Übersetzung für "Scheidungsgrund" in Englisch

Und du weißt, dass das ein Scheidungsgrund ist.
And do you know I can divorce you for this?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Scheidungsgrund in Texas!
That's grounds for divorce in Texas!
OpenSubtitles v2018

Interessiert der Scheidungsgrund den Staatsanwalt, soll er nur fragen.
If counsel wants to know the grounds for her divorce, let him ask that question.
OpenSubtitles v2018

Rabbi Di Medina hat festgelegt, 18 Monate Trennung sind ein Scheidungsgrund.
Rabbi De Medina ruled: that 18 months apart are grounds for divorce.
OpenSubtitles v2018

Und ohne vernünftigen Grunde den Geschlechtsverkehr zu verweigern ist ein Scheidungsgrund.
And refusing sexual intercourse without due cause is grounds for divorce.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber du benutzt sie als Scheidungsgrund.
Oh, yeah, but you're using her as grounds for divorce.
OpenSubtitles v2018

Es ist Scheidungsgrund Nr. 1 in diesem Land.
It's the number one cause of divorce in this country.
OpenSubtitles v2018

Überdies soll der Ehebruch künftig als Scheidungsgrund rechtlich anerkannt werden.
It was also proposed that adultery should in future be considered as legal grounds for divorce.
EUbookshop v2

Untreue des Ehemannes ist kein Scheidungsgrund.
Infidelity of the husband is not a reason for divorce.
ParaCrawl v7.1

Es galt als Scheidungsgrund, wenn ein Mann seiner Frau keinen Kaffee gekocht hat.
Mmm... It was grounds for a divorce if a woman's husband didn't make her coffee.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihre Affäre der Scheidungsgrund?
Your divorce, caused by your affair.
OpenSubtitles v2018

Diese Interpretationsweise wird ganz besonders im Ent scheidungsgrund Nr. 7 zum Urteil Gravina deutlich:
This form of Interpretation is especially clear In the ground for judgment No 7 of the Gravina judgment:
EUbookshop v2

Als Scheidungsgrund gab Phrastor an, er habe entdeckt, dass Phano nicht die Tochter des Stephanos und dessen ersten Frau war, sondern die der Neaira.
Phrastor indicated that the reason for the divorce came when he discovered that Phano wasn't the daughter of Stephanos and his first wife, but of Neaira.
Wikipedia v1.0

Wenn das ein Scheidungsgrund wäre,... ..dann gäbe es höchstens noch elf Ehen in den USA.
If that was grounds for divorce,... ..there'd only be about 1 1 marriages left in the US.
OpenSubtitles v2018

Die Länge der Trennungszeit ist von Land zu Land verschieden, in manchen Fällen hängt sie vom Scheidungsgrund ab.
The periods vary from country to country and sometimes depend on the grounds for divorce.
EUbookshop v2

Nach der Reform von 1969 galt die Zerrüttung der Ehe als einziger Scheidungsgrund, es blieben jedoch auch einige Elemente der ehelichen Schuldhaftig­keitstheorie erhalten.
The 1969 reform made breakdown of marriage the sole ground of divorce, but also retained some elements of matrimonial fault theory.
EUbookshop v2

In Kansas, in der Stadt Wichita, wird die Misshandlung eines Mannes durch seine Schwiegermutter nicht als Scheidungsgrund anerkannt.
In Kansas, in the city Wichita, the abuse of a man by his mother-in-law isn't accepted as reason for divorce.
CCAligned v1

Nach der Gesetzessammlung des Justinian (6. Jahrhundert) war es sogar ein Scheidungsgrund (vgl. ZELLINGER, 1928, S. 37 f).
After the statute-book of Justinian (6th century) it was even a ground for a divorce (see ZELLINGER, 1928, P. 37 f).
ParaCrawl v7.1

Georg wurde schuldig gesprochen, da das Gericht ein Verhältnis mit seiner späteren zweiten Frau, Irma S., als Scheidungsgrund wertete.
Georg was pronounced guilty since the court considered a relationship with his subsequent second wife, Irma S., as grounds for a divorce.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Scheidungsgrund liegt noch im Dunklen, es ist jedoch anzunehmen, dass die Geburt des unehelichen Sohnes Peer den Ausschlag gegeben haben dürfte.
The reasons for the divorce still remain in the dark, but the birth of illegitimate son Peer probably was decisive.
ParaCrawl v7.1

Da der Eindruck, daß sich die Mundwinkel seiner Frau einen Zehntelmillimeter in Richtung eines kaum unterdrückten Schmunzelns bewegt haben, vermutlich kein hinreichender Scheidungsgrund ist, ist alles, was Frank antwortet, ein kurzes "Danke", gefolgt von einem genauso kurzen "Tschüß".
The impression that the corners of his wife's mouth have moved a fraction of an inch towards a hardly suppressed chuckle probably being not substantial enough for a divorce, all Frank replies is a clipped "Thanks," followed by an equally clipped "Bye."
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die körperliche Züchtigung mit Einführung des Bürgerlichen Gesetzbuchs abgeschafft wurde, war sie kein anerkannter Scheidungsgrund – so lange die Züchtigung nicht außer Kontrolle geriet.
Even though corporal punishment had been abolished with implementation of Civil Law Code, it was still not an accepted reason for divorce – as long as it did not get out of hand.
ParaCrawl v7.1