Übersetzung für "Schatzkarte" in Englisch
Das
ist
eine
Schatzkarte,
die
zu
den
Eiern
führt.
It's
a
treasure
map
to
the
eggs.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
ist
eine
echte
Schatzkarte,
die
du
da
hast.
You
know,
that's
a
real
treasure
map
you've
got
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Schatzkarte,
das
ist
die
Karte
zu
Patrick
O'Malleys
Grab.
That
isn't
a
map
to
buried
treasure,
it's
just
a
map
to
Patrick
O'Malley's
grave.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
offensichtlich
keine
Schatzkarte.
I'm
sorry,
but
it's
obviously
not
a
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
Blackbeard
die
Schatzkarte
hatte?
And
Blackbeard
had
the
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
da
eine
Schatzkarte,
nicht
wahr?
What
you're
hold
is
the
treasure
map,right?
No,
there
isn't
any
treasure
map?
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Kopf
ist
eine
Schatzkarte,
Clary.
There's
a
treasure
map
inside
your
head,
Clary.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
es
gibt
gar
keine
Schatzkarte.
The
chance
of
coming
out
alive
from
that
place
is
very
slim!
Besides,
I
don't
believe
there
is
a
genuine
map.
OpenSubtitles v2018
Vater,
du
hast
die
Schatzkarte
mitgenommen,
und
etwas
bedrückt
dich.
Daddy,
when
you
came
to
Wu
Dang
with
the
treasure
map
I
felt
that
you
are
troubled
OpenSubtitles v2018
Walter,
Sie
haben
buchstäblich
eine
Schatzkarte
in
Ihrer
Tasche.
Walter,
you've
basically
got
a
treasure
map
in
your
pocket.
OpenSubtitles v2018
Als
er
die
Schatzkarte
fand,
hab
ich
geweissagt,
alles
wird
gut.
When
he
found
that
treasure
map
I
knew
his
luck
had
come
OpenSubtitles v2018
Entgegen
deiner
Prophezeiung
hat
die
Schatzkarte
ihm
nur
Unglück
gebracht.
Look
how
much
bad
luck
this
treasure
map
has
brought
OpenSubtitles v2018
Wie
du
da
über
diese
Schatzkarte
gesprochen
hast.
We
all
heard
you
talking
about
that
treasure
map
OpenSubtitles v2018
Benutzt
du
Xiaowei,
um
an
die
Schatzkarte
in
die
Hände
zu
bekommen?
Are
you
using
Wei
to
help
you
find
the
treasure
map?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
es
auf
die
Schatzkarte
abgesehen.
They're
here
for
the
treasure
map
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
weiß
niemand,
wer
die
Schatzkarte
hat.
No
one
knows
to
this
day
who
has
old
Flint's
map.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
du
hast
tatsächlich
eine
Schatzkarte?
You
mean,
you've
really
got
a
treasure
map?
Not
anymore.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
dir
eine
Schatzkarte
zeichnen?
Do
I
need
to
draw
you
a
treasure
map?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kommt
erschwerend
hinzu,
dass
ich
nur'n
Teil
der
Schatzkarte
hab.
Also,
on
top
of
that
I
only
have
a
part
of
the
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Sterbebett
überreichte
er
mir
eine
Schatzkarte.
On
his
deathbed
he
gave
me
a
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Dort
unten
finden
wir
den
2.
Teil
der
Schatzkarte!
Down
there
we'll
find
the
second
part
of
the
map!
OpenSubtitles v2018
Soll
so
was
wie
eine
Schatzkarte
sein.
Said
they're
looking
for
treasure.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Herren,
das
ist
definitiv
eine
absolut
waschechte
Schatzkarte.
Well,
gentlemen,
this
is
definitely
a
genuine,
bona
fide
treasure
map.
-
Oh!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Schatzkarte
auf
der
Unabhängigkeitserklärung.
There
is
not
a
treasure
map
on
the
back
of
the
Declaration
of
Independence.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Einbruch
haben
Spenser
und
ich
diese
Schatzkarte
gefunden.
I
found
the
treasure
map
last
night
in
the
liquor
store,
me
and
Spenser.
OpenSubtitles v2018
Das,
mein
Freund
ist
eine
Schatzkarte.
This,
my
friend,
is
a
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Für
die
sind
Sie
nur
eine
Schatzkarte,
der
sie
folgen.
You're
just
a
map
for
them
to
follow.
OpenSubtitles v2018