Übersetzung für "Scheibenstärke" in Englisch
Bei
konstanter
Messergeschwindigkeit
erfolgt
die
Regelung
der
Scheibenstärke
über
die
Vorschubgeschwindigkeit
des
Lebensmittelriegels.
At
a
constant
blade
speed,
the
slice
thickness
is
regulated
via
the
advancing
speed
of
the
food
bar.
EuroPat v2
Die
Scheibenstärke
ergibt
sich
aus
der
Vorschubstrecke
des
Lebensmittelriegels
zwischen
zwei
Schnitten.
The
slice
thickness
arises
from
the
distance
advanced
by
the
food
bar
between
two
cuts.
EuroPat v2
Demnach
erfolgt
bei
einer
konstanten
Messergeschwindigkeit
die
Regelung
der
Scheibenstärke
über
die
Vorschubgeschwindigkeit
des
Lebensmittelriegels.
Accordingly,
at
a
constant
blade
speed,
the
slice
thickness
is
regulated
via
the
advancing
speed
of
the
food
bar.
EuroPat v2
Um
bei
erhöhter
Leistung
auf
eine
sehr
genaue
Einstellung
des
Schnittvorschubes
verzichten
zu
können,
ist
deshalb
durch
die
DE-OS
22
51
567
eine
Käseschneidmaschine
vorgeschlagen
worden,
die
mit
einer
exzentrisch
gelagerten,
rotierend
angetriebenen
Anschlagscheibe
versehen
ist,
die
den
Käseriegel
jeweils
auf
ihrer
vorderen
Schnittfläche
abstützt,
entsprechend
der
gewünschten
Scheibenstärke
vor
der
Schnittebene
des
Kreismessers
angeordnet
ist
und
derart
komplementär
zur
Schneidbewegung
des
Kreismessers
angetrieben
ist,
daß
ihr
dem
Kreismesser
zugewandter
Rand
diesem
gegenüber
um
eine
gewisse
Strecke
vor-
oder
nacheilt.
To
be
able
to
dispense
with
accurately
setting
the
feeding
step
and
yet
have
a
high
output,
DE-OS
No.
22
51
567
therefore
suggests
a
cheese
cutter
provided
with
an
eccentrically
mounted
rotated
abutment
disc
which
supports
the
slab
of
cheese
at
its
front
cut
face,
is
disposed
in
front
of
the
cutting
plane
of
the
circular
knife
depending
on
the
desired
slice
thickness
and
is
so
driven
complementary
to
the
cutting
motion
of
the
circular
knife
that
the
margin
facing
the
circular
knife
precedes
it
or
lags
behind
it
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Der
jeweilige
Auslaßraum
oder
die
jeweilige
Auslaßöffnung
44
im
Inneren
einer
jeden
Filterscheibe
10
ist
von
einem
inneren
Stützring
56
einer
jeden
Filterscheibenhälfte
12,14
begrenzt,
wobei
die
Scheibenstärke
in
diesem
Bereich
im
wesentlichen
gleich
gehalten
ist.
The
relevant
discharge
chamber
or
the
relevant
outlet
opening
44
in
the
interior
of
each
filter
disk
10
is
limited
by
an
interior
supporting
ring
56
on
each
filter
disk
half
12
and
14
.
The
disk
thickness
in
this
area
is
maintained
essentially
identical.
EuroPat v2
Damit
ist
es
nun
erstmals
möglich,
auch
bei
sehr
großen
Produktlängen
und
sehr
weichen
Produkten
einen
absolut
gleichmässigen
Schnitt
zu
erreichen,
so
daß
auch
bei
derartigen
schwierig
zu
bearbeitenden
Produkten
eine
gleichmässige
Scheibenstärke
beim
Abschneiden
mit
dem
Kreismesser
erreicht
wird.
This
makes
it
possible
for
the
first
time
to
achieve
an
absolutely
uniform
cut
even
when
product
lengths
are
very
significant
and
products
are
very
soft
so
that
a
uniform
slice
value
is
achieved
when
cutting
with
the
circular
knife,
even
with
products
which
are
difficult
to
handle.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
günstig,
die
Scheibenstärke
der
Trennscheiben
möglichst
gering
zu
halten,
um
die
Schnittverluste
bei
den
hochwertigen
und
teuren
metallischen
Werkstoffen
gering
zu
halten.
In
this
connection
it
is
favourable
to
keep
the
wheel
thickness
of
the
cutting-off
wheel
as
low
as
possible
in
order
to
keep
the
cutting
losses
of
the
high-quality
and
expensive
metal
materials
low.
EuroPat v2
Das
Zahnspiel
des
Kegelritzels
zum
Tellerrad
ist
durch
eine
Einstellscheibe
einer
bestimmten
Scheibenstärke,
die
zwischen
dem
Gehäuse
und
dem
Flansch
des
Außenrings
eingelgt
wird,
einstellbar.
The
gear
clearance
of
the
bevel
pinion
with
respect
to
the
bevel
gear
can
be
adjusted
by
an
adjusting
disk
having
a
certain
disk
thickness
that
is
inserted
between
the
housing
and
the
flange
of
the
outer
race.
EuroPat v2
Zwischen
das
Achsgehäuse
5
und
den
Flansch
13
ist
eine
Einstellscheibe
14
solcher
Scheibenstärke
eingelgt,
daß
sich
ein
optimales
Flankenspiel
an
der
Verzahnung
Kegelritzel
3
-
Tellerad
2
ergibt.
Between
the
axle
housing
5
and
the
flange
13,
an
adjusting
disk
14
is
inserted
that
has
a
disk
thickness
such
that
an
optimal
flank
clearance
is
obtained
at
the
toothing
of
the
bevel
pinion
3
-
bevel
gear
2.
EuroPat v2
Mittels
einer
zwischen
dem
Innenring
17
und
der
einen
Gehäusewand
7
liegenden
Einstellscheibe
22
werden
grobe
Toleranzungenauigkeiten
durch
Wahl
einer
bestimmten
Scheibenstärke
ausgeglichen.
By
means
of
an
adjusting
disk
22
located
between
the
inner
race
17
and
one
casing
wall
7,
rough
tolerance
imprecisions
are
balanced
by
means
of
the
selection
of
a
certain
disk
thickness.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
jeweiligen
Querschnittsfläche
wird
über
das
Steuersystem
der
Aufschneidevorrichtung
die
Scheibenstärke
variiert.
The
slice
thickness
is
varied
via
the
control
system
of
the
slicing
apparatus
in
dependence
on
the
size
of
the
respective
cross-sectional
surface.
EuroPat v2
Die
Bremskraft
wird
durch
die
Fläche
und
die
Flussdichte
im
Luftspalt
und
den
indizierte
Strom
in
der
Bremsscheibe
21
beeinflusst,
wobei
die
Fläche
möglichst
groß,
der
Luftspalt
möglichst
klein
und
die
Scheibenstärke
möglichst
groß
sein
sollte.
The
braking
force
is
created
by
the
surface
and
flow
density
in
the
air
gap
and
the
rated
current
in
the
brake
disc
21,
for
which
purpose
the
surface
should
be
as
large
as
possible,
the
air
gap
should
be
as
small
as
possible
and
the
disc
thickness
should
be
as
big
as
possible.
EuroPat v2
Für
das
Material
des
Kreismessers
21
eignet
sich
insbesondere
eine
gehärtete
Stahllegierung,
wobei
das
Kreismesser
21
vorzugsweise
einen
Durchmesser
von
200
mm
und
eine
Scheibenstärke
von
2
mm
aufweist.
A
suitable
material
for
the
circular
knife
21
is
in
particular
a
hardened
steel
alloy,
wherein
the
circular
knife
21
preferably
has
a
diameter
of
200
mm
and
a
sheet
thickness
of
2
mm.
EuroPat v2
Zudem
führt
eine
geringe
Scheibenstärke
dazu,
daß
der
Leistungsaufwand
der
Trennmaschine
sinkt,
wodurch
sämtliche
mechanischen
und
elektrischen
Komponenten
der
Trennmaschine
bei
gleichem
Trennergebnis
weniger
belastet
werden.
In
addition,
a
low
wheel
thickness
means
that
the
power
requirement
of
the
cutting-off
machine
falls
as
a
result
of
which
less
load
is
placed
on
all
mechanical
and
electrical
components
of
the
cutting-off
machine
with
the
same
cutting-off
results.
EuroPat v2
Bei
der
Reduzierung
der
Scheibenstärke
ist
man
derzeit
mit
dem
Problem
konfrontiert,
daß
die
im
Verhältnis
zu
ihrem
Durchmesser
sehr
dünnen
Scheiben
zum
Taumeln
neigen.
By
reducing
the
wheel
thickness
the
problem
then
arises
that
wheels
which
are
very
thin
relative
to
their
diameter
have
a
tendency
to
wobble.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
eine
Trennscheibe
zu
schaffen,
die
trotz
im
Verhältnis
zum
Durchmesser
geringer
Scheibenstärke
stabil
läuft,
wobei
gleichzeitig
die
Probleme
der
bekannten
Lösungsansätze
vermieden
werden.
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
create
a
cutting-off
wheel
which
runs
in
a
stable
manner
in
spite
of
a
wheel
thickness
which
is
low
compared
with
the
diameter,
wherein
the
problems
of
the
known
approaches
are
avoided
at
the
same
time.
EuroPat v2
Als
Folge
davon
kann
es
einerseits
zu
Ungenauigkeiten
bei
der
Scheibenstärke
und
auch
zu
Schnitzelbildungen
kommen,
und
andererseits
kann
es
aufgrund
der
die
Haftung
erschwerenden
Vorschub-
und
Rückzugsbewegungen
zu
Lockerungen
des
Produkthalters
endseitig
im
Produkt
kommen,
was
sich
im
Hinblick
auf
das
stets
angestrebte
störungsfreie
Arbeiten
nachteilig
auswirken
kann.
As
a
consequence
of
this,
irregularities
in
the
slice
thickness
and
also
the
formation
of
chips
can
occur,
on
the
one
hand,
and
loosening
actions
of
the
product
holder
at
the
end
side
in
the
product
can
occur
due
to
the
feed
and
return
movements
making
adhesion
more
difficult,
on
the
other
hand,
which
can
have
a
negative
effect
with
respect
to
the
interference-free
work
always
aimed
for.
EuroPat v2
Die
besonders
dünne
Scheibenstärke
und
der
Schneidrand
in
Spezialgeometrie
ermöglichen
eine
außergewöhnliche
Schnittgeschwindigkeit
und
ein
angenehmes
und
weiches
Arbeiten.
The
extra
thin
thickness
of
the
disc
and
the
cutting
rim
with
special
geometry
ensures
an
exceptional
cutting
speed
with
a
comfortable
and
smooth
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Puig
Mini-Choppperscheibe
wird
mit
einer
Scheibenstärke
von
3
mm
und
inklusive
eines
2-Punkt
Haltesatzes
für
Lenkermontage
(Schellen
für
Montage
an
22
oder
25,4
mm
Lenkern
liegen
bereits
bei)
und
eines
Haltesatzes
für
eine
Standrohrbefestigung
geliefert.
The
Puig
Mini-Chopper
Windshield
comes
in
3
mm
thickness
and
includes
a
2-point
mounting
kit
for
handlebar
installation
(clamps
for
fitting
on
22
mm
and
25.4
mm
handlebars
are
supplied)
and
a
mounting
kit
for
fork
tube
installation.
ParaCrawl v7.1
Arbor
Dicke
ist
8mm,
Außenprofil
Scheibenstärke
19
mm
ist,
stellen
Sie
sicher,
es
passt
in
Ihre
Fliese
Wache
sah.
Arbor
thickness
is
8mm,
outside
profile
wheel
thickness
is
19mm,
make
sure
it
fits
inside
your
tile
saw
guard.
ParaCrawl v7.1
Die
extrafeine
Trennscheibe
Evolution
AS
60
W
in
Scheibenstärke
0,8
mm
ist
die
richtige
Wahl
zum
Trennen
von
Profilen
und
Rohren
mit
geringen
Wandstärken,
Dünnblechen
und
Seilen.
The
extra
fine
cutting
disc
Evolution
AS
60
W
with
a
thickness
of
0.8
mm
is
the
right
choice
for
cutting
thin-
walled
profiles
and
pipes,
thin
sheet
and
ropes.
ParaCrawl v7.1
Die
Weber
Schneidetechnik
ermöglicht
das
Schneiden
mit
einer
Scheibenstärke
von
7
-
50
mm
sowie
Endlosschindeln
bei
einer
Geschwindigkeit
von
250
Scheiben
pro
Minute.
The
Weber
slicing
technique
allows
slicing
at
a
thicknesses
ranging
from
7
to
50
mm
as
well
as
endless
shingling
at
speed
of
250
slices/min.
ParaCrawl v7.1
Leichter
fällt
an
vielen
Stellen
ebenfalls
die
üppige
Verglasung
des
neuen
Citaro
aus:
Eine
partielle
Reduzierung
der
Scheibenstärke
von
4,0
auf
3,15
mm
hebt
das
ursprüngliche
Mehrgewicht
der
größeren
Glasflächen
auf.
The
expansive
glazing
on
the
new
Citaro
is
lighter
in
many
parts
too:
partially
reducing
the
glass
thickness
from
4.0
to
3.15
mm
compensates
for
the
larger
windows’
greater
initial
weight.
ParaCrawl v7.1