Übersetzung für "Schadstoffwerte" in Englisch
Es
sollten
vorläufige
repräsentative
Daten
über
die
Schadstoffwerte
gesammelt
werden.
Whereas
preliminary
representative
data
on
the
levels
of
pollutants
should
be
collected;
JRC-Acquis v3.0
Grundsätzlich
gibt
es
zwei
Strategien,
die
Schadstoffwerte
gering
zu
halten.
Basically,
there
are
two
strategies
to
keep
the
pollutants
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Multifunktionssäule
Challenge
mit
Schadstoffanzeige
zeigt
verschiedene
Schadstoffwerte.
The
functional
pillar
Challenge
with
pollution
display
shows
different
pollution
data.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
dabei,
zumindest
hinsichtlich
der
Schadstoffwerte,
eine
Druckdrallzerstäuberdüse.
A
pressure
swirl
nozzle
is
preferred
in
this
case,
at
least
with
regard
to
the
pollutant
values.
EuroPat v2
Auf
erhöhte
Schadstoffwerte
kann
bspw.
durch
Einwirken
auf
den
Pilotgasmassenstrom
reagiert
werden.
It
is
possible
to
respond
to
increased
pollutant
values
for
example
by
acting
on
the
pilot
gas
mass
flow.
EuroPat v2
Der
Indikator
errechnet
sich
aus
dem
jährlichen
Durchschnitt
der
fünf
Schadstoffwerte.
The
indicator
is
calculated
from
the
annual
average
for
the
five
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
in
der
kalten
Jahreszeit
höhere
Schadstoffwerte
gemessen
werden
als
nach
den
herkömmlichen
Testverfahren.
During
cold
seasons,
therefore,
the
levels
of
pollutants
released
can
be
significantly
higher
than
those
indicated
by
exhaust
emission
data
recorded
using
traditional
testing
procedures.
TildeMODEL v2018
Eine
Toleranzmarge
wirkt
sich
somit
nicht
unbedingt
darauf
aus,
wie
schnell
die
Schadstoffwerte
verringert
werden.
A
margin
of
tolerance
therefore
need
have
no
direct
effect
on
the
rate
at
which
pollution
levels
are
reduced.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Umweltbehörde
die
Schadstoffwerte
für
Trichlorethylen
in
den
späten
Achtzigern
und
frühen
Neunzigern
überprüfen.
Check
E.P.A.
contaminant
levels
for
trichloroethylene.
In
the
late
'80s
and
early
'90s;
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
Umweltschutz,
Fairness
und
Respekt
von
Mensch
und
Natur
gelten
strenge
ökologische
Richtlinien
und
Schadstoffwerte.
With
regard
to
environmental
protection,
fairness
and
respect
for
man
and
nature,
strict
ecological
guidelines
and
pollutant
levels
apply.
ParaCrawl v7.1
München
hat
eine
niedrige
Verbrechensrate
und
es
ist
ihm
gelungen,
die
Schadstoffwerte
niedrig
zu
halten.
Munich
has
a
low
crime
rate
and
has
kept
pollution
levels
down.
ParaCrawl v7.1
Effiziente
Abgasreinigungsanlagen
reduzieren
die
Schadstoffwerte.
Efficient
emission
control
systems
reduce
the
pollution.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
halten
in
diesen
Gebieten
und
Ballungsräumen
die
Schadstoffwerte
unter
den
Grenzwerten
und
bemühen
sich,
die
bestmögliche
Luftqualität
im
Einklang
mit
der
Strategie
einer
dauerhaften
und
umweltgerechten
Entwicklung
zu
erhalten.
Member
States
shall
maintain
the
levels
of
pollutants
in
these
zones
and
agglomerations
below
the
limit
values
and
shall
endeavour
to
preserve
the
best
ambient
air
quality,
compatible
with
sustainable
development.
JRC-Acquis v3.0
Sollten
Daten
für
weniger
als
fünf
Jahre
verfügbar
sein,
können
die
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung
von
Überschreitungen
Messkampagnen
von
kurzer
Dauer,
die
zu
Zeitpunkten
und
an
Orten
durchgeführt
werden,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird,
dass
sie
für
die
höchsten
Schadstoffwerte
typisch
sind,
mit
Ergebnissen
aus
Emissionsinventaren/Emissionsinventuren(11)
und
Modellrechnungen
kombinieren.
Where
fewer
than
five
years'
data
are
available,
Member
States
may,
to
determine
exceedances,
combine
measurement
campaigns
of
short
duration
at
times
and
locations
likely
to
be
typical
of
the
highest
pollution
levels
with
results
obtained
from
emission
inventories
and
modelling.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten,
denen
nicht
für
alle
Gebiete
und
Ballungsräume
repräsentative
Messungen
der
Schadstoffwerte
vorliegen,
führen
repräsentative
Meßkampagnen,
Untersuchungs-
oder
Beurteilungskampagnen
in
der
Weise
durch,
daß
ihnen
diese
Angaben
rechtzeitig
zur
Durchführung
der
in
Artikel
4
Absatz
1
genannten
Rechtsvorschriften
vorliegen.
Member
States
which
do
not
have
representative
measurements
of
the
levels
of
pollutants
for
all
zones
and
agglomerations
shall
undertake
series
of
representative
measurements,
surveys
or
assessments
in
order
to
have
the
data
available
in
time
for
implementation
of
the
legislation
referred
to
in
Article
4
(1).
JRC-Acquis v3.0
Besteht
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Ballungsraum
die
Gefahr,
dass
die
Schadstoffwerte
in
der
Luft
einen
oder
mehrere
der
in
den
Anhängen
VII,
XI,
XIV
und
in
Anhang
XII
Abschnitt
A
festgelegten
Grenzwerte,
Konzentrationsobergrenzen,
Zielwerte
oder
Alarmschwellen
überschreiten,
erstellen
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
Pläne
mit
den
Maßnahmen,
die
kurzfristig
zu
ergreifen
sind,
um
die
Gefahr
der
Überschreitung
zu
verringern
und
deren
Dauer
zu
beschränken.
Where,
in
a
given
zone
or
agglomeration,
there
is
a
risk
that
the
levels
of
pollutants
in
ambient
air
will
exceed
one
or
more
of
the
limit
values,
concentration
caps,
target
values
or
alert
thresholds
specified
in
Annexes
VII,
XI,
Section
A
of
Annex
XII,
and
Annex
XIV,
Member
States
shall,
where
appropriate,
draw
up
action
plans
indicating
the
measures
to
be
taken
in
the
short
term
in
order
to
reduce
that
risk
and
to
limit
the
duration
of
such
an
occurrence.
TildeMODEL v2018
Die
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
soll
jedoch
die
Auswirkungen
von
Maßnahmen
begrenzen,
die
sich
aus
Einzelrechtsvorschriften
ergeben,
wobei
der
Schwerpunkt
bei
der
Überwachung
durch
zuständige
Behörden
und
bei
Abhilfemaßnahmen
in
den
Gebieten
liegt,
in
denen
die
Schadstoffwerte
am
höchsten
sind.
However,
the
framework
of
the
Air
Quality
Framework
Directive
is
designed
to
limit
the
impact
of
actions
resulting
from
daughter
legislation,
with
the
major
effort
in
terms
of
monitoring
by
competent
authorities
and
remedial
measures
concentrated
in
the
areas
where
pollution
levels
are
highest.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
15
bis
17
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Österreich
über
den
Gütertransitverkehr
auf
dem
Landwege
durch
Österreich
soll
die
NOx-bedingte
Umweltbelastung
in
der
Zeit
von
1992
bis
2003
um
60
%
gesenkt
(auf
der
Basis
der
Schadstoffwerte
von
1991)
und
der
kombinierte
Verkehr
gefördert
werden.
The
EEC's
road-transit
agreement
with
Austria
stipulates
in
Articles
15-17
that
environmental
pollution
(NOx)
in
Austria
is
to
be
reduced
by
60%
between
1992
and
2003
on
the
basis
of
1991
levels
and
that
combined
transport
is
to
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
die
Studie
über
CO
und
Benzol
war
das
Auto-Öl-Programm,
da
dieses
umfangreiche
Informationen
über
die
Schadstoffwerte
und
Trends
in
verschiedenen
Städten
Europas
erbrachte.
The
study
of
CO
and
benzene
took
the
work
of
the
Auto-Oil
Programme
as
a
starting
point,
as
this
programme
provided
considerable
information
on
pollution
levels
and
trends
in
a
number
of
European
cities.
TildeMODEL v2018
Für
Ballungsräume
und
andere
Gebiete,
in
denen
die
Schadstoffwerte
zwischen
den
Grenzwerten
und
der
Toleranzmarge
liegen
(Gruppe
2
in
Abbildung
1),
muß
der
Kommission
jährlich
ein
Bericht
vorlegt
werden.
Agglomerations
and
other
zones
where
pollution
levels
are
between
the
limit
value
and
the
margin
of
tolerance
(Group
2
in
Figure
1)
must
report
annually
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Überschreiten
in
bestimmten
Gebieten
oder
Ballungsräumen
die
Schadstoffwerte
in
der
Luft
einen
Grenzwert
oder
Zielwert
zuzüglich
einer
jeweils
dafür
geltenden
Toleranzmarge,
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
für
diese
Gebiete
oder
Ballungsräume
Luftqualitätspläne
erstellt
werden,
um
die
entsprechenden
in
den
Anhängen
XI
und
XIV
festgelegten
Grenzwerte
oder
Zielwerte
einzuhalten.
Where,
in
given
zones
or
agglomerations,
the
levels
of
pollutants
in
ambient
air
exceed
any
limit
value
or
target
value,
plus
any
relevant
margin
of
tolerance
in
each
case,
Member
States
shall
ensure
that
air
quality
plans
are
established
for
those
zones
and
agglomerations
in
order
to
achieve
the
related
limit
value
or
target
value
specified
in
Annexes
XI
and
XIV.
DGT v2019
Besteht
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Ballungsraum
die
Gefahr,
dass
die
Schadstoffwerte
eine
oder
mehrere
der
in
Anhang
XII
festgelegten
Alarmschwellen
überschreiten,
erstellen
die
Mitgliedstaaten
Pläne
mit
den
Maßnahmen,
die
kurzfristig
zu
ergreifen
sind,
um
die
Gefahr
der
Überschreitung
zu
verringern
oder
deren
Dauer
zu
beschränken.
Where,
in
a
given
zone
or
agglomeration,
there
is
a
risk
that
the
levels
of
pollutants
will
exceed
one
or
more
of
the
alert
thresholds
specified
in
Annex
XII,
Member
States
shall
draw
up
action
plans
indicating
the
measures
to
be
taken
in
the
short
term
in
order
to
reduce
the
risk
or
duration
of
such
an
exceedance.
DGT v2019
Liegen
Daten
für
die
gesamten
fünf
vorhergehenden
Jahre
nicht
vor,
können
die
Mitgliedstaaten
die
Ergebnisse
von
kurzzeitigen
Messkampagnen
während
derjenigen
Jahreszeit
und
an
denjenigen
Stellen,
die
für
die
höchsten
Schadstoffwerte
typisch
sein
dürften,
mit
Informationen
aus
Emissionskatastern
und
Modellen
verbinden,
um
Überschreitungen
der
oberen
und
unteren
Beurteilungsschwellen
zu
ermitteln.
Where
fewer
than
five
years’
data
are
available,
Member
States
may
combine
measurement
campaigns
of
short
duration
during
the
period
of
the
year
and
at
locations
likely
to
be
typical
of
the
highest
pollution
levels
with
results
obtained
from
information
from
emission
inventories
and
modelling
to
determine
exceedances
of
the
upper
and
lower
assessment
thresholds.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Information
sind
mindestens
alle
Überschreitungen
der
Konzentrationen
bei
den
Grenzwerten
und
Alarmschwellen
anzugeben,
die
sich
über
die
in
den
Anhängen
I
bis
IV
angegebenen
Mitteilungszeiträume
ergeben
haben
sowie,
soweit
durchführbar,
Erkenntnisse
darüber,
ob
die
Schadstoffwerte
über
bzw.
unter
bzw.
auf
diesen
Grenzwerten
und
Alarmschwellen
liegen.
Such
information
shall
at
least
indicate
any
exceedances
of
the
concentrations
and,
wherever
practicable,
whether
the
pollution
levels
are
above,
below
or
equal
to
the
limit
values
and
alert
thresholds
over
the
averaging
periods
laid
down
in
Annexes
I
to
IV.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
ferner
gehalten,
in
Gebieten,
in
denen
die
Werte
eines
oder
mehrerer
Schadstoffe
die
Grenzwerte
überschreiten,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
in
Gebieten
und
Ballungsräumen,
in
denen
die
Werte
unterhalb
der
Grenzwerte
liegen,
die
Schadstoffwerte
unter
den
Grenzwerten
zu
halten
und
sich
zu
bemühen,
die
bestmögliche
mit
einer
dauerhaften
und
umweltgerechten
Entwicklung
vereinbare
Luftqualität
zu
erhalten.
Member
States
will
also
be
required
to
take
measures
in
zones
where
the
levels
of
one
or
more
pollutants
exceed
the
limit
values
and,
in
zones
and
agglomerations
where
pollutant
levels
are
below
the
limit
values,
they
must
ensure
that
levels
remain
so
and
endeavour
to
preserve
the
best
ambient
air
quality
consistent
with
sustainable
development.
TildeMODEL v2018