Übersetzung für "Schlag" in Englisch
Die
Deportationen
von
1941
fügten
der
demokratischen
Zivilgesellschaft
einen
schweren
Schlag
zu.
The
1941
deportations
delivered
a
devastating
blow
to
democratic
civil
society.
Europarl v8
Das
Vertrauen
in
Rechtsstaat
und
Politik
hat
einen
schweren
Schlag
erlitten.
People's
faith
in
the
rule
of
law
and
political
power
has
been
dealt
a
sharp
blow.
Europarl v8
Für
zahlreiche
Betriebe
wäre
das
ein
Schlag
ins
Gesicht.
This
would
be
a
body
blow
to
many
farmers.
Europarl v8
Den
Menschenrechten
wurde
bei
den
Präsidentschaftswahlen
im
Dezember
2010
ein
harter
Schlag
zugefügt.
Human
rights
were
dealt
a
heavy
blow
at
the
time
of
the
presidential
elections
in
December
2010.
Europarl v8
Der
Landwirtschaft
wird
durch
den
Klimawandel
gleich
zweimal
der
Schlag
verpasst.
Agriculture
is
dealt
a
double
blow
by
climate
change.
Europarl v8
Die
globale
Wirtschaftskrise
war
für
uns
alle
ein
harter
Schlag.
The
global
economic
crisis
came
as
a
painful
blow
to
us
all.
Europarl v8
Das
wäre
für
jedes
Land
ein
harter
Schlag.
That
is
a
significant
blow
to
any
country.
Europarl v8
Die
Niederlage
der
zairischen
Armee
war
für
Kinshasa
ein
schwerer
Schlag.
The
defeat
of
the
Zairean
army
was
a
severe
blow
for
Kinshasa.
Europarl v8
Es
jetzt
zu
verzögern,
wäre
ein
harter
Schlag
für
unsere
südafrikanischen
Partner.
To
hold
it
up
now
would
be
a
serious
blow
to
our
South
African
partners.
Europarl v8
Sie
ist
für
das
Parlament
ein
Schlag
ins
Gesicht.
It
was
a
slap
in
the
face
to
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
empfinde
dies
als
einen
Schlag
ins
Gesicht
der
Kommission
und
des
Parlaments.
I
experience
this
as
a
slap
in
the
face
of
the
Commission
and
Parliament.
Europarl v8
Die
Gewalt
sollte
die
Gesellschaft
destabilisieren
und
der
indischen
Wirtschaft
einen
Schlag
versetzen.
The
objective
of
the
violence
was
to
destabilise
society
and
deliver
a
blow
to
the
Indian
economy.
Europarl v8
Das
ist
ein
Schlag
gegen
die
Vertrauensbasis,
die
die
Europäische
Union
braucht!
That
strikes
a
blow
against
the
basic
confidence
that
the
European
Union
needs.
Europarl v8
Uns
steht
ein
weiterer
harter
Schlag
gegen
die
Fischereitätigkeit
der
Europäischen
Union
bevor.
We
are
about
to
see
another
harsh
blow
dealt
to
fishing
in
the
European
Union.
Europarl v8
Der
EU-Markt
ist
der
erste
Schlag.
The
first
blow
has
been
struck
with
an
EU
market.
Europarl v8
Die
BSE-Krise
war
für
die
Landwirte
im
Vereinigten
Königreich
ein
ganz
empfindlicher
Schlag.
Farmers
in
Great
Britain
have
suffered
an
enormous
blow
from
BSE.
Europarl v8
Das
Vertrauen
in
die
Politik
hat
einen
herben
Schlag
erlitten.
Confidence
in
politics
suffered
a
heavy
blow.
Europarl v8
Den
gesamten
Sommer
über
war
von
einem
schweren
Schlag
die
Rede.
Throughout
this
summer
there
has
been
talk
of
a
hard
blow.
Europarl v8
Es
würde
einen
Schlag
gegen
Robert
Schuman
bedeuten.
It
would
mean
a
blow
against
Robert
Schuman.
Europarl v8
Wäre
das
für
diese
EU-Partner
nicht
ein
Schlag
ins
Gesicht?
Surely
that
is
a
slap
in
the
face
for
those
EU
partners?
Europarl v8