Übersetzung für "Schlafgemach" in Englisch
Wir
können
gleich
hier
tanzen,
in
meinem
Schlafgemach.
We
can
dance
right
here
in
my
lady's
chamber.
OpenSubtitles v2018
Du
lockst
Cäsar
in
dein
Schlafgemach,
ja?
Now,
listen.
You
lure
Caesar
into
your
bedchamber,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
stehe
ich
im
königlichen
Schlafgemach.
And
here
I
am
in
the
royal
bedchamber.
OpenSubtitles v2018
Und
schick
das
Mädchen
in
mein
Schlafgemach.
Oh,
and
send
the
girl
to
my
bedchamber.
OpenSubtitles v2018
Eben
ging
Chica,
in
das
Schlafgemach
unseres
Gebieters.
Rika
just
went
to
the
Shogun's
sleeping
quarters.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nur
bis
zum
Schlafgemach
des
Königs
bringen.
I
can
only
bring
him
to
the
door
of
The
King's
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Schottland
riecht
auch
nicht
gerade
nach
dem
Schlafgemach
einer
Lady.
Scotland
doesn't
exactly
smell
like
a
lady's
boudoir.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
peruanisches
Kokain
genommen
und
tragen
eine
Windel
im
Schlafgemach
des
Königs.
Ingesting
Peruvian
cocaine.
And
wearing
a
nappy
in
the
King's
Bedroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
Ihr
Schlafgemach
gespannt.
I
can't
wait
to
see
your
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
riecht
es
hier
wie
im
Schlafgemach
einer
Hure.
Now
the
room's
going
to
smell
like
tart's
boudoir.
OpenSubtitles v2018
Cesare
kam
eines
Nachts
tobend
und
rasend
in
mein
Schlafgemach.
Cesare
came
to
my
bedchamber
one
night,
raving
and
ranting.
OpenSubtitles v2018
Des
Königs
Appetit
im
Schlafgemach
ist
manchmal
recht...
derb.
Appetite
in
his
bedchambers
Can
be
quite...
Rough.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlafgemach
für
das
Paar
muss
hergerichtet
werden.
The
two
of
them
will
need
a
bedchamber!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
den
Leichnam
im
Schlafgemach
untersucht?
You
have
examined
the
corpse
in
the
bedchamber?
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
werdet
mein
Computer-Forschungslabor
als
Schlafgemach
benutzen.
You
two
will
use
my
computer
research
lab
as
your
sleeping
chambers.
OpenSubtitles v2018
Anne
muss
das
königliche
Schlafgemach
nicht
verlassen.
Anne
does
not
have
to
leave
the
royal
bedchamber.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hatte
keine
Scheu
davor,
Dama
Lizea
in
sein
Schlafgemach
einzuladen.
Your
father
was
quite
willing
to
let
Dama
Lizea
into
his
bedchamber.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Schlafgemach
der
Königin
seit
über
einem
Jahr
nicht
besucht.
Christian,
you
haven't
visited
the
Queen's
chambers
in
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
eine
bedauerliche
Entdeckung
in
meinem
Schlafgemach.
He
has
made
unfortunate
discovery,
within
my
bedchambers.
OpenSubtitles v2018
Wallace
ritt
in
sein
Schlafgemach
und
tötete
ihn.
Wallace
rode
into
his
bedchamber
and
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
verfügen
über
ein
Restauratorium
praktischer
Weise
direkt
neben
ihrem
Schlafgemach.
You
got
your
private
restroom
quarters
right
over
here,
conveniently
located
right
off
of
the
master
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Schlafgemach
schmück
ich
mit
seinen
Eingeweiden.
I'll
festoon
my
bedchamber
with
his
guts.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Frau,
die
das
Schlafgemach
eines
Ungläubigen
betreten
hat.
She's
a
woman
who
has
entered
the
sleeping
quarters
of
an
infidel.
OpenSubtitles v2018
Schaut
her,
dieses
kleine
Gebäude
ist
das
Schlafgemach
Eurer
Majestät.
Look.
This
little
one
is
Your
Majesty's
bedroom.
OpenSubtitles v2018