Übersetzung für "Schiffsflotte" in Englisch

Ich gab meinem letzten Meister eine Schiffsflotte.
I gave my last master a fleet of ships.
OpenSubtitles v2018

Er hat... Ländereien, eine Schiffsflotte und Macht.
He has lands, a fleet of ships, power.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Spezies, die eine Schiffsflotte für diesen Klunker hergeben würden.
There are species that would trade an entire fleet of starships for this "trinket."
OpenSubtitles v2018

In unserer aktuellen Schiffsflotte sind alle unsere Binnenschiffe mit dem Green Award zertifiziert.
In our current fleet of ships all of our barges are certified with the Green Award.
CCAligned v1

Die Kapazität der Schiffsflotte für den Lkw-Transport beträgt 17.000 Lademeter.
The fleet’s capacity for trucks is 17,000 lane meters.
ParaCrawl v7.1

Homer schrieb nieder, das Symi eine Schiffsflotte in den Trojanischen Krieg entsahnte.
Homer writes that Symi sent ships in the Trojan War.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg ist maßgeblich auf den Ausbau der betreuten Schiffsflotte zurückzuführen.
The increase is mainly attributable to the expansion of the managed vessel fleet.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem wurde die Schiffsflotte der Argier und Herakles erkannt.
During his reign the fleet of the Argonauts and Heracles appeared.
ParaCrawl v7.1

Die Weltkriege haben die Schiffsflotte zerstört, aber die Fischereitraditionen wurden immer fortgesetzt.
The World Wars destroyed the fleet, but the fishery traditions remained alive.
ParaCrawl v7.1

Die schönsten Fotos des Vierwaldstättersees und der Schiffsflotte der SGV finden Sie hier.
The most beautiful pictures of Lake Lucerne and the boat fleet you can find here:
ParaCrawl v7.1

Zum Park gehören eine historische Schiffsflotte, ein Touristinformationszentrum, ein Schifffahrtsmuseum und eine wissenschaftliche Bibliothek.
The park includes a fleet of historic vessels, a visitor center, a maritime museum, and a library/research facility.
Wikipedia v1.0

Wir verfügen über Schiffsflotte, die uns ermöglichen, Leistungen im Bereich Schiffsfahrt zu erbringen:
We have at our disposal the fleet of floating units which allow us to realize maritime services:
CCAligned v1

Zwei Ansichten auf einem Blatt zeigen Segelschiffe und eine Seeschlacht mit einer türkischen Schiffsflotte.
Two views on one sheet, showing offshore ships and a turkish sea fleet battle.
CCAligned v1

Im Laufe des Jahres haben wir unsere Schiffsflotte mit dem Kauf von 10 Schiffen weiter vergrößert.
During the year we further expanded our shipping fleet with the purchase of 10 vessels.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen beschreibt die Fangkapazität die Fähigkeit eines Schiffes oder einer Schiffsflotte, Fisch zu fangen.
Fishing capacity essentially describes the ability of a vessel or fleet of vessels to catch fish. The main
ParaCrawl v7.1

Während der kubanischen Unabhängigkeitskriege stellte Don RamÃ3n einen Teil seiner Schiffsflotte der spanischen Krone zur VerfÃ1?4gung.
During the Cuban Wars of Independence Don RamÃ3n dedicated a part of his fleet to the service of the Spanish crown, for which he was rewarded with his title.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung künftiger Katastrophen muss die EU sicherstellen, dass die hohen Sicherheitsstandards systematisch auf die russische Schiffsflotte angewandt werden.
To prevent future disasters, the EU must make sure that high safety standards are systematically applied to the fleet of Russian vessels.
Europarl v8

Hier sehen wir Entropica, wie sie eine Schiffsflotte lenkt, den Panamakanal erfolgreich entdeckt und benutzt, um ihre Reichweite global vom Atlantik in den Pazifik auszudehnen.
Here we see Entropica directing the paths of a fleet of ships, successfully discovering and utilizing the Panama Canal to globally extend its reach from the Atlantic to the Pacific.
TED2020 v1

Zu Hochzeiten unterhielt OOCL eine Schiffsflotte von über 150 Frachtschiffen mit einer Kapazität von mehr als 10 Millionen Tonnen und war damit eine der sieben weltweit führenden Reedereien.
At its peak, OOCL had a shipping fleet with over 150 freight ships, with a cargo capacity exceeding 10 million tons; it was one of the world's top seven shipping lines.
Wikipedia v1.0

Von 1803 an begann eine Schiffsflotte, die Personen gehörte, die in der Bucht "Coasters" lebten, Transporte zwischen Pittwater, Cowan Creek und Berowra Water zu organisieren.
By 1803 a fleet of privately owned coasters had begun operating between Pittwater, Cowan Creek and Berowra Waters, usually travelling in convey to reduce the risk of piracy by escaped convicts living along the shore.
Wikipedia v1.0

Investitionen sind insbesondere erforderlich, um die Infrastruktur für den Zugang zu Häfen sowie die Hafeninfrastruktur an die zunehmende Größe und Komplexität der Schiffsflotte, die Nutzung von Infrastruktur für alternative Kraftstoffe sowie an strengere Anforderungen in Bezug auf die Umweltverträglichkeit anzupassen.
Investments are necessary, in particular, for the adaptation of access infrastructure to ports and of port infrastructure to the increased size and complexity of the fleet, to the use of alternative fuel infrastructure and to stricter requirements on environmental performance.
DGT v2019

Der Erdöl­transport muss einen angemessenen Gewinn abwerfen, damit die Schiffsflotte, die unter den derzeitigen Bedingungen veraltet, erneuert werden kann.
At present fleets are getting older and if they are to be renewed it is essential to have prices which enable companies to make a profit.
TildeMODEL v2018

Ziel dieses Vorhabens [12] war die Entwicklung und Durchführung praktischer Tests von Algorithmen für die Berechnung der optimalen Nutzung einer Schiffsflotte, wobei die Verpflichtung, Ladungen für mehrere Kunden an Bord zu nehmen, die Anforderungen im Zusammenhang mit den Terminen für das Laden und das Löschen im Zielhafen, die Möglichkeit der Beförderung gemeinsamer Ladungen einer begrenzten Zahl unterschiedlicher Arten von Schüttgut auf jeder Fahrt sowie die Begrenzungen aufgrund der Tatsache, dass nicht alle beteiligten Schiffe für die Bedienung aller Kunden oder das Anlaufen aller Häfen geeignet sind, vorgegeben waren.
The aim of this project [12] was to develop and carry out practical tests of algorithms to calculate the optimal utilisation of a fleet of ships, given the obligations to load cargoes for several customers, the requirements as to when cargoes must be loaded and discharged in the destination port, the possibility of carrying joint cargoes of a limited number of bulk goods on each voyage, as well as limitations that mean that not all the vessels involved are suitable for serving all customers or all ports.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission reicht eine dreiwöchige Frist nicht aus, um unter den gegebenen Umständen die Umverteilung einer Schiffsflotte oder den Erwerb und/oder das Chartern mehrerer Schiffe, die den Anforderungen des Lastenhefts genügen, zu ermöglichen [109].
Indeed, the Commission considers that a period of around three weeks is insufficient to allow redeployment of a fleet of ships in the circumstances concerned, or the acquisition and/or chartering of a group of vessels meeting the requirements of the specifications [109].
DGT v2019