Übersetzung für "Schindel" in Englisch
Eine
derartige
Schindel
zeigt
eine
hohe
Nagelausreißfestigkeit.
Such
a
shingle
has
high
nail
pullout
resistance.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
erfindungsgemäße
Schindel
auch
mehrere
textile
Flächengebilde
enthalten.
In
addition,
the
shingle
of
the
invention
may
also
comprise
a
plurality
of
textile
sheet
materials.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
erfindungsgemäße
schwerentflammbare
Schindel
noch
Verstärkungsschichten
enthalten.
In
a
further
embodiment,
the
low-flammability
shingle
of
the
invention
can
further
comprise
reinforcing
layers.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
schwerentflammbare
Schindel,
sowie
daraus
hergestellte
Dächer
und
Dachflächen.
The
invention
relates
to
a
low-flammability
shingle
and
to
roofs
and
roof
surfaces
made
thereof.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
einen
mehrschichtigen
Aufbau
der
Schindel
erreicht.
This
is
achieved
by
the
shingles
having
a
multilayered
construction.
EuroPat v2
Ich
richte
die
Schindel
und
danach
fragen
Sie
mich,
was
Sie
wollen.
I'll
fix
your
shingle,
and
when
I'm
done,
you
can
ask
me
anything
you
want.
OpenSubtitles v2018
Warum
Sie
gerade
DIESE
Schindel
wählen
sollten?
Why
to
choose
this
roofing
shingle?
CCAligned v1
Außerdem
greift
Schindel
historische
Debatten
um
das
Antifaschismusmahnmal
in
Wien
auf.
Schindel
also
picks
up
on
historical
debates
surrounding
the
anti-fascist
monument
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Der
Schindel
wird
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
keine
zusätzliche
Kühlluft
zugeführt.
No
additional
cooling
air
is
supplied
to
the
tile
on
the
opposite
side.
EuroPat v2
Durch
ein
Verschrauben
der
Schindel
30
wird
somit
das
Mischluftleitrohr
35
ebenfalls
befestigt.
The
mixing
air
guide
tube
35
is
therefore
also
fastened
by
screwing
of
the
tile
30
.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
der
Schindel
und
der
Brennkammerwand
wird
von
Kühlluft
durchströmt.
A
cooling
air
flow
passes
through
the
clearance
between
the
shingle
and
the
combustion
chamber
wall.
EuroPat v2
Es
brauchen
somit
an
der
Schindel
selbst
keine
zusätzlichen
Bauelemente
vorgesehen
sein.
Consequently,
no
additional
structural
components
need
to
be
provided
at
the
shingle
itself.
EuroPat v2
Hierdurch
vereinfacht
sich
der
Gesamtaufbau
der
Schindel
ganz
erheblich.
In
this
manner,
the
overall
structure
of
the
shingle
is
considerably
simplified.
EuroPat v2
Auf
der
heißgaszugewandten
Seite
kann
die
Schindel
eine
Wärmedämmschicht
aus
keramischem
Material
erhalten.
On
the
side
facing
the
hot
gas,
the
tile
may
be
provided
with
a
thermal
barrier
coating
of
ceramic
material.
EuroPat v2
Die
Schindel
10
ist
mittels
Stehbolzen
15
und
Befestigungsmuttern
16
gesichert.
The
tile
10
is
secured
by
means
of
studs
15
and
attaching
nuts
16
.
EuroPat v2
Schindel
gemäß
Anspruch
1,
gekennzeichnet
durch
eine
schmelzbare
Schutzfolie
auf
der
Unterseite.
The
shingle
of
claim
1,
having
a
fusible
protective
film
on
the
under
surface.
EuroPat v2
Diese
können
die
Formstabilität
der
fertigen
Schindel
weiter
erhöhen.
These
can
further
increase
the
dimensional
stability
of
the
finished
shingle.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
schwerentflammbare
Schindel
läßt
sich
zur
Herstellung
von
Dächern
und
Dachflächen
verwenden.
The
low-flammability
shingle
of
the
invention
can
be
used
to
produce
roofs
and
roof
surfaces.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
schwerentflammbaren
Schindel
können
direkt
als
Belag
für
Dachflächen
eingesetzt
werden.
The
low-flammability
shingles
obtained
can
be
used
directly
as
covering
for
roof
surfaces.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
die
erfindungsgemäße
Schindel
eine
hohe
Delaminierungsbeständigkeit
und
eine
verbesserte
Bitumenhaftung
aufweisen.
Furthermore,
the
shingle
of
the
invention
shall
possess
high
delamination
resistance
and
improved
bitumen
adhesion.
EuroPat v2
Satteldach,
gedeckt,
mit
Mauern,
von
Schindel.
Saddle
roof,
covered,
with
walls,
by
shingle.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teile
sind
mit
gespalteter
Schindel
gedeckt.
Both
parts
are
covered
with
split
shingles.
ParaCrawl v7.1
Sächsischen
Gartenbauinspektors
Paul
Schindel
revitalisiert
werden.
Saxon
Horticulture
Inspector
Paul
Schindel
be
revitalized.
ParaCrawl v7.1
Das
Dach
ist
mit
Schindel
gedeckt.
The
roof
is
covered
with
shingles.
ParaCrawl v7.1
Robert
Schindel
lebt
seit
1986
als
freier
Schriftsteller
in
Wien.
Robert
Schindel
has
lived
since
1986
as
a
freelance
writer
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1