Übersetzung für "Schlauchförmig" in Englisch

Es handelt sich um taschenförmig oder schlauchförmig ausgebildete Gewebefilter-Elemente.
These are pocket-like or hose-like tissue-filter elements.
EuroPat v2

Die blähbare Leitung 5 ist schlauchförmig gestaltet und aus elastomerem Werkstoff erzeugt.
The expandable conduit 5 has a tube shape and is made of elastomeric material.
EuroPat v2

Diese schlauchförmig angeordneten Tabak-Folienstreifen werden nun in die rohrförmige Expansionskammer 80 eingeführt.
These tobacco sheet strips arrayed in hose-like manner are now introduced into the tubular expansion chamber 80.
EuroPat v2

Das Folienstück 31 ist einfachheitshalber schlauchförmig dargestellt und an der Wand 24 befestigt.
For simplicity, the piece of film, 31, is shown as being tubular and fixed to the wall 24.
EuroPat v2

An der zweiten Längsseite 40 ist das Bandelement 36 schlauchförmig ausgebildet.
The band element 36 is of tubular design on the second longitudinal side 40 .
EuroPat v2

Die Zuleitungen 16 der HF-Spule 19 sind schlauchförmig ausgebildet.
The feed lines 16 for the HF coil 19 are in flexible tube form.
EuroPat v2

Der äußere Innenschaft 70 ist im Wesentlichen rohr- bzw. schlauchförmig.
The external inner shaft 70 is substantially tubular or hose-shaped.
EuroPat v2

Die Schutzmembran kann in Form einer Balgenmembran, insbesondere schlauchförmig, ausgeformt werden.
The protecting membrane can be configured in form of a bellow membrane, particularly tube-like.
EuroPat v2

Die Schutzmembran kann in Form einer Balgenmembran, insbesondere schlauchförmig, ausgeformt sein.
The protection membrane can be configured in form of a bellow membrane, particularly tube-like.
EuroPat v2

Diese Lage kann schlauchförmig ausgebildet sein und auf den Walzenkörper aufgeschoben sein.
This layer can be tubular and slid onto the roller body.
EuroPat v2

Die Schutzmembran kann in Form einer Balgenmembran, insbesondere schlauchförmig, ausgebildet sein.
The protection membrane can be configured in form of a bellow membrane, particularly tube-like.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung sieht vor, dass die Isolierungseinheit zumindest abschnittsweise schlauchförmig ausgestaltet ist.
An embodiment provides, that the insulating unit is, at least sectionally, tubular.
EuroPat v2

Der Dichtbereich des Profils ist vorzugsweise schlauchförmig ausgebildet.
The sealing region is preferably tubular in formation.
EuroPat v2

Zur Verwendung als Gefässprothese kann das Implantat schlauchförmig mit geeignetem Lumen ausgebildet werden.
For use as a vascular prosthesis, the implant can be configured in the shape of a tube with a suitable lumen.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist die Manschette schlauchförmig.
In a further preferred embodiment of the invention, the sleeve is tubular.
EuroPat v2

Das Band kann im mittleren Längsabschnitt doppelwandig, vorzugsweise schlauchförmig ausgebildet sein.
The longitudinal midsection of the strap may be double-walled, preferably tubular.
EuroPat v2

Dabei umhüllt er die Hülse schlauchförmig.
Here, it surrounds the bushing like a tube.
EuroPat v2

Der Film 116 umhüllt dabei diesen Abschnitt der Hülse 105 schlauchförmig.
The film 116 here surrounds this section of the sleeve 105 in the shape of a tube.
EuroPat v2

Die Kniebandage 10 weist einen Bandagenkörper 20 auf, der schlauchförmig ausgebildet ist.
The knee bandage 10 has a bandage body 20, which has a hose-shaped design.
EuroPat v2

Das in den Figuren 1 und 2 dargestellte Schutzelement 1 ist schlauchförmig ausgebildet.
The protective element 1 shown in FIGS. 1 and 2 is tubular.
EuroPat v2

Bevorzugt sind jedoch erfindungsgemäße Folien, insbesondere Kunststofffolien, die schlauchförmig ausgebildet sind.
However, films according to the invention, in particular plastics material films which are tubular are preferred.
EuroPat v2

Die Folien, beziehungsweise Verbundfolien können flach, hohl, kugelförmig, schlauchförmig und hohlfaserförmig sein.
The films or composite films may be flat, hollow, spherical, tubular and hollow-fiber-like.
EuroPat v2

Das tragende Element ist nach der Aushärtung die schlauchförmig geschlossene Lage aus dem imprägnierten Faserwerkstoff.
The main element, after the curing, is the tube-shaped closed layer made of the impregnated composite fiber material.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist diese Membran schlauchförmig ausgebildet und erstreckt sich in den Klosettring der Klosettschüssel.
This membrane is preferably designed as a flexible tube and extends into the toilet ring of the toilet bowl.
EuroPat v2

Die gummielastischen Ringe können selbst schlauchförmig ausgebildet und mit einem kompressiblen Medium gefüllt sein.
The rubber-elastic rings can even be made tubular and filled with a compressible medium.
EuroPat v2

Die zwischen den beiden Lagen 111,112 des Innenteils 100 ausgebildeten Luftkanäle 130 sind schlauchförmig ausgebildet.
The air ducts 130 formed between the two layers 111, 112 of inner part 100 are constructed in hose-like manner.
EuroPat v2

Die Folien sind bevorzugt schlauchförmig und zur Verpackung von Nahrungsmitteln, speziell von Wurstwaren, vorgesehen.
The films are preferably tubular and are provided for packaging foods, especially sausage products.
EuroPat v2

Vorzugsweise soll das Material schlauchförmig sein und auf die Diagonalstrebe thermisch aufgeschrumpft werden können.
The material should preferably take the form of a hose, which can be thermally shrunk onto the diagonal strut.
EuroPat v2