Übersetzung für "Schlauchförmig" in Englisch
Es
handelt
sich
um
taschenförmig
oder
schlauchförmig
ausgebildete
Gewebefilter-Elemente.
These
are
pocket-like
or
hose-like
tissue-filter
elements.
EuroPat v2
Die
blähbare
Leitung
5
ist
schlauchförmig
gestaltet
und
aus
elastomerem
Werkstoff
erzeugt.
The
expandable
conduit
5
has
a
tube
shape
and
is
made
of
elastomeric
material.
EuroPat v2
Diese
schlauchförmig
angeordneten
Tabak-Folienstreifen
werden
nun
in
die
rohrförmige
Expansionskammer
80
eingeführt.
These
tobacco
sheet
strips
arrayed
in
hose-like
manner
are
now
introduced
into
the
tubular
expansion
chamber
80.
EuroPat v2
Das
Folienstück
31
ist
einfachheitshalber
schlauchförmig
dargestellt
und
an
der
Wand
24
befestigt.
For
simplicity,
the
piece
of
film,
31,
is
shown
as
being
tubular
and
fixed
to
the
wall
24.
EuroPat v2
An
der
zweiten
Längsseite
40
ist
das
Bandelement
36
schlauchförmig
ausgebildet.
The
band
element
36
is
of
tubular
design
on
the
second
longitudinal
side
40
.
EuroPat v2
Die
Zuleitungen
16
der
HF-Spule
19
sind
schlauchförmig
ausgebildet.
The
feed
lines
16
for
the
HF
coil
19
are
in
flexible
tube
form.
EuroPat v2
Der
äußere
Innenschaft
70
ist
im
Wesentlichen
rohr-
bzw.
schlauchförmig.
The
external
inner
shaft
70
is
substantially
tubular
or
hose-shaped.
EuroPat v2
Die
Schutzmembran
kann
in
Form
einer
Balgenmembran,
insbesondere
schlauchförmig,
ausgeformt
werden.
The
protecting
membrane
can
be
configured
in
form
of
a
bellow
membrane,
particularly
tube-like.
EuroPat v2
Die
Schutzmembran
kann
in
Form
einer
Balgenmembran,
insbesondere
schlauchförmig,
ausgeformt
sein.
The
protection
membrane
can
be
configured
in
form
of
a
bellow
membrane,
particularly
tube-like.
EuroPat v2
Diese
Lage
kann
schlauchförmig
ausgebildet
sein
und
auf
den
Walzenkörper
aufgeschoben
sein.
This
layer
can
be
tubular
and
slid
onto
the
roller
body.
EuroPat v2
Die
Schutzmembran
kann
in
Form
einer
Balgenmembran,
insbesondere
schlauchförmig,
ausgebildet
sein.
The
protection
membrane
can
be
configured
in
form
of
a
bellow
membrane,
particularly
tube-like.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
sieht
vor,
dass
die
Isolierungseinheit
zumindest
abschnittsweise
schlauchförmig
ausgestaltet
ist.
An
embodiment
provides,
that
the
insulating
unit
is,
at
least
sectionally,
tubular.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
des
Profils
ist
vorzugsweise
schlauchförmig
ausgebildet.
The
sealing
region
is
preferably
tubular
in
formation.
EuroPat v2
Zur
Verwendung
als
Gefässprothese
kann
das
Implantat
schlauchförmig
mit
geeignetem
Lumen
ausgebildet
werden.
For
use
as
a
vascular
prosthesis,
the
implant
can
be
configured
in
the
shape
of
a
tube
with
a
suitable
lumen.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Manschette
schlauchförmig.
In
a
further
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
sleeve
is
tubular.
EuroPat v2
Das
Band
kann
im
mittleren
Längsabschnitt
doppelwandig,
vorzugsweise
schlauchförmig
ausgebildet
sein.
The
longitudinal
midsection
of
the
strap
may
be
double-walled,
preferably
tubular.
EuroPat v2
Dabei
umhüllt
er
die
Hülse
schlauchförmig.
Here,
it
surrounds
the
bushing
like
a
tube.
EuroPat v2
Der
Film
116
umhüllt
dabei
diesen
Abschnitt
der
Hülse
105
schlauchförmig.
The
film
116
here
surrounds
this
section
of
the
sleeve
105
in
the
shape
of
a
tube.
EuroPat v2
Die
Kniebandage
10
weist
einen
Bandagenkörper
20
auf,
der
schlauchförmig
ausgebildet
ist.
The
knee
bandage
10
has
a
bandage
body
20,
which
has
a
hose-shaped
design.
EuroPat v2
Das
in
den
Figuren
1
und
2
dargestellte
Schutzelement
1
ist
schlauchförmig
ausgebildet.
The
protective
element
1
shown
in
FIGS.
1
and
2
is
tubular.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
jedoch
erfindungsgemäße
Folien,
insbesondere
Kunststofffolien,
die
schlauchförmig
ausgebildet
sind.
However,
films
according
to
the
invention,
in
particular
plastics
material
films
which
are
tubular
are
preferred.
EuroPat v2
Die
Folien,
beziehungsweise
Verbundfolien
können
flach,
hohl,
kugelförmig,
schlauchförmig
und
hohlfaserförmig
sein.
The
films
or
composite
films
may
be
flat,
hollow,
spherical,
tubular
and
hollow-fiber-like.
EuroPat v2
Das
tragende
Element
ist
nach
der
Aushärtung
die
schlauchförmig
geschlossene
Lage
aus
dem
imprägnierten
Faserwerkstoff.
The
main
element,
after
the
curing,
is
the
tube-shaped
closed
layer
made
of
the
impregnated
composite
fiber
material.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
diese
Membran
schlauchförmig
ausgebildet
und
erstreckt
sich
in
den
Klosettring
der
Klosettschüssel.
This
membrane
is
preferably
designed
as
a
flexible
tube
and
extends
into
the
toilet
ring
of
the
toilet
bowl.
EuroPat v2
Die
gummielastischen
Ringe
können
selbst
schlauchförmig
ausgebildet
und
mit
einem
kompressiblen
Medium
gefüllt
sein.
The
rubber-elastic
rings
can
even
be
made
tubular
and
filled
with
a
compressible
medium.
EuroPat v2
Die
zwischen
den
beiden
Lagen
111,112
des
Innenteils
100
ausgebildeten
Luftkanäle
130
sind
schlauchförmig
ausgebildet.
The
air
ducts
130
formed
between
the
two
layers
111,
112
of
inner
part
100
are
constructed
in
hose-like
manner.
EuroPat v2
Die
Folien
sind
bevorzugt
schlauchförmig
und
zur
Verpackung
von
Nahrungsmitteln,
speziell
von
Wurstwaren,
vorgesehen.
The
films
are
preferably
tubular
and
are
provided
for
packaging
foods,
especially
sausage
products.
EuroPat v2
Vorzugsweise
soll
das
Material
schlauchförmig
sein
und
auf
die
Diagonalstrebe
thermisch
aufgeschrumpft
werden
können.
The
material
should
preferably
take
the
form
of
a
hose,
which
can
be
thermally
shrunk
onto
the
diagonal
strut.
EuroPat v2