Übersetzung für "Schlaftrunken" in Englisch
Oblonski
weigerte
sich
schlaftrunken,
so
früh
aufzubrechen.
Oblonsky,
half
asleep,
refused
to
budge
so
early.
Books v1
Ich
war
extrem
schlaftrunken
und
konnte
kaum
meine
Augen
offen
halten.
I
was
extremely
drowsy
and
could
barely
open
my
eyes.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
das,
denke
ich
mir
und
schaue
schlaftrunken
aufs
Display:
"Glatteisgefahr!
What
is
this,
I
think
to
myself
and
look
sleepily
at
the
screen:
"Danger
of
black
ice!
ParaCrawl v7.1
Schlaftrunken
torkele
ich
ins
Bad
und
mache
mich
fertig
für
die
Fahrt
zum
Flughafen
nach
Bilbao.
Still
drowsy,
I
staggered
to
the
bath
and
readied
myself
to
head
out
to
the
airport
to
Bilbao.
ParaCrawl v7.1
Schlaftrunken
blickte
sie
sich
um.
Sleepy
she
looked
around.
ParaCrawl v7.1
Schlaftrunken
lächelnd,
immer
noch
mit
geschlossenen
Augen,
hob
er
sich
mit
seinen
weichen
Händen
an
der
Kopfwand
des
Bettes
in
die
Höhe,
griff
dann
von
da
nach
den
Schultern
seiner
Mutter,
lehnte
sich
an
sie,
indem
er
sie
mit
jenem
angenehmen,
warmen
Dufte
umgab,
wie
er
nur
bei
schlafenden
Kindern
vorkommt,
und
begann
sich
mit
dem
Gesichte
an
ihrem
Halse
und
an
ihren
Schultern
zu
reiben.
Sleepily
smiling
with
closed
eyes,
he
moved
his
plump
hands
from
the
back
of
his
bed
to
her
shoulders,
leaning
against
her
and
enveloping
her
in
that
sweet
scent
of
sleepiness
and
warmth
which
only
children
possess,
and
began
rubbing
himself
against
her
neck
and
shoulder.
Books v1
Dies
entspricht
aber
durchaus
dem
Verhalten
des
Patienten
selbst,
der
in
einem
solchen
Fall
ebenfalls
eher
"schlaftrunken"
reagieren
wird.
This,
however,
corresponds
entirely
to
the
behavior
of
the
patient
himself
who
in
such
a
case
will
also
react
rather
"sleepily".
EuroPat v2
Er
sitzt
schlaftrunken
da,
wacht
auf
und
sieht
einen
Waggon
voller
weißer
Kids
mit
$400
in
der
Hand.
He's
just
half
asleep
and
wakes
up
and
sees
a
car
full
of
white
kids
holding
$400
in
their
hand.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
war
noch
ganz
schlaftrunken,
aber
er
erschrak
so,
daß
er
aus
dem
Bett
fiel.
The
man
was
so
fast
asleep
that
when
he
started
up
he
fell
out
of
bed.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
der
Herrgott
aber
gerade
ein
Nickerchen
gemacht
hatte
und
noch
schlaftrunken
war,
hielt
er
den
Teufelsschwanz
für
die
Rippe
Adams
und
segnete
sie
ab.
But
God
was
just
waking
up
and
was
still
feeling
drowsy,
so
he
thought
the
angel
had
brought
him
Adam’s
rib
and
quickly
blessed
it.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
an
diesem
einen
Morgen
als
er,
schlaftrunken
und
gähnend,
in
die
Küche
kam
und
diese
nur
von
ein
paar
Kerzen
beleuchtet
vorfand.
Just
like
that
one
morning
as
he,
still
drowsy
and
yawning,
entered
the
kitchen
to
find
it
only
illuminated
by
several
candles.
ParaCrawl v7.1
Als
Karl,
allein
gelassen
und
noch
ein
wenig
schlaftrunken,
sein
altes
Reisekleid
langsam
anzog,
machte
er
sich
Vorwürfe
das
Kleid
verkauft
zu
haben,
das
ihm
vielleicht
bei
der
Bewerbung
um
eine
Lehrlingsstelle
schaden,
um
einen
bessern
Posten
aber
nur
nützen
konnte
und
er
öffnete
die
Tür,
um
die
zwei
zurück
zu
rufen,
stieß
aber
schon
mit
ihnen
zusammen,
die
einen
halben
Dollar
als
Erlös
auf
den
Tisch
legten,
dabei
aber
so
fröhliche
Gesichter
machten,
daß
man
sich
unmöglich
dazu
überreden
konnte,
sie
hätten
bei
dem
Verkauf
nicht
auch
ihren
Verdienst
gehabt
undzwar
einen
ärgerlich
großen.
As
Karl
put
on
his
traveling
suit,
alone
and
a
little
sleep-drunk,
he
reproached
himself
for
having
sold
the
suit
which
might
end
up
hurting
him
at
an
application
for
the
apprenticeship
but
which
would
only
be
useful
at
a
better
post,
and
he
opened
the
door
so
he
could
call
the
two
back,
but
he
knocked
into
them
instead.
They
put
the
proceeds
of
half
a
dollar
on
the
table,
but
by
the
happy
faces
they
made,
you
couldn't
really
convince
yourself
that
they
hadn't
taken
their
piece
from
the
sale,
and
an
annoyingly
large
one
at
that.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Religion
mindestens
gibt
es
keinen
Punkt
dabei,
einen
Drogensüchtigen
ob
der
Schlaftrunken
oder
des
Opiums
zu
einer
Totalentzugstherapie
zu
zwingen.
In
the
realm
of
religion
at
least
there
is
no
point
to
making
a
drug
addict,
whether
of
sleeping
draughts
or
of
opium,
go
‘cold
turkey’.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Sonntag
um
8:30
dort
zu
sein
bedeutet
allerdings,
den
Wecker
zu
stellen
und
dann
schlaftrunken
das
Haus
zu
verlassen.
To
be
there
on
a
Sunday
at
8:30am
means
to
set
the
alarm
early
and
leave
the
house
still
half-asleep.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
wach
sein
und
bleiben
und
nicht
im
Schlaf
dem
Versucher
in
die
Hände
fallen,
denn
dieser
schläft
nicht,
und
er
geht
ständig
darauf
aus,
Seelen
zu
fangen
in
seinen
Netzen,
die
der
Mensch
nicht
sieht
und
erkennt,
der
schlaftrunken
dahingeht
und
sicher
fallen
wird,
weil
er
sich
nicht
dagegen
schützt.
He
will
be
and
remain
awake
and
not
in
sleep
fall
into
the
hands
of
the
tempter,
because
he
does
not
sleep,
and
he
constantly
sets
out
to
catch
souls
in
his
nets,
which
man
does
not
see
and
recognizes,
who
walks
along
overcome
with
sleep
and
will
certainly
fall,
because
he
does
protect
himself
against
it.
ParaCrawl v7.1
Und
irgendwie
war
ich
schlaftrunken,
bis
du
in
mein
Leben
getreten
bist
und
alles
mit
deiner
Anwesenheit
durcheinander
gebracht
hast.
And
somehow
I
was
asleep
until
you
showed
up
in
my
life
sweeping
through
with
your
presence.
ParaCrawl v7.1
Durch
heftiges
Grollen
wurde
ich
etwa
um
4:00
aus
dem
Schlaf
gerissen
und
vollkommen
Schlaftrunken
starrte
ich
das
spektakuläre
Naturschauspiel
an.
During
a
fierce
growl
I
was
torn
out
at
4:00
from
sleep
and
completely
drowsy
I
stared
at
the
spectacular
natural
wonder.
ParaCrawl v7.1