Übersetzung für "Schadstoffwerte" in Englisch

Es sollten vorläufige repräsentative Daten über die Schadstoffwerte gesammelt werden.
Whereas preliminary representative data on the levels of pollutants should be collected;
JRC-Acquis v3.0

Grundsätzlich gibt es zwei Strategien, die Schadstoffwerte gering zu halten.
Basically, there are two strategies to keep the pollutants to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Die Multifunktionssäule Challenge mit Schadstoffanzeige zeigt verschiedene Schadstoffwerte.
The functional pillar Challenge with pollution display shows different pollution data.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt wird dabei, zumindest hinsichtlich der Schadstoffwerte, eine Druckdrallzerstäuberdüse.
A pressure swirl nozzle is preferred in this case, at least with regard to the pollutant values.
EuroPat v2

Auf erhöhte Schadstoffwerte kann bspw. durch Einwirken auf den Pilotgasmassenstrom reagiert werden.
It is possible to respond to increased pollutant values for example by acting on the pilot gas mass flow.
EuroPat v2

Der Indikator errechnet sich aus dem jährlichen Durchschnitt der fünf Schadstoffwerte.
The indicator is calculated from the annual average for the five pollutants.
ParaCrawl v7.1

Daher können in der kalten Jahreszeit höhere Schadstoffwerte gemessen werden als nach den her­kömmlichen Testverfahren.
During cold seasons, therefore, the levels of pollutants released can be significantly higher than those indicated by exhaust emission data recorded using traditional testing procedures.
TildeMODEL v2018

Eine Toleranzmarge wirkt sich somit nicht unbedingt darauf aus, wie schnell die Schadstoffwerte verringert werden.
A margin of tolerance therefore need have no direct effect on the rate at which pollution levels are reduced.
TildeMODEL v2018

Bei der Umweltbehörde die Schadstoffwerte für Trichlorethylen in den späten Achtzigern und frühen Neunzigern überprüfen.
Check E.P.A. contaminant levels for trichloroethylene. In the late '80s and early '90s;
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich Umweltschutz, Fairness und Respekt von Mensch und Natur gelten strenge ökologische Richtlinien und Schadstoffwerte.
With regard to environmental protection, fairness and respect for man and nature, strict ecological guidelines and pollutant levels apply.
ParaCrawl v7.1

München hat eine niedrige Verbrechensrate und es ist ihm gelungen, die Schadstoffwerte niedrig zu halten.
Munich has a low crime rate and has kept pollution levels down.
ParaCrawl v7.1

Effiziente Abgasreinigungsanlagen reduzieren die Schadstoffwerte.
Efficient emission control systems reduce the pollution.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten halten in diesen Gebieten und Ballungsräumen die Schadstoffwerte unter den Grenzwerten und bemühen sich, die bestmögliche Luftqualität im Einklang mit der Strategie einer dauerhaften und umweltgerechten Entwicklung zu erhalten.
Member States shall maintain the levels of pollutants in these zones and agglomerations below the limit values and shall endeavour to preserve the best ambient air quality, compatible with sustainable development.
JRC-Acquis v3.0

Sollten Daten für weniger als fünf Jahre verfügbar sein, können die Mitgliedstaaten zur Ermittlung von Überschreitungen Messkampagnen von kurzer Dauer, die zu Zeitpunkten und an Orten durchgeführt werden, bei denen davon ausgegangen wird, dass sie für die höchsten Schadstoffwerte typisch sind, mit Ergebnissen aus Emissionsinventaren/Emissionsinventuren(11) und Modellrechnungen kombinieren.
Where fewer than five years' data are available, Member States may, to determine exceedances, combine measurement campaigns of short duration at times and locations likely to be typical of the highest pollution levels with results obtained from emission inventories and modelling.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten, denen nicht für alle Gebiete und Ballungsräume repräsentative Messungen der Schadstoffwerte vorliegen, führen repräsentative Meßkampagnen, Untersuchungs- oder Beurteilungskampagnen in der Weise durch, daß ihnen diese Angaben rechtzeitig zur Durchführung der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Rechtsvorschriften vorliegen.
Member States which do not have representative measurements of the levels of pollutants for all zones and agglomerations shall undertake series of representative measurements, surveys or assessments in order to have the data available in time for implementation of the legislation referred to in Article 4 (1).
JRC-Acquis v3.0

Besteht in einem bestimmten Gebiet oder Ballungsraum die Gefahr, dass die Schadstoffwerte in der Luft einen oder mehrere der in den Anhängen VII, XI, XIV und in Anhang XII Abschnitt A festgelegten Grenzwerte, Konzentrationsober­grenzen, Zielwerte oder Alarmschwellen überschreiten, erstellen die Mitgliedstaaten gegebenenfalls Pläne mit den Maßnahmen, die kurzfristig zu ergreifen sind, um die Gefahr der Überschreitung zu verringern und deren Dauer zu beschränken.
Where, in a given zone or agglomeration, there is a risk that the levels of pollutants in ambient air will exceed one or more of the limit values, concentration caps, target values or alert thresholds specified in Annexes VII, XI, Section A of Annex XII, and Annex XIV, Member States shall, where appropriate, draw up action plans indicating the measures to be taken in the short term in order to reduce that risk and to limit the duration of such an occurrence.
TildeMODEL v2018

Die Luftqualitätsrahmenrichtlinie soll jedoch die Auswirkungen von Maßnahmen begrenzen, die sich aus Einzelrechtsvorschriften ergeben, wobei der Schwerpunkt bei der Überwachung durch zuständige Behörden und bei Abhilfemaßnahmen in den Gebieten liegt, in denen die Schadstoffwerte am höchsten sind.
However, the framework of the Air Quality Framework Directive is designed to limit the impact of actions resulting from daughter legislation, with the major effort in terms of monitoring by competent authorities and remedial measures concentrated in the areas where pollution levels are highest.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 15 bis 17 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über den Gütertransitverkehr auf dem Landwege durch Österreich soll die NOx-bedingte Umweltbelastung in der Zeit von 1992 bis 2003 um 60 % gesenkt (auf der Basis der Schadstoffwerte von 1991) und der kombinierte Verkehr gefördert werden.
The EEC's road-transit agreement with Austria stipulates in Articles 15-17 that environmental pollution (NOx) in Austria is to be reduced by 60% between 1992 and 2003 on the basis of 1991 levels and that combined transport is to be encouraged.
TildeMODEL v2018

Grundlage für die Studie über CO und Benzol war das Auto-Öl-Programm, da dieses umfangreiche Informationen über die Schadstoffwerte und Trends in verschiedenen Städten Europas erbrachte.
The study of CO and benzene took the work of the Auto-Oil Programme as a starting point, as this programme provided considerable information on pollution levels and trends in a number of European cities.
TildeMODEL v2018

Für Ballungsräume und andere Gebiete, in denen die Schadstoffwerte zwischen den Grenzwerten und der Toleranzmarge liegen (Gruppe 2 in Abbildung 1), muß der Kommission jährlich ein Bericht vorlegt werden.
Agglomerations and other zones where pollution levels are between the limit value and the margin of tolerance (Group 2 in Figure 1) must report annually to the Commission.
TildeMODEL v2018

Überschreiten in bestimmten Gebieten oder Ballungsräumen die Schadstoffwerte in der Luft einen Grenzwert oder Zielwert zuzüglich einer jeweils dafür geltenden Toleranzmarge, sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass für diese Gebiete oder Ballungsräume Luftqualitätspläne erstellt werden, um die entsprechenden in den Anhängen XI und XIV festgelegten Grenzwerte oder Zielwerte einzuhalten.
Where, in given zones or agglomerations, the levels of pollutants in ambient air exceed any limit value or target value, plus any relevant margin of tolerance in each case, Member States shall ensure that air quality plans are established for those zones and agglomerations in order to achieve the related limit value or target value specified in Annexes XI and XIV.
DGT v2019

Besteht in einem bestimmten Gebiet oder Ballungsraum die Gefahr, dass die Schadstoffwerte eine oder mehrere der in Anhang XII festgelegten Alarmschwellen überschreiten, erstellen die Mitgliedstaaten Pläne mit den Maßnahmen, die kurzfristig zu ergreifen sind, um die Gefahr der Überschreitung zu verringern oder deren Dauer zu beschränken.
Where, in a given zone or agglomeration, there is a risk that the levels of pollutants will exceed one or more of the alert thresholds specified in Annex XII, Member States shall draw up action plans indicating the measures to be taken in the short term in order to reduce the risk or duration of such an exceedance.
DGT v2019

Liegen Daten für die gesamten fünf vorhergehenden Jahre nicht vor, können die Mitgliedstaaten die Ergebnisse von kurzzeitigen Messkampagnen während derjenigen Jahreszeit und an denjenigen Stellen, die für die höchsten Schadstoffwerte typisch sein dürften, mit Informationen aus Emissionskatastern und Modellen verbinden, um Überschreitungen der oberen und unteren Beurteilungsschwellen zu ermitteln.
Where fewer than five years’ data are available, Member States may combine measurement campaigns of short duration during the period of the year and at locations likely to be typical of the highest pollution levels with results obtained from information from emission inventories and modelling to determine exceedances of the upper and lower assessment thresholds.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Information sind mindestens alle Überschreitungen der Konzentrationen bei den Grenzwerten und Alarmschwellen anzugeben, die sich über die in den Anhängen I bis IV angegebenen Mitteilungszeiträume ergeben haben sowie, soweit durchführbar, Erkenntnisse darüber, ob die Schadstoffwerte über bzw. unter bzw. auf diesen Grenzwerten und Alarmschwellen liegen.
Such information shall at least indicate any exceedances of the concentrations and, wherever practicable, whether the pollution levels are above, below or equal to the limit values and alert thresholds over the averaging periods laid down in Annexes I to IV.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind ferner gehalten, in Gebieten, in denen die Werte eines oder mehrerer Schadstoffe die Grenzwerte überschreiten, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen und in Gebieten und Ballungsräumen, in denen die Werte unterhalb der Grenzwerte liegen, die Schadstoffwerte unter den Grenzwerten zu halten und sich zu bemühen, die bestmögliche mit einer dauerhaften und umweltgerechten Entwicklung vereinbare Luftqualität zu erhalten.
Member States will also be required to take measures in zones where the levels of one or more pollutants exceed the limit values and, in zones and agglomerations where pollutant levels are below the limit values, they must ensure that levels remain so and endeavour to preserve the best ambient air quality consistent with sustainable development.
TildeMODEL v2018