Übersetzung für "Schlafgemach" in Englisch

Wir können gleich hier tanzen, in meinem Schlafgemach.
We can dance right here in my lady's chamber.
OpenSubtitles v2018

Du lockst Cäsar in dein Schlafgemach, ja?
Now, listen. You lure Caesar into your bedchamber, right?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt stehe ich im königlichen Schlafgemach.
And here I am in the royal bedchamber.
OpenSubtitles v2018

Und schick das Mädchen in mein Schlafgemach.
Oh, and send the girl to my bedchamber.
OpenSubtitles v2018

Eben ging Chica, in das Schlafgemach unseres Gebieters.
Rika just went to the Shogun's sleeping quarters.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn nur bis zum Schlafgemach des Königs bringen.
I can only bring him to the door of The King's bedroom.
OpenSubtitles v2018

Schottland riecht auch nicht gerade nach dem Schlafgemach einer Lady.
Scotland doesn't exactly smell like a lady's boudoir.
OpenSubtitles v2018

Sie haben peruanisches Kokain genommen und tragen eine Windel im Schlafgemach des Königs.
Ingesting Peruvian cocaine. And wearing a nappy in the King's Bedroom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf Ihr Schlafgemach gespannt.
I can't wait to see your bedroom.
OpenSubtitles v2018

Jetzt riecht es hier wie im Schlafgemach einer Hure.
Now the room's going to smell like tart's boudoir.
OpenSubtitles v2018

Cesare kam eines Nachts tobend und rasend in mein Schlafgemach.
Cesare came to my bedchamber one night, raving and ranting.
OpenSubtitles v2018

Des Königs Appetit im Schlafgemach ist manchmal recht... derb.
Appetite in his bedchambers Can be quite... Rough.
OpenSubtitles v2018

Das Schlafgemach für das Paar muss hergerichtet werden.
The two of them will need a bedchamber!
OpenSubtitles v2018

Hast du den Leichnam im Schlafgemach untersucht?
You have examined the corpse in the bedchamber?
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei werdet mein Computer-Forschungslabor als Schlafgemach benutzen.
You two will use my computer research lab as your sleeping chambers.
OpenSubtitles v2018

Anne muss das königliche Schlafgemach nicht verlassen.
Anne does not have to leave the royal bedchamber.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hatte keine Scheu davor, Dama Lizea in sein Schlafgemach einzuladen.
Your father was quite willing to let Dama Lizea into his bedchamber.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Schlafgemach der Königin seit über einem Jahr nicht besucht.
Christian, you haven't visited the Queen's chambers in over a year.
OpenSubtitles v2018

Er machte eine bedauerliche Entdeckung in meinem Schlafgemach.
He has made unfortunate discovery, within my bedchambers.
OpenSubtitles v2018

Wallace ritt in sein Schlafgemach und tötete ihn.
Wallace rode into his bedchamber and killed him.
OpenSubtitles v2018

Sie verfügen über ein Restauratorium praktischer Weise direkt neben ihrem Schlafgemach.
You got your private restroom quarters right over here, conveniently located right off of the master bedroom.
OpenSubtitles v2018

Und mein Schlafgemach schmück ich mit seinen Eingeweiden.
I'll festoon my bedchamber with his guts.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Frau, die das Schlafgemach eines Ungläubigen betreten hat.
She's a woman who has entered the sleeping quarters of an infidel.
OpenSubtitles v2018

Schaut her, dieses kleine Gebäude ist das Schlafgemach Eurer Majestät.
Look. This little one is Your Majesty's bedroom.
OpenSubtitles v2018