Übersetzung für "Schießbefehl" in Englisch
Du
hast
Schießbefehl
gegeben,
obwohl
es
keine
sichtbaren
Waffen
gab.
You
said
to
fire
when
they
didn't
have
visible
weapons.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
eine
Fahndung
nach
ihm
herausgegeben,
mit
einem
Schießbefehl.
We
just
put
out
an
APB
on
him
with
a
shoot-to-kill
order.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Fahndung
nach
dir
herausgegeben,
mit
einem
Schießbefehl.
He's
got
an
APB
out
on
you
with
a
shoot-to-kill
order.
OpenSubtitles v2018
Renard
hat
eine
Fahndung
mit
Schießbefehl
nach
Nick
herausgegeben.
Renard
put
out
an
APB
shoot-to-kill
on
Nick.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Ich
erteilte
den
Schießbefehl,
damit
keine
Unschuldigen
verletzt
wurden.
I
gave
the
shoot-to-kill
order
'cause
I
didn't
want
to
see
more
innocent
people
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
derjenige,
der
den
Schießbefehl
gab.
And
I
was
the
one
who
gave
the
order
to
fire.
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
Mal
gebe
ich
meinen
Männern
Schießbefehl.
We're
leaving.
Next
time
I'll
give
my
men
the
right
to
shoot.
OpenSubtitles v2018
Die
Behörden
warnen
vor
der
Gewalttätigkeit
des
Entflohenen
und
erteilten
einen
landesweiten
Schießbefehl.
Authorities
have
advised
the
suspect
is
extremely
dangerous,
and
a
statewide
shoot-on-sight
order
has
been
issued.
OpenSubtitles v2018
Und,
em,
ich
gab
den
Schießbefehl.
And,
uh,...
..I
gave
the
order
to
fire.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Moment
hat
die
Armee
den
Schießbefehl
erhalten.
As
I
speak,
the
army
is
under
orders
to
shoot.
EUbookshop v2
Aber
das
ist
ein
Schießbefehl,
ohne
dass
Sie
unter
Beschuss
stehen.
Opening
fire
before
being
shot
at
is
generally
not
allowed.
OpenSubtitles v2018
Ganz
klar
gibt
es
einen
Schießbefehl.
Obviously
they're
shooting
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Die
Assoziation
zum
Schießbefehl
im
Mauerstreifen
drängt
sich
auf.
The
association
with
the
order
to
fire
along
the
Wall
thrusts
itself
upon
visitors.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Männer
gaben
zu,
von
ihrem
Vorgesetzten
einen
Schießbefehl
gehabt
zu
haben.
Two
men
admitted
having
received
their
superior's
order
to
fire.
ParaCrawl v7.1
Gerüchte
über
bereitstehende
Panzer
und
einen
ausgegebenen
Schießbefehl
beherrschen
die
Stadt.
Rumours
were
going
around
of
tanks
standing
by
and
an
order
to
shoot.
ParaCrawl v7.1
Vom
Schießbefehl
steht
nichts
in
dem
Buch.
The
order
to
fire
is
not
mentioned
in
the
book.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Patrouillen
vor
dem
Tor
verdoppeln
lassen
und
sie
haben
einen
Schießbefehl.
I've
ordered
the
patrols
outside
the
gate
to
be
doubled
with
orders
to
shoot
to
kill!
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
von
einem
Schießbefehl.
I'm
talking
about
a
shoot
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Der
Patrouillenführer
hat
mit
dem
Schießbefehl
den
richtigen
Befehl
gegeben,
meiner
Ansicht
nach.
The
patrol
leader
who
chose
to
open
fire,
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Fleming
bittet
um
Schießbefehl!
Lieutenant
Fleming
request...
permission
to
shoot.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
1953
wurde
die
gesamte
Region
zum
Sperrgebiet
für
Afrikaner
erklärt
und
ein
Schießbefehl
erlassen.
In
June
1953,
the
entire
region
was
declared
off-limits
for
Africans,
and
orders
to
shoot
Africans
on
sight
were
set
in
place.
WikiMatrix v1
Giolitti
hat
kaum
einen
einzigen
Schießbefehl
gegeben
und
trotzdem
brach
die
Bewegung
im
Land
zusammen.
With
Giolitti
hardly
needing
to
fire
a
single
shot,
the
movement
collapsed
of
its
own
accord.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenztruppen
der
DDR
patrouillierten
und
hatten
"Schießbefehl"
zur
Verhinderung
von
Fluchten.
The
border
troops
of
the
GDR
went
on
patrol
with
the
order
to
shoot
to
prevent
escapes.
ParaCrawl v7.1