Übersetzung für "Schiffsuntergang" in Englisch

Ein sowjetischer Schiffsuntergang in den 1930er Jahren war der Grund dafür.
The main building was a copy of the pre-war building and was built on the foundation, which had survived the war.
Wikipedia v1.0

Mr. Bedwell weiß Dinge über den Schiffsuntergang, wissen Sie!
Mr. Bedwell knows things about the shipwreck you see ...
OpenSubtitles v2018

The Island: Castaway: Kannst Du einen Schiffsuntergang überstehen?
The Island: Castaway: Can you survive a shipwreck?
ParaCrawl v7.1

Sturm, Schiffsuntergang und Seenotrettung sind zentrale Themen in Ihrem Museum.
Storms, sinking ships and maritime search and rescue are central topics in your museum.
ParaCrawl v7.1

Er hat den Schiffsuntergang überlebt.
He survived the horror of the wreck.
OpenSubtitles v2018

Statistiken besagen, dass 78 % aller Hühner mit manipulierten Titten, beim Schiffsuntergang nicht ertrinken.
Do you know that 78 percent of chicks that have fake tits... who are involved in boating accidents do not drown?
OpenSubtitles v2018

Seine erste Veröffentlichung, ein Artikel über seine Erlebnisse bei einem Schiffsuntergang, wurde 1942 mit dem Rhys-Literaturpreis ausgezeichnet.
His first publication, an article about his experiences in a shipwreck, was awarded the first John Llewellyn Rhys Prize in 1942.
WikiMatrix v1

Eine EPIRB löst sich bei einem Schiffsuntergang selbständig aus ihrem Halter, schwimmt an die Oberfläche und sendet eine Notmeldung aus.
In case of an accident it automatically ejects from its cradle, surfaces and transmits a distress signal.
ParaCrawl v7.1

Es ist actiongeladener als „A Gentleman Of Substance“, mit Piraten, Indianern und einem Schiffsuntergang.
It has even more action than A GENTLEMAN OF SUBSTANCE, including pirates, Indians and a ship wreck.
ParaCrawl v7.1

Bereits mit 14 Jahren fuhr er zur See und behielt den Beruf 20 Jahre lang bei, ehe er nach einem überlebten Schiffsuntergang im englischen Kanal aus Rücksicht auf seine Familie den Posten eines technischen Aufsichtsbeamten bei der Berufsgenossenschaft im Hamburger Hafen übernahm, wo er das Laden und Löschen der Schiffe überwachte.
He went to sea at the age of 14 already and worked in that profession for 20 years until he survived the foundering of a ship in the English Channel. In respect of his family he became a technical supervisor for the government safety organisation at Hamburg harbour where he supervised the loading and unloading of the ships.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Films steht ein Schiffsuntergang, der ganz offensichtlich vom "Titanic"-Desaster von 1912 beeinflußt ist und äußerst geschickt in Szene gesetzt wurde.
The scenes are brief, and are accomplished by a few double exposures of ghostly images walking through a village. The sinking of the ship, obviously influenced by the Titanic disaster of 1912, is extremely well staged, and the action highlight of the film.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnungen erzählen vom Krieg und der Flucht, von der Überfahrt mit dem Boot, von der erlebten Gewalt und manchmal sogar vom Schiffsuntergang selbst.
They show war, flight, the crossing by boat, and often violence and sometimes even shipwreck.
ParaCrawl v7.1