Übersetzung für "Schatzkarte" in Englisch

Das ist eine Schatzkarte, die zu den Eiern führt.
It's a treasure map to the eggs.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das ist eine echte Schatzkarte, die du da hast.
You know, that's a real treasure map you've got there.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Schatzkarte, das ist die Karte zu Patrick O'Malleys Grab.
That isn't a map to buried treasure, it's just a map to Patrick O'Malley's grave.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, aber es ist offensichtlich keine Schatzkarte.
I'm sorry, but it's obviously not a treasure map.
OpenSubtitles v2018

Und dass Blackbeard die Schatzkarte hatte?
And Blackbeard had the treasure map.
OpenSubtitles v2018

Du hast da eine Schatzkarte, nicht wahr?
What you're hold is the treasure map,right? No, there isn't any treasure map?
OpenSubtitles v2018

In deinem Kopf ist eine Schatzkarte, Clary.
There's a treasure map inside your head, Clary.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem es gibt gar keine Schatzkarte.
The chance of coming out alive from that place is very slim! Besides, I don't believe there is a genuine map.
OpenSubtitles v2018

Vater, du hast die Schatzkarte mitgenommen, und etwas bedrückt dich.
Daddy, when you came to Wu Dang with the treasure map I felt that you are troubled
OpenSubtitles v2018

Walter, Sie haben buchstäblich eine Schatzkarte in Ihrer Tasche.
Walter, you've basically got a treasure map in your pocket.
OpenSubtitles v2018

Als er die Schatzkarte fand, hab ich geweissagt, alles wird gut.
When he found that treasure map I knew his luck had come
OpenSubtitles v2018

Entgegen deiner Prophezeiung hat die Schatzkarte ihm nur Unglück gebracht.
Look how much bad luck this treasure map has brought
OpenSubtitles v2018

Wie du da über diese Schatzkarte gesprochen hast.
We all heard you talking about that treasure map
OpenSubtitles v2018

Benutzt du Xiaowei, um an die Schatzkarte in die Hände zu bekommen?
Are you using Wei to help you find the treasure map?
OpenSubtitles v2018

Sie hatten es auf die Schatzkarte abgesehen.
They're here for the treasure map
OpenSubtitles v2018

Bis heute weiß niemand, wer die Schatzkarte hat.
No one knows to this day who has old Flint's map.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, du hast tatsächlich eine Schatzkarte?
You mean, you've really got a treasure map? Not anymore.
OpenSubtitles v2018

Muss ich dir eine Schatzkarte zeichnen?
Do I need to draw you a treasure map?
OpenSubtitles v2018

Außerdem kommt erschwerend hinzu, dass ich nur'n Teil der Schatzkarte hab.
Also, on top of that I only have a part of the treasure map.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Sterbebett überreichte er mir eine Schatzkarte.
On his deathbed he gave me a treasure map.
OpenSubtitles v2018

Dort unten finden wir den 2. Teil der Schatzkarte!
Down there we'll find the second part of the map!
OpenSubtitles v2018

Soll so was wie eine Schatzkarte sein.
Said they're looking for treasure.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Herren, das ist definitiv eine absolut waschechte Schatzkarte.
Well, gentlemen, this is definitely a genuine, bona fide treasure map. - Oh!
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schatzkarte auf der Unabhängigkeitserklärung.
There is not a treasure map on the back of the Declaration of Independence.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Einbruch haben Spenser und ich diese Schatzkarte gefunden.
I found the treasure map last night in the liquor store, me and Spenser.
OpenSubtitles v2018

Das, mein Freund ist eine Schatzkarte.
This, my friend, is a treasure map.
OpenSubtitles v2018

Für die sind Sie nur eine Schatzkarte, der sie folgen.
You're just a map for them to follow.
OpenSubtitles v2018