Übersetzung für "Schiffsuntergang" in Englisch
Ein
sowjetischer
Schiffsuntergang
in
den
1930er
Jahren
war
der
Grund
dafür.
The
main
building
was
a
copy
of
the
pre-war
building
and
was
built
on
the
foundation,
which
had
survived
the
war.
Wikipedia v1.0
Mr.
Bedwell
weiß
Dinge
über
den
Schiffsuntergang,
wissen
Sie!
Mr.
Bedwell
knows
things
about
the
shipwreck
you
see
...
OpenSubtitles v2018
The
Island:
Castaway:
Kannst
Du
einen
Schiffsuntergang
überstehen?
The
Island:
Castaway:
Can
you
survive
a
shipwreck?
ParaCrawl v7.1
Sturm,
Schiffsuntergang
und
Seenotrettung
sind
zentrale
Themen
in
Ihrem
Museum.
Storms,
sinking
ships
and
maritime
search
and
rescue
are
central
topics
in
your
museum.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
Schiffsuntergang
überlebt.
He
survived
the
horror
of
the
wreck.
OpenSubtitles v2018
Statistiken
besagen,
dass
78
%
aller
Hühner
mit
manipulierten
Titten,
beim
Schiffsuntergang
nicht
ertrinken.
Do
you
know
that
78
percent
of
chicks
that
have
fake
tits...
who
are
involved
in
boating
accidents
do
not
drown?
OpenSubtitles v2018
Seine
erste
Veröffentlichung,
ein
Artikel
über
seine
Erlebnisse
bei
einem
Schiffsuntergang,
wurde
1942
mit
dem
Rhys-Literaturpreis
ausgezeichnet.
His
first
publication,
an
article
about
his
experiences
in
a
shipwreck,
was
awarded
the
first
John
Llewellyn
Rhys
Prize
in
1942.
WikiMatrix v1
Eine
EPIRB
löst
sich
bei
einem
Schiffsuntergang
selbständig
aus
ihrem
Halter,
schwimmt
an
die
Oberfläche
und
sendet
eine
Notmeldung
aus.
In
case
of
an
accident
it
automatically
ejects
from
its
cradle,
surfaces
and
transmits
a
distress
signal.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
actiongeladener
als
„A
Gentleman
Of
Substance“,
mit
Piraten,
Indianern
und
einem
Schiffsuntergang.
It
has
even
more
action
than
A
GENTLEMAN
OF
SUBSTANCE,
including
pirates,
Indians
and
a
ship
wreck.
ParaCrawl v7.1
Bereits
mit
14
Jahren
fuhr
er
zur
See
und
behielt
den
Beruf
20
Jahre
lang
bei,
ehe
er
nach
einem
überlebten
Schiffsuntergang
im
englischen
Kanal
aus
Rücksicht
auf
seine
Familie
den
Posten
eines
technischen
Aufsichtsbeamten
bei
der
Berufsgenossenschaft
im
Hamburger
Hafen
übernahm,
wo
er
das
Laden
und
Löschen
der
Schiffe
überwachte.
He
went
to
sea
at
the
age
of
14
already
and
worked
in
that
profession
for
20
years
until
he
survived
the
foundering
of
a
ship
in
the
English
Channel.
In
respect
of
his
family
he
became
a
technical
supervisor
for
the
government
safety
organisation
at
Hamburg
harbour
where
he
supervised
the
loading
and
unloading
of
the
ships.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
Films
steht
ein
Schiffsuntergang,
der
ganz
offensichtlich
vom
"Titanic"-Desaster
von
1912
beeinflußt
ist
und
äußerst
geschickt
in
Szene
gesetzt
wurde.
The
scenes
are
brief,
and
are
accomplished
by
a
few
double
exposures
of
ghostly
images
walking
through
a
village.
The
sinking
of
the
ship,
obviously
influenced
by
the
Titanic
disaster
of
1912,
is
extremely
well
staged,
and
the
action
highlight
of
the
film.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnungen
erzählen
vom
Krieg
und
der
Flucht,
von
der
Überfahrt
mit
dem
Boot,
von
der
erlebten
Gewalt
und
manchmal
sogar
vom
Schiffsuntergang
selbst.
They
show
war,
flight,
the
crossing
by
boat,
and
often
violence
and
sometimes
even
shipwreck.
ParaCrawl v7.1