Übersetzung für "Scheidungsgrund" in Englisch
Und
du
weißt,
dass
das
ein
Scheidungsgrund
ist.
And
do
you
know
I
can
divorce
you
for
this?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Scheidungsgrund
in
Texas!
That's
grounds
for
divorce
in
Texas!
OpenSubtitles v2018
Interessiert
der
Scheidungsgrund
den
Staatsanwalt,
soll
er
nur
fragen.
If
counsel
wants
to
know
the
grounds
for
her
divorce,
let
him
ask
that
question.
OpenSubtitles v2018
Rabbi
Di
Medina
hat
festgelegt,
18
Monate
Trennung
sind
ein
Scheidungsgrund.
Rabbi
De
Medina
ruled:
that
18
months
apart
are
grounds
for
divorce.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
vernünftigen
Grunde
den
Geschlechtsverkehr
zu
verweigern
ist
ein
Scheidungsgrund.
And
refusing
sexual
intercourse
without
due
cause
is
grounds
for
divorce.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
du
benutzt
sie
als
Scheidungsgrund.
Oh,
yeah,
but
you're
using
her
as
grounds
for
divorce.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Scheidungsgrund
Nr.
1
in
diesem
Land.
It's
the
number
one
cause
of
divorce
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Überdies
soll
der
Ehebruch
künftig
als
Scheidungsgrund
rechtlich
anerkannt
werden.
It
was
also
proposed
that
adultery
should
in
future
be
considered
as
legal
grounds
for
divorce.
EUbookshop v2
Untreue
des
Ehemannes
ist
kein
Scheidungsgrund.
Infidelity
of
the
husband
is
not
a
reason
for
divorce.
ParaCrawl v7.1
Es
galt
als
Scheidungsgrund,
wenn
ein
Mann
seiner
Frau
keinen
Kaffee
gekocht
hat.
Mmm...
It
was
grounds
for
a
divorce
if
a
woman's
husband
didn't
make
her
coffee.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihre
Affäre
der
Scheidungsgrund?
Your
divorce,
caused
by
your
affair.
OpenSubtitles v2018
Diese
Interpretationsweise
wird
ganz
besonders
im
Ent
scheidungsgrund
Nr.
7
zum
Urteil
Gravina
deutlich:
This
form
of
Interpretation
is
especially
clear
In
the
ground
for
judgment
No
7
of
the
Gravina
judgment:
EUbookshop v2
Als
Scheidungsgrund
gab
Phrastor
an,
er
habe
entdeckt,
dass
Phano
nicht
die
Tochter
des
Stephanos
und
dessen
ersten
Frau
war,
sondern
die
der
Neaira.
Phrastor
indicated
that
the
reason
for
the
divorce
came
when
he
discovered
that
Phano
wasn't
the
daughter
of
Stephanos
and
his
first
wife,
but
of
Neaira.
Wikipedia v1.0
Wenn
das
ein
Scheidungsgrund
wäre,...
..dann
gäbe
es
höchstens
noch
elf
Ehen
in
den
USA.
If
that
was
grounds
for
divorce,...
..there'd
only
be
about
1
1
marriages
left
in
the
US.
OpenSubtitles v2018
Die
Länge
der
Trennungszeit
ist
von
Land
zu
Land
verschieden,
in
manchen
Fällen
hängt
sie
vom
Scheidungsgrund
ab.
The
periods
vary
from
country
to
country
and
sometimes
depend
on
the
grounds
for
divorce.
EUbookshop v2
Nach
der
Reform
von
1969
galt
die
Zerrüttung
der
Ehe
als
einziger
Scheidungsgrund,
es
blieben
jedoch
auch
einige
Elemente
der
ehelichen
Schuldhaftigkeitstheorie
erhalten.
The
1969
reform
made
breakdown
of
marriage
the
sole
ground
of
divorce,
but
also
retained
some
elements
of
matrimonial
fault
theory.
EUbookshop v2
In
Kansas,
in
der
Stadt
Wichita,
wird
die
Misshandlung
eines
Mannes
durch
seine
Schwiegermutter
nicht
als
Scheidungsgrund
anerkannt.
In
Kansas,
in
the
city
Wichita,
the
abuse
of
a
man
by
his
mother-in-law
isn't
accepted
as
reason
for
divorce.
CCAligned v1
Nach
der
Gesetzessammlung
des
Justinian
(6.
Jahrhundert)
war
es
sogar
ein
Scheidungsgrund
(vgl.
ZELLINGER,
1928,
S.
37
f).
After
the
statute-book
of
Justinian
(6th
century)
it
was
even
a
ground
for
a
divorce
(see
ZELLINGER,
1928,
P.
37
f).
ParaCrawl v7.1
Georg
wurde
schuldig
gesprochen,
da
das
Gericht
ein
Verhältnis
mit
seiner
späteren
zweiten
Frau,
Irma
S.,
als
Scheidungsgrund
wertete.
Georg
was
pronounced
guilty
since
the
court
considered
a
relationship
with
his
subsequent
second
wife,
Irma
S.,
as
grounds
for
a
divorce.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Scheidungsgrund
liegt
noch
im
Dunklen,
es
ist
jedoch
anzunehmen,
dass
die
Geburt
des
unehelichen
Sohnes
Peer
den
Ausschlag
gegeben
haben
dürfte.
The
reasons
for
the
divorce
still
remain
in
the
dark,
but
the
birth
of
illegitimate
son
Peer
probably
was
decisive.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Eindruck,
daß
sich
die
Mundwinkel
seiner
Frau
einen
Zehntelmillimeter
in
Richtung
eines
kaum
unterdrückten
Schmunzelns
bewegt
haben,
vermutlich
kein
hinreichender
Scheidungsgrund
ist,
ist
alles,
was
Frank
antwortet,
ein
kurzes
"Danke",
gefolgt
von
einem
genauso
kurzen
"Tschüß".
The
impression
that
the
corners
of
his
wife's
mouth
have
moved
a
fraction
of
an
inch
towards
a
hardly
suppressed
chuckle
probably
being
not
substantial
enough
for
a
divorce,
all
Frank
replies
is
a
clipped
"Thanks,"
followed
by
an
equally
clipped
"Bye."
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
körperliche
Züchtigung
mit
Einführung
des
Bürgerlichen
Gesetzbuchs
abgeschafft
wurde,
war
sie
kein
anerkannter
Scheidungsgrund
–
so
lange
die
Züchtigung
nicht
außer
Kontrolle
geriet.
Even
though
corporal
punishment
had
been
abolished
with
implementation
of
Civil
Law
Code,
it
was
still
not
an
accepted
reason
for
divorce
–
as
long
as
it
did
not
get
out
of
hand.
ParaCrawl v7.1