde zwar zu einer zusätzlichen Abdichtung im Schließbereich der Duschabtrennung 4 führen, wäre aber kostenmäßig kaum zu vertreten.
That would, indeed, lead to an additional sealing in the closing area of shower partition 4, but would hardly be justified in cost.
EuroPat v2

Da die Mitnehmer-Scheibe 13 umläuft, werden hierbei alle Klemmelemente 21 im gesamten Schließbereich 52 des Führungselements 33 einerseits über die Auflagefläche 15 geschwenkt und gleichzeitig auf diese gedrückt, wodurch das Band 4 in Rückspannrichtung 11 mitgenommen wird.
Since the driving plate 13 rotates, all clamping elements 21 in the total closing area 52 of the guiding element 33, on the one hand, are upon this pivoted over the bearing surface 15 and pressed on it at the same time, whereby the tape 4 is taken along in the tensioning direction 11.
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß Verunreinigungen in den Schließbereich der Öffnungsspalte 16 gelangen, kann zwischen der Ristschildabdeckung 34 und den angrenzenden Lappenabdeckungen 36, 37 eine Gleitfolie 17 vorgesehen sein, wie dies anhand der Fig.
To prevent dirt and other impurities from reaching into the area of opening gap 16, a slide sheet 17 can be provided between instep shield cover 34 and adjacent flap covers 36, 37, as described relative to FIGS.
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß Verunreinigungen in den Schließbereich der Öffnungsspalte 16 gelangen, kann zwischen dem Ristschild 2 und den angrenzenden Schließlappen 3, 4 eine Gleitfolie 17 vorgesehen sein, wie dies in Fig.
To prevent impurities from reaching into the closing area of opening gap 16 a slide sheet 17 can be provided between instep shield 2 and adjacent closing flaps 3, 4, as depicted in FIG.
EuroPat v2

Beim zugehörigen Flügelrahmenprofil 16 dienen die zum Schließbereich hin offenen Nuten 21 und 22 der Aluminiumhohlkammerprofile 20a und 20b des Flügelrahmenprofiles der Aufnahme von Dichtungen 23 und 24, die im Schließzustand an der Anschlagleiste 18 zur Anlage kommen.
In the associated sash shaped section 16, the grooves 21 and 22, which are open toward the closing area, of the hollow aluminum shaped sections 20a and 20b of the matching shaped section receive seals 23 and 24 which in the closed condition come to rest against the stop strip 18.
EuroPat v2

Hier sind Lichtleisten 617, 618 am Türrahmen eines Kraftfahrzeugs, vorzugsweise im kritischen Schließbereich BS angeordnet, so daß sich ein vollkommener Personenschutz gegen Einklemmen von Körperteilen ergibt.
Here, photoelectric strips 617, 618 are arranged on the door frame of a motor vehicle, preferably in the critical closing region BS, so that complete personal protection is provided against the possibility of body parts becoming trapped.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Scharnier der eingangs angegebenen Art vorzuschlagen, auf dessen topfförmigen Scharnierteil mit einfachen Mitteln im Schließbereich ein Schließmoment wirkt, so daß sich das Scharnier in wirtschaftlicher Weise herstellen läßt.
It is therefore the object of the invention to propose a hinge of the type first given on whose cup-shaped hinge part a closing moment acts in the closing region with simple means so that the hinge can be manufactured in an economical manner.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht darin, eine alarmauslösende Zuhaltevorrichtung zu schaffen, die sicherer zwischen dem normalen Gebrauch und einem Einbruch unterscheiden kann und in einfacher Weise anstelle eines herkömmlichen Schließblechs an einem Schließbereich treten kann.
An object of the instant invention is to provide an alarm-triggering locking mechanism of the species mentioned at the outset which is easier to install and can replace a conventional locking plate in a lock and/or hinge area in a simple way.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Scharnier, vorzugsweise ein Möbelscharnier, bestehend aus einem Scharnierarm, der auf einer in einen topfförmigen verschwenkbaren Scharnierteil unverschieblich gehalterten Gelenkachse schwenkbar gelagert und mit einer die Gelenkachse überragenden Zunge oder einem zu der Gelenkachse exzentrischen Nocken oder einer Steuerkante versehen ist, die auf einer mit einem Endbereich am schwenkbaren Scharnierteil gehalterten und im Schließbereich ein Schließmoment erzeugenden Blattfeder gleiten.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a hinge, preferably a furniture hinge, comprising a hinge arm pivoted on a hinge axle mounted unmoveably on a cup-shaped, swivellable hinge part and provided with a tongue extending over the hinge axle or a cam eccentric to the hinge axle or a metering notch which slide on a leaf spring mounted with one end region on the swivellable hinge part and creating a closing moment in the closing region.
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, daß die Blattfeder an ihrem federnden Endbereich mit einer bogenförmigen Krümmung versehen ist, die dem Nocken oder der Zunge derart angepaßt ist, daß die auf diesen ausgeübte Kraft im Öffnungsbereich etwa durch die Gelenkachse verläuft und erst im Schließbereich auf einen ein Schließmoment erzeugenden Hebelarm wirkt.
In accordance with a preferred embodiment, it is provided that the leaf spring is provided on its elastic end region with an arched curvature which is adapted to the cam or the tongue in such a way that the force exerted thereon in the opening region runs roughly through the hinge axle and only acts on a lever arm generating a closing moment in the closing region.
EuroPat v2

Nachteilig sind bei solchen Ventilen der große Strömungswiderstand und dadurch die hohen Strömungsverluste, die aufgrund der Strömungsumlenkung im Schließbereich auftreten.
Such valves are disadvantageous because of their high drag and the resulting great flow losses occurring in the closing area due to the deflection of the flow.
EuroPat v2

Bei derartigen Scharnieren ist es häufig erwünscht, daß sie eine Schließcharakteristik besitzen, aufgrund derer auf das Scharnier im Schließbereich ein Schließmoment wirkt, das eine beispielsweise mit dem topfförmigen Scharnierteil verbundene Tür im geschlossenen Zustand hält, so daß ein unerwünschtes selbsttätiges Öffnen der Tür verhindert ist.
In such hinges, it is frequently desirable that they possess a closing characteristic on the basis of which a closing moment acts on the hinge in the closing region which closing moment keeps, for example, a door connected to the cup-shaped hinge part in the closed state so that any unwanted involuntary opening of the door is prevented.
EuroPat v2